國傢示範性高職院校重點建設教材:商業銀行櫃麵英語口語

國傢示範性高職院校重點建設教材:商業銀行櫃麵英語口語 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

汪衛芳 編
圖書標籤:
  • 商業銀行
  • 櫃麵英語
  • 口語
  • 高職院校
  • 教材
  • 示範性
  • 重點建設
  • 英語學習
  • 金融英語
  • 職業教育
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國金融齣版社
ISBN:9787504947420
版次:1
商品編碼:10173267
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2008-08-01
用紙:膠版紙
頁數:118
字數:125000
正文語種:中文,英語

具體描述

內容簡介

  隨著金融國際化的日益發展,銀行業務的國際化程度也越來越高,隨著銀行業務的不斷拓展和銀行服務的多元化,銀行英語的內容也在不斷豐富,從而要求銀行從業人員不斷進修相關的英語業務用語。
  本書旨在通過對銀行英語口語標準化、規範化的訓練,提高銀行臨櫃人員辦理涉外個人金融業務的英語會話水平。本書具有以下特點:(1)根據商業銀行業務辦理流程並結閤高職高專教育的特點,收錄瞭銀行辦理涉外業務的許多情景對話,讓學習者仿佛身臨其境;(2)體例安排上采用的是項目塊,每個項目塊由背景介紹、情景對話和練習等幾部分組成,便於學習者邊學邊練;(3)書後還提供瞭各大金融機構名稱、在華主要外資銀行概覽、相關業務的常用術語、世界各國貨幣名稱及符號等。

內頁插圖

目錄

Business 1 Making Deposits
Business 2 Handling Withdrawals
Business 3 Loss Reporting
Business 4 Operation of ATM
Business 5 Credit Cards
Business 6 Exchanging Foreign Currencies
Business 7 Remittance
Business 8 Opening a Letter of Credit
Business 9 Making Loans
Business 10 Investment and Finance
參考譯文
附錄
1.銀行各部門名稱
2.銀行業務常用術語
3.國內主要銀行名錄
4.閤資銀行和在華外資法人銀行
5.世界主要貨幣名稱及符號
參考書目

精彩書摘

  Commercial bank deposits, including demand deposits, are subject to immediate withdrawal during regular banking hours at the request of the depositor with the exception of certain time deposits, discussed in this section. Demand deposits may be withdrawn in the form of currency or coin, or they may be transferred to another account at any, commercial bank. Demand deposits at commercial banks can be transferred by bank check and are sometimes called checking accounts. No money interest is paid on demand deposits. Checkable NOW accounts, or share drafts at credit unions, which are available to consumers but not business depositors. Technically they are savings accounts that are accessilble by a negotiable order of withdrawal. Savings deposits at commercial banks and thrifts can usually be withdrawn as currency or coin,or as a cashiers check of the band(a check drawn against the issuing bank);they may be transferred into the depositors demand deposit account at the same bank,although technically the bank may refuse to withdraw or transfer a savings account for 30 days. Time deposit accounts with specified maturities are exceptions to the convention that commercial bank deposits should be convertible to cash on demand.Prior to the date of maturity,the bank may refuse to exchange such a time deposit claim or may impose a penalty fee.The time deposit pays interest,giving it one of the characteristics of other private bonds. What are the types of commercial bank deposits?

前言/序言


商業銀行櫃麵英語口語:讓您的外語溝通暢行無阻 在日益全球化的金融環境中,掌握流利的商業銀行櫃麵英語口語,已成為每一位服務於國際客戶的銀行從業人員的必備技能。本書《商業銀行櫃麵英語口語》正是為滿足這一迫切需求而精心編撰的重點建設教材。它不僅是一本實用的學習指南,更是您在國際商務往來中提升專業素養、贏得客戶信任的得力助手。 本書深刻理解商業銀行櫃麵業務的獨特性與復雜性,力求為讀者提供一套係統、全麵且貼閤實際的英語口語解決方案。我們摒棄瞭泛泛而談的通用英語教學模式,而是將視角精準聚焦於銀行櫃麵操作的每一個環節,從客戶進門接待,到賬戶查詢、業務辦理,再到疑難解答、送客離場,每一個場景都經過細緻的分析和設計,確保內容的針對性和實用性。 一、 全方位覆蓋,精準對接業務需求 本書的內容設計緊密圍繞商業銀行櫃麵日常工作中可能遇到的各種情境,力求做到“零死角”覆蓋。 客戶接待與寒暄: 從“Good morning/afternoon, sir/madam, how can I help you?”的禮貌問候,到根據客戶需求進行初步引導,本書提供瞭豐富的開場白和常用語,幫助您建立良好的第一印象。 賬戶查詢與管理: 無論是查詢賬戶餘額、明細,還是開戶、銷戶、修改個人信息,本書都提供瞭規範、專業的英語錶達。例如,在查詢餘額時,您需要掌握“Could you please tell me my current balance?”或“I'd like to check my account balance.”等句式;在進行賬戶管理時,則需要瞭解“I want to open a new savings account.”、“I need to close my account.”、“I would like to update my contact information.”等錶達。 存取款業務: 這是櫃麵最基礎的業務之一。本書詳細列齣瞭進行現金存取、轉賬匯款等操作時所需的英語詞匯和句子。例如,“I want to deposit some money into my account.”、“I'd like to withdraw cash.”、“Please transfer 500 RMB to account number XXXX.”等。同時,還涵蓋瞭不同貨幣的錶示,以及大寫金額的規範念法,以避免在數字溝通中産生歧義。 信用卡與藉記卡服務: 隨著金融工具的多樣化,信用卡和藉記卡的服務也日益重要。本書涵蓋瞭申請、掛失、解掛、換卡、賬單查詢等相關業務的英語口語。例如,“I'd like to apply for a credit card.”、“My card has been lost, I need to report it.”、“Can I get a statement for my credit card?”等。 外匯業務: 在國際化程度日益提高的今天,外匯業務是許多銀行櫃麵必不可少的服務。本書特彆提供瞭針對不同貨幣兌換、購匯、結匯等場景的專業英語口語。例如,“I want to exchange some US dollars for Chinese Yuan.”、“What is the current exchange rate for EUR to USD?”、“I need to buy some Japanese Yen.” 理財産品與投資谘詢: 隨著金融産品日益豐富,許多客戶會谘詢理財和投資相關事宜。本書也包含瞭與客戶溝通理財産品、基金、國債等基本信息的常用語。例如,“We have some new wealth management products available. Would you be interested?”、“Can you tell me more about this mutual fund?” 業務谘詢與解答: 客戶在辦理業務過程中難免會遇到疑問。本書提供瞭如何清晰、準確地解答客戶關於業務流程、費用、利率、政策等問題的英語錶達。例如,“The processing time for this transfer is usually one to two business days.”、“There might be a small transaction fee for this service.” 處理投訴與疑難問題: 麵對客戶的投訴或棘手問題,需要冷靜、專業的溝通技巧。本書提供瞭一些處理這些情況的常用語和策略,幫助您化解矛盾,維護客戶關係。例如,“I understand your concern, and I apologize for any inconvenience.”、“Let me check that for you and get back to you.” 客戶道彆與感謝: 良好的結尾同樣重要。本書提供瞭送彆客戶、錶達感謝、邀請再次光顧的常用語,為服務畫上圓滿句號。例如,“Thank you for banking with us today. Have a nice day!”、“We look forward to serving you again soon.” 二、 結構清晰,循序漸進的學習模式 本書的結構設計充分考慮瞭學習者的認知規律,采用由淺入深、循序漸進的學習模式。 場景化單元劃分: 每個單元都圍繞一個具體的業務場景展開,讓學習者能夠身臨其境地感受實際工作中的語言應用。 核心詞匯與短語: 每個單元首先會提煉齣該場景下最核心、最常用的詞匯和短語,並通過例句進行解釋和鞏固。 對話範例: 提供大量真實的、貼近實際的英文對話範例,涵蓋瞭客戶與櫃員的互動過程。這些對話不僅展示瞭語言的運用,更體現瞭服務的規範和流程。 情景模擬與練習: 針對每個單元,本書設計瞭豐富的練習題,包括填空、選擇、角色扮演等多種形式,幫助學習者鞏固所學內容,提高口語運用能力。 拓展閱讀與文化提示: 在一些單元中,本書還會提供相關的拓展閱讀材料,介紹金融行業的專業知識,以及跨文化溝通中的注意事項,幫助學習者提升專業素養和跨文化交際能力。 發音與語調指導: 鑒於口語學習的特殊性,本書在必要時會提供一些發音和語調的指導,幫助學習者掌握地道的發音,提升語言的流暢度和專業性。 三、 專業嚴謹,緊貼行業最新動態 本書的內容由資深的金融行業專傢和經驗豐富的英語教學專傢共同編寫,確保瞭內容的專業性和嚴謹性。我們密切關注商業銀行櫃麵業務的發展趨勢,及時更新內容,融入最新的金融産品和服務,力求使教材始終保持前沿性。 術語準確: 所有涉及的金融術語都經過嚴格考證,確保其在商業銀行櫃麵英語中的準確使用。 流程規範: 對話和錶達均遵循商業銀行的標準操作流程,幫助學習者掌握規範的服務用語。 貼閤實際: 編寫團隊深入銀行一綫,瞭解真實的服務場景和客戶需求,確保所提供的內容具有極高的實踐價值。 四、 理論與實踐結閤,培養實戰能力 本書不僅僅停留在理論知識的傳授,更注重培養學習者的實戰能力。通過大量的對話演練和情景模擬,學習者可以反復練習,將書本上的知識內化為自己脫口而齣的能力。我們鼓勵讀者在學習過程中大膽開口,積極模仿,將所學內容應用到實際工作中,不斷提升自己的英語口語水平。 五、 目標讀者 本書適用於以下人群: 商業銀行櫃麵工作人員: 正在從事或即將從事商業銀行櫃麵服務的人員。 金融專業學生: 希望在校期間就掌握未來職業所需語言技能的學生。 對商業銀行英語口語感興趣的社會人士: 希望提升自己在金融領域英語溝通能力的學習者。 結語 掌握商業銀行櫃麵英語口語,是您在競爭激烈的金融行業中脫穎而齣的關鍵。本書《商業銀行櫃麵英語口語》將是您實現這一目標最可靠的夥伴。它將幫助您自信、專業地與國際客戶溝通,提升服務質量,拓展職業發展空間,最終成為一名齣色的國際化金融人纔。我們相信,通過本書的學習,您的英語口語將更加流利,您的職業生涯將更加輝煌。

用戶評價

評分

拿到這本《商業銀行櫃麵英語口語》,我最深的感受就是它的“接地氣”。作為一名在櫃颱工作多年的老員工,我深知理論知識固然重要,但真正能夠指導我們日常工作的,還是那些最貼近實際、最實用的語言錶達。這本書恰恰做到瞭這一點,它沒有空泛的理論講解,沒有晦澀難懂的專業術語堆砌,而是直接將我們每天都會麵對的場景搬到瞭紙麵上。從客戶剛走進銀行,一句禮貌的“Good morning/afternoon, may I help you?”開始,到最後客戶滿意離開的“Thank you for banking with us.”,每一個環節都設計得非常到位。書中列舉的對話,不僅僅是簡單的問答,更包含瞭大量的引導性提問和解釋說明,比如在介紹貸款産品時,不僅僅會問“Do you need a loan?”,還會進一步詢問“What type of loan are you interested in? For example, a personal loan, a mortgage, or a car loan?”,並且對不同貸款的特點進行簡要說明,這讓我看到,原來英語口語的運用,還可以如此細膩和有技巧。我尤其欣賞書中對於一些復雜業務的簡化錶述,例如,在解釋信用卡年費時,書中提供瞭“There is an annual fee for this card.”,但同時也會給齣更友好的替代說法,如“This card comes with a small annual service charge.”,這種細微的差彆,對於拉近與客戶的距離,建立信任感至關重要。此外,書中還穿插瞭一些關於如何處理客戶疑問和不滿的句型,比如“I understand your concern.”、“Let me look into that for you.”,這些都是在日常工作中能夠迅速平復客戶情緒、化解矛盾的“利器”。我仔細翻閱瞭關於外幣兌換的部分,書中不僅提供瞭標準的兌換流程和用語,還列舉瞭一些常見的貨幣名稱和它們的讀音,這一點對於我們來說非常實用,避免瞭因發音不準確而造成的誤會。這本書的內容組織非常有條理,每一章都聚焦於一個具體的業務場景,並且在場景下細分為不同的對話環節,每個環節都配有相應的詞匯和短語提示,學習起來不會感到茫然。我感覺自己仿佛置身於一個真實的櫃麵環境中,通過反復閱讀和模仿,能夠有效地提升我的英語口語能力,這遠比那些枯燥的語法書要來得直接和有效。

評分

當我拿到《商業銀行櫃麵英語口語》這本書時,最先吸引我的是它的封麵設計,簡潔而不失專業感,給人一種值得信賴的印象。翻開書頁,我立刻被其內容編排的邏輯性和條理性所摺服。它沒有像許多同類書籍那樣,將大量的語法知識或者生詞堆砌在一起,而是以一個個生動、貼近實際的櫃麵場景為切入點,讓讀者在模擬的語境中學習和掌握英語。我最欣賞的是書中對每一個業務場景的細緻拆解,比如在“辦理貸款業務”這一章,它並非僅僅提供一個簡單的貸款申請對話,而是將整個流程分解成多個環節:從初步瞭解客戶需求,到解釋不同貸款産品的特點和利率,再到告知申請所需材料,以及最後告知審批流程和結果。每個環節都配有詳細的對話範例,並且針對其中齣現的關鍵性詞匯和短語,都進行瞭清晰的解釋和用法拓展。這讓我意識到,學習櫃麵英語口語,不僅僅是記住幾個單詞,更重要的是理解如何在不同的情境下,運用最恰當的語言來完成特定的任務。書中還非常注重對客戶心理的把握,提供瞭一些在溝通過程中,能夠有效安撫客戶情緒、建立信任感的句型。例如,在客戶錶達疑問或不滿時,書中提供瞭“I understand your concern. Let me explain that to you.”、“I apologize for any inconvenience this may have caused.”等句型,這些都是在實際工作中能夠起到“潤滑劑”作用的錶達。我尤其對書中關於“處理投訴”的章節印象深刻,它提供瞭詳細的溝通步驟和相應的英語錶達,幫助我學習如何在保持專業性的同時,有效地解決客戶的抱怨。此外,書中還包含瞭一些關於跨文化溝通的提示,例如,在與不同國傢客戶交流時,需要注意的禮儀和習慣,這對於提升我們的服務品質非常有益。我感覺這本書就像是一位經驗豐富的職場導師,不僅教會我如何說齣地道的英語,更教會我如何在職業場閤中,運用得體的語言來贏得客戶的信賴。

評分

這本教材給我的感覺非常“專業且貼心”。作為一名在高職院校從事教學工作多年的老師,我深知教材的生命力在於其內容是否能夠真正地服務於學生,並且緊跟行業發展的步伐。這本書恰恰做到瞭這一點。它以“國傢示範性高職院校重點建設教材”的定位,顯然在內容的選擇和編排上經過瞭深思熟慮。我仔細翻閱瞭其中關於“外匯兌換”的部分,書中不僅提供瞭基礎的兌換流程和常用語,還特彆強調瞭如何處理一些特殊情況,例如,當客戶需要兌換的貨幣數量較大時,如何進行預約;如何告知客戶實時匯率的變化;以及如何解釋不同貨幣的兌換手續費。這些內容都非常具有前瞻性,並且能夠幫助學生提前應對工作中的挑戰。我特彆喜歡書中對於“信用卡業務”的講解,它不僅僅停留在簡單的辦卡流程,而是深入到瞭信用卡的功能介紹、年費說明、還款方式、甚至一些常見的信用卡盜刷風險提示等。這些內容對於培養學生成為一名能夠為客戶提供全麵金融服務的櫃員至關重要。書中還特彆強調瞭“服務意識”和“溝通技巧”在櫃麵英語口語中的重要性,例如,如何運用積極的語言來引導客戶,如何通過同理心來處理客戶的抱怨,以及如何利用眼神交流和肢體語言來增強溝通效果。這些非語言的溝通技巧,往往是很多學生在實際工作中容易忽略的,而這本書卻將其融入到瞭語言學習之中,這無疑大大提升瞭教材的實用價值。另外,書中提供的練習題,也設計得非常靈活多樣,有情景對話的模仿,有詞匯填空,也有一些開放性的問答,能夠有效地檢驗學生的學習成果,並且鼓勵他們進行更深入的思考。我感覺這本書不僅僅是一本語言教材,更是一本關於職業素養和專業技能的養成指南,非常值得推薦給所有希望提升櫃麵英語口語能力的學生和從業者。

評分

這本書給我帶來的最深刻的感受就是它的“即時可用性”。很多時候,我們在學習外語時,會遇到一個普遍的難題:學瞭很多理論知識,但到瞭實際工作中,卻不知道如何運用。而這本《商業銀行櫃麵英語口語》恰恰解決瞭這個痛點。它以“國傢示範性高職院校重點建設教材”的標準,精準地捕捉瞭商業銀行櫃麵業務中與外籍客戶溝通的核心需求。我是一名剛從學校畢業,進入銀行工作的“新人”,對於如何與外國客戶進行業務交流,一直感到非常頭疼。這本書的內容,就像是一份詳盡的“操作手冊”。它將銀行櫃麵可能遇到的所有場景,從最基礎的“開戶”、“存款”、“取款”,到相對復雜的“外匯兌換”、“理財産品介紹”、“信用卡辦理”,甚至是“投訴處理”等,都進行瞭非常細緻的梳理和模擬。更重要的是,書中提供的每一個對話範例,都充滿瞭實用性和可操作性。例如,在講解“辦理匯款”業務時,它不僅提供瞭“Where would you like to send the money to?”、“What is the recipient’s account number?”這樣的基本問句,還詳細列齣瞭如何詢問收款人的姓名、地址、銀行名稱,以及如何告知客戶匯款的截止時間、所需費用和預計到賬時間。這些細節,都是我在實際工作中需要反復運用到的,而書中提供的標準錶達,讓我能夠迅速掌握。我特彆欣賞書中對於“如何介紹銀行産品”部分的講解,它不僅僅提供瞭一些通用的介紹詞匯,而是針對不同的産品,例如“定期存款”、“活期存款”、“大額存單”等,都提供瞭有針對性的、能夠突齣産品優勢的英語錶達。這對於我們提升銷售能力,更好地服務客戶,非常有幫助。這本書就像一位耐心的“私人教練”,一步步地指導我,讓我能夠充滿信心地與外國客戶進行交流,而不再感到緊張和無措。

評分

作為一名對職業技能提升有著強烈需求的銀行基層員工,我一直渴望找到一本能夠真正指導我實踐操作的英語口語教材。《商業銀行櫃麵英語口語》的齣現,可以說完全滿足瞭我的期待。這本書最讓我印象深刻的是其對“場景化教學”的極緻運用。它並非泛泛而談,而是將商業銀行櫃麵的日常工作,分解成瞭一個個具體、逼真的應用場景。從客戶走進銀行的問候,到詢問業務需求,再到辦理具體的業務,直至最後的道彆,每一個環節都進行瞭詳細的模擬和講解。我尤其喜歡書中對於“外幣兌換”這一章節的處理方式,它不僅僅羅列瞭各種貨幣的名稱,更重要的是,它教會瞭我如何在兌換過程中,準確地詢問客戶的兌換方嚮(買入還是賣齣),告知客戶實時的匯率,解釋相關的費用和手續,以及如何處理不同麵額的鈔票。這些細節的講解,對於我們基層櫃員來說,是實實在在的幫助。書中還提供瞭很多“高階”的溝通技巧,例如,當客戶對銀行政策有疑問時,如何用清晰、簡潔的語言進行解釋;當客戶提齣一些非標準化需求時,如何得體地迴應並提供解決方案;甚至是如何在必要時,禮貌地拒絕客戶不閤理的要求。這些內容,都遠遠超齣瞭基礎的語言學習範疇,而是包含瞭豐富的職業溝通智慧。我注意到書中對於一些“高頻易錯點”也進行瞭重點提示,例如,在涉及金額時,如何清晰地錶達“元”、“角”、“分”,以及如何準確地讀齣大數字,這些都是日常工作中容易齣現錯誤的地方,書中給齣的指導非常及時和必要。總而言之,這本書不僅僅是一本語言學習的工具書,更是一本提升我們職業素養和專業能力的“寶典”。

評分

拿到這本《商業銀行櫃麵英語口語》,我第一感覺就是它真的“懂”我們櫃麵工作人員。這本書的作者顯然對銀行業務流程和日常溝通場景有著非常深入的瞭解。我是一名在櫃颱一綫工作多年的老員工,雖然英語基礎尚可,但在麵對不同口音、不同文化背景的外國客戶時,常常會感到力不從心,尤其是在解釋復雜的金融産品或處理特殊業務時。這本書的齣現,就像是給我打開瞭一扇新的窗口。它沒有那種枯燥的語法分析,而是直接將我們每天都會遇到的場景搬到瞭紙麵上,並且提供瞭非常貼閤實際的對話範例。我特彆欣賞書中關於“辦理定期存款”的講解,它不僅僅是簡單地告訴你如何說“I want to open a fixed deposit.”,而是詳細地列齣瞭如何詢問存款金額、存款期限、年利率,如何告知客戶可以選擇不同的存款方式,以及如何填寫相關的憑證。這些細緻入微的指導,對於我們提升業務辦理的效率和準確性,具有非常重要的意義。書中還特彆強調瞭“提問的藝術”,例如,如何運用開放式問題來引導客戶說齣更多信息,如何運用封閉式問題來確認關鍵細節,以及如何在溝通過程中運用積極的反饋來增強客戶的信任感。我從中學習到瞭很多實用的溝通技巧,比如,在嚮客戶介紹理財産品時,可以運用“Our wealth management products are designed to help you grow your savings by offering competitive returns and diversified investment options.”這樣既專業又具吸引力的錶達。而且,書中還提供瞭不同場景下的“替代說法”,讓我們可以根據實際情況,選擇最恰當的錶達方式,避免語言的單一性。這本書讓我覺得,學習櫃麵英語口語,不再是一件枯燥的事情,而是一個不斷提升自己專業能力和客戶服務水平的過程。

評分

這次偶然的機會,我入手瞭這本《商業銀行櫃麵英語口語》,雖然封麵上的“國傢示範性高職院校重點建設教材”字樣讓我一開始有些猶豫,擔心它會過於學術化,枯燥乏味,更擔心內容會偏重理論,而忽略瞭最關鍵的實操性。然而,當我翻開第一頁,就被它簡潔明瞭的排版和直擊核心的內容所吸引。我是一名在大堂工作的基層銀行員工,日常工作中接觸到大量的外籍客戶,雖然基本的英語交流不成問題,但在麵對一些專業性較強的業務谘詢時,常常會感到力不從心,詞匯量不夠,錶達不夠地道,甚至有時會因為溝通不暢而影響客戶的體驗。這本書的齣現,就像是為我量身定做的一樣。我特彆喜歡它將日常櫃麵場景細緻地劃分,從客戶進門、問候、瞭解需求,到辦理存款、取款、轉賬、兌換外幣,再到理財産品介紹、信用卡業務辦理,甚至包括一些投訴處理和緊急情況應對,幾乎涵蓋瞭所有可能遇到的情況。更讓我驚喜的是,書中提供的例句不僅實用,而且非常貼近實際工作中的語言習慣,不再是那種生硬的翻譯腔。它還針對一些高頻詞匯和短語進行瞭詳細的解釋和拓展,讓我能夠更深入地理解其含義和用法,而不是死記硬背。例如,在介紹存款業務時,書中不僅給齣瞭“Would you like to open an account?”這樣的基礎問句,還提供瞭“Are you interested in a savings account or a checking account?”、“We have several types of savings accounts, such as regular savings, high-yield savings, and money market accounts.”等更具專業性和引導性的說法,這對於提升我們的服務水平非常有幫助。同時,書中還巧妙地融入瞭一些文化背景知識,比如在處理外幣兌換時,會提示一些不同國傢貨幣的特殊稱謂,以及一些可能讓客戶感到不適的溝通方式,這讓我意識到,學習櫃麵英語口語,不僅僅是語言的學習,更是跨文化交流能力的提升。這本書的編排邏輯非常清晰,每一章節都圍繞一個核心場景展開,輔以大量的對話練習和詞匯拓展,循序漸進,讓我能夠在一個相對輕鬆的氛圍中掌握新的知識。我迫不及待地想在接下來的工作中將學到的知識運用起來,相信這本教材一定會成為我提升業務能力和客戶服務質量的得力助手。

評分

這本書最大的亮點在於其極強的實踐指導意義。我是一名初入職場的櫃員,對於如何與外籍客戶進行專業而流暢的溝通,一直感到有些忐忑。尤其是在麵對一些涉及到金融專業術語的對話時,更是顯得捉襟見肘。然而,這本《商業銀行櫃麵英語口語》的齣現,仿佛為我打開瞭一扇新的大門。它並非僅僅停留在基礎的問候和寒暄,而是深入到瞭每一個具體的業務場景,並且提供瞭大量經過精心設計的對話模闆。例如,在辦理存款業務時,書中不僅提供瞭“How much would you like to deposit?”這樣的基本問句,還涵蓋瞭“Would you like to choose a fixed-term deposit or a demand deposit?”、“What is the term of the deposit?”、“Do you need a passbook or a statement?”等一係列專業性的提問和解釋,這些都是我在日常工作中經常需要用到的,但自己卻很難用英語準確地錶達齣來。書中對於一些可能引起客戶睏惑的細節,也做瞭細緻的考慮。比如,在講解如何告知客戶存款利息時,書中提供瞭“The annual interest rate for this deposit is X%.”,並且還進一步解釋瞭“This means that for every 1000 yuan deposited, you will earn X yuan in interest per year.”,這種將抽象的數字轉化為具體收益的解釋方式,非常人性化,能夠讓客戶更直觀地理解。我特彆欣賞書中關於“辦理取款”章節的內容,它不僅包含瞭“How much would you like to withdraw?”、“Which account would you like to withdraw from?”這樣的基本問題,還細緻地描述瞭在客戶需要大額取款時,如何進行身份核實、填寫憑證、甚至如何處理客戶急需現金時的溝通策略。這些細節的處理,讓我感覺作者非常瞭解我們櫃麵工作的實際需求。而且,書中提供的例句,都非常地道,用詞也很講究,避免瞭生硬的翻譯痕跡。它就像一位經驗豐富的老師,手把手地教我如何用最得體的語言,去處理最復雜的業務。我感覺自己在閱讀的過程中,不僅在學習英語,更是在學習如何成為一名更專業的銀行櫃員。

評分

當我拿到這本《商業銀行櫃麵英語口語》時,第一感覺就是它非常“有條理且注重細節”。作為一名銀行的培訓師,我一直在尋找一本能夠真正幫助一綫櫃員提升英語口語能力的教材,而這本書恰恰滿足瞭我的需求。它以國傢示範性高職院校重點建設教材的標準,係統地梳理瞭商業銀行櫃麵工作中可能遇到的各種場景,並且對每一個場景下的對話進行瞭精細化的設計。我特彆欣賞書中對“外匯兌換”環節的講解,它不僅僅停留在簡單的“What currency would you like to exchange?”,而是進一步細化到瞭如何詢問客戶是“selling”還是“buying”某種貨幣,如何告知客戶當前的匯率,如何解釋兌換的手續費,以及如何處理不同麵額的紙幣。這些細節的呈現,對於提升櫃員的專業性和準確性至關重要。書中還非常注重“實用性”的體現,例如,在介紹“辦理信用卡”時,它提供的例句不僅涵蓋瞭申請流程,還包括瞭如何解釋信用卡的年費、積分、優惠活動等,這些都是客戶在辦理業務時最關心的問題。而且,書中還提供瞭許多“亮點提示”,例如,在處理一些敏感話題時,應該如何運用更委婉的語言;在與不同文化背景的客戶交流時,應該注意哪些禮儀等等。這些內容,都極大地豐富瞭教材的內涵,使其不僅僅是一本語言學習工具,更是一本提升職業素養的指南。我感覺這本書的編排邏輯非常清晰,章節之間銜接自然,內容由淺入深,非常適閤作為高職院校的重點建設教材。它能夠幫助學生快速掌握櫃麵英語口語的精髓,為他們未來的職業生涯打下堅實的基礎。

評分

這本《商業銀行櫃麵英語口語》給我的感覺是“內容豐富且易於吸收”。我是一名在校的高職生,即將麵臨畢業實習,對於未來進入銀行櫃麵工作,我非常期待,同時也有些擔憂,擔心自己的英語口語能力不足以應對與外籍客戶的交流。這本書就像是一份非常及時的“行動指南”。它以國傢示範性高職院校重點建設教材的標準,為我提供瞭一個非常係統和全麵的學習框架。書中將商業銀行櫃麵可能遇到的各種業務場景,例如“開戶”、“存款”、“取款”、“轉賬”、“兌換外幣”、“購買理財産品”、“辦理信用卡”等,都進行瞭詳細的劃分和講解。最讓我驚喜的是,書中對每一個場景都提供瞭非常貼近實際的對話範例,這些對話不僅僅是簡單的問答,更包含瞭大量的引導性語言、解釋性說明以及相關的專業術語。例如,在介紹“購買理財産品”時,書中不僅僅是簡單地說“Would you like to buy wealth management products?”, 而是會進一步解釋“We offer a variety of wealth management products with different risk levels and expected returns. For example, we have low-risk, medium-risk, and high-risk products. Which type are you interested in?” 這樣的錶述,能夠讓客戶更清晰地瞭解産品特性,也幫助我學習如何更專業地嚮客戶推介産品。此外,書中還包含瞭許多關於“如何處理客戶的疑問”和“如何進行有效的客戶服務”的內容,例如,當客戶對某個業務不熟悉時,如何耐心細緻地進行解釋;當客戶有特殊需求時,如何提供個性化的解決方案;以及如何運用禮貌和專業的語言來贏得客戶的滿意。這些內容,讓我不僅僅是在學習語言,更是在學習如何成為一名優秀的銀行服務人員。

評分

★一部以史詩般的曆史景觀和蕩氣迴腸的人性故事,深深地打動全世界各地億萬讀者心的文學經典。《華盛頓郵報》認為:“沒有虛矯贅文,沒有無病呻吟,隻有精煉的篇章,細膩勾勒傢庭與友誼,背叛與救贖。作者對祖國的愛顯然與對造成它今日滄桑的恨一樣深。故事娓娓道來,輕筆淡描,近似川端康成的《韆羽鶴》。”

評分

很好

評分

小時侯,臨睡覺前,我總會纏著媽媽給我講故事。講瞭一個又一個,直到我睡著為止,那時我覺得這些故事有著不可抗拒的誘惑力,如:<<灰姑娘>>、<<白雪公主>>……那些經典的童話,讓我憎恨繼母,讓我憎恨惡勢力,讓我同情那些可憐的人們,讓我為主人公們美好的迴報而感到快樂。 漸漸地,我也在成長,但我仍在看書,卻已不叫媽媽讀瞭,我仔細的翻著每一頁紙張,享受每一頁中的樂趣享受自己閱讀的成就感。 上小學的高年級瞭。自己已是一個老大不小的孩子瞭,但還是在看書!我從年幼無知的孩子轉變成一個即將畢業的小學生瞭。這使我更加的喜歡讀書瞭,它讓我瞭解中國淵遠流長的曆史;讓我瞭解抗日的艱辛;讓我覺得科幻的世界是這樣迷人;國外的事物是那樣神奇美妙;孩子們的天真爛漫…… 讀書是快樂的,現在我雖然升上瞭初中,可我仍然離不開書,每一本書都讓我體會書的美妙,記得初一的第一篇文章中就講道,一個從不閱讀文學作品的人,就算他再怎麼有學識,都是不會懂得讀書的樂趣的。 要買書,還要買好書能淨化人類的心靈,是我們的知心朋友。 升入初中,作業難免會多一些,可是做做總會纍的,我可以利用讀書來休息,這樣在讀書的過程中我又學到瞭知識,這不是一舉兩得嗎? 書啊!我的朋友,你是我的知己,是我的寶庫,你把燦爛的文化,感人的悲劇,人生的真諦都記載瞭下來,你是人類精神情感的結晶,你在我心中獨一無二!喜歡閱讀書籍,我記得一些名人說過:“書是人類進步的階梯。”“書是人類精神上的糧食。”等等許多名言都是這樣贊美書的。書讓我增長知識;讓我提高瞭修養;讓我豐富瞭情感。書是我不可缺少的一部分。書中自有黃金屋,書中自有顔如玉.書籍是全世界的營養品.書是人類進步的階梯.書籍是屹立在時間汪洋大海中的燈塔.書籍乃儲積智慧之不滅明燈.書--人類發齣的最美妙的聲音.好書如好友,友情永不渝.書籍是人類最寜靜和永恒的朋友,是最善解人意和最具智慧的顧問,是最有耐心的良師益友.書籍好比一架梯子,它能引導我們登上知識的殿堂。 書籍如同一把鑰匙,它能幫助我們開啓心靈的智慧之窗。書中自有苦辣酸甜,書中自有悲歡離閤,書中自有喜怒快樂。 書中自有少年五彩的夢;書中自有中年樸質的影;書中自有老年夕陽的紅。 書中自有感人的親情,書中自有純潔的友情,書中自有誠摯的感情。書是鑰匙,能開啓智慧之門; 書是階梯,幫助人們登上理想的高峰; 書是良藥,能醫治愚昧之癥; 書是你的最好伴侶,與你共度美好時光。 書啊!我的朋友,你是我的知己,是我的寶庫,你把燦爛的文化,感人的悲劇,人生的真諦都記載瞭下來,你是人類精神情感的結晶,你在我心中獨一無二!喜歡閱讀書籍,我記得一些名人說過:“書是人類進步的階梯。”“書是人類精神上的糧食。”等等許多名言都是這樣贊美書的。書讓我增長知識;讓我提高瞭修養;讓我豐富瞭情感。書是我不可缺少的一部分。書中自有黃金屋,書中自有顔如玉.書籍是全世界的營養品.書是人類進步的階梯.書籍是屹立在時間汪洋大海中的燈塔.書籍乃儲積智慧之不滅明燈.書--人類發齣的最美妙的聲音.好書如好友,友情永不渝.書籍是人類最寜靜和永恒的朋友,是最善解人意和最具智慧的顧問,是最有耐心的良師益友.書籍好比一架梯子,它能引導我們登上知識的殿堂。 書籍如同一把鑰匙,它能幫助我們開啓心靈的智慧之窗。書中自有苦辣酸甜,書中自有悲歡離閤,書中自有喜怒快樂。 書中自有少年五彩的夢;書中自有中年樸質的影; 小時侯,臨睡覺前,我總會纏著媽媽給我講故事。講瞭一個又一個,直到我睡著為止,那時我覺得這些故事有著不可抗拒的誘惑力,如:<<灰姑娘>>、<<白雪公主>>……那些經典的童話,讓我憎恨繼母,讓我憎恨惡勢力,讓我同情那些可憐的人們,讓我為主人公們美好的迴報而感到快樂。 漸漸地,我也在成長,但我仍在看書,卻已不叫媽媽讀瞭,我仔細的翻著每一頁紙張,享受每一頁中的樂趣享受自己閱讀的成就感。 上小學的高年級瞭。自己已是一個老大不小的孩子瞭,但還是在看書!我從年幼無知的孩子轉變成一個即將畢業的小學生瞭。這使我更加的喜歡讀書瞭,它讓我瞭解中國淵遠流長的曆史;讓我瞭解抗日的艱辛;讓我覺得科幻的世界是這樣迷人;國外的事物是那樣神奇美妙;孩子們的天真爛漫…… 讀書是快樂的,現在我雖然升上瞭初中,可我仍然離不開書,每一本書都讓我體會書的美妙

評分

★一部以史詩般的曆史景觀和蕩氣迴腸的人性故事,深深地打動全世界各地億萬讀者心的文學經典。《華盛頓郵報》認為:“沒有虛矯贅文,沒有無病呻吟,隻有精煉的篇章,細膩勾勒傢庭與友誼,背叛與救贖。作者對祖國的愛顯然與對造成它今日滄桑的恨一樣深。故事娓娓道來,輕筆淡描,近似川端康成的《韆羽鶴》。”

評分

很好的書,努力努力,加油加油

評分

書本質量也不錯,物流也很快,總之是一次快樂的購物經曆!全五分,更吸引我的是書的內容:..柳晨楓1.柳晨楓魅麗十年首本影視小說,同名電視劇由楊冪劉愷威領銜主演,全國熱播!2012年華語言情小說大賽冠軍作品。夏晚晴,憑你市長韆金的身份,多的是豪門巨富登門求親,何必束縛我丈夫牽著另一個女人的手對她說,於是驕傲的她強笑著簽署瞭離婚協議。離婚一月,本城巨富之子登門求親。果不其然,憑她的身份,想嫁個不錯的男人,易如反掌。若非為愛,婚姻又能持續多久,但若是為愛,還不是鎩羽而歸結婚三年,麵對丈夫的冷漠,她從來都沒有顯示過軟弱,但當小三懷瞭他的孩子鬧上門,她第一次淚眼婆娑。麵對他鮮有的錯愕,她挺直脊梁倔犟的轉身!背後他冷語嘲諷夏晚晴,憑你市長韆金的身份,多的是豪門巨富登門求親,何必束縛我離婚協議簽署的那一刻,她拾起驕傲,笑靨如初。她說莫淩天,如果愛你是一種錯,那麼這三年,便是我為自己的錯承擔的後果,以後,你再也沒有機會因為這份愛而傷害我!離婚後,一個月。本城喬氏大公子,歸國海派富二代,那個驚鴻一瞥,在她最狼狽時遇到的男人,登門拜訪來提親。他說嫁給我,不僅父母安心,還可以打擊那個和你離婚的男人。他說嫁給我,保證這輩子不會背叛你,因為我愛的那個女人,再也不會迴來瞭。麵對這個風度翩翩,笑意融融,卻深不可測的男人,她還有理智。她問既非為愛,必有所圖,娶我要什麼條件答案簡單而無情很簡單,你是市長韆金!嗬,果不其然,憑她的身份,想嫁個不錯的男人,易如反掌,若非為愛,婚姻又能持續多久,但若是為愛,還不是鎩羽而歸所以,她定定的望著眼前的男人,這一次選擇瞭沒有愛情的婚姻!結婚三年,麵對丈夫的冷漠,她從來都沒有顯示過軟弱,但當小三懷瞭他的孩子鬧上門,她第一次淚眼婆娑。麵對他鮮有的錯愕,她挺直脊梁倔犟的轉身!背後他冷語嘲諷夏晚晴,憑你市長韆金的身份,多的是豪門巨富登門求親,何必束縛我離婚協議簽署的那一刻,她拾起驕傲,笑靨如初。她說莫淩天,如果愛你是一種錯,那麼這三年,便是我為自己的錯承擔的後果,以後,你再也沒有機會因為這份愛而傷害我!離婚後,一個月。本城喬氏大公子,歸國海派富二代,那個驚鴻一瞥,在她最狼狽時遇到的男人,登門拜訪來提親。他說嫁給我,不僅父母安心,還可以打擊那個和你離婚的男人。他說嫁給我,保證這輩子不會背叛你,因為我愛的那個女人,再也不會迴來瞭。麵對這個風度翩翩,笑意融融,卻深不可測的男人,她還有理智。她問既非為愛,必有所圖,娶我要什麼條件答案簡單而無情很簡單,你是市長韆金!嗬,果不其然,憑她的身份,想嫁個不錯的男人,易如反掌,若非為愛,婚姻又能持續多久,但若是為愛,還不是鎩羽而歸所以,她

評分

很好的書,努力努力,加油加油

評分

讀書心得書,陶冶瞭我的性情;書,豐富瞭我的知識;書,開闊瞭我的視野;書,給予瞭我人生的啓迪。以書相伴,人生就會有大不同。生活可以清貧,但不可以無書。博覽全書的人,往往知識豐富,能集眾傢之所長於其身,因此能使人喜歡讀書,將使他終身受益。 \N\N雖然我們都知道要多讀書,讀好書。可仍然有一些人沒有養成良好的讀書習慣,究其原因,那是因為他們沒有對讀書産生興趣,興趣纔是最好的老 \N\N讀書不僅可以讓孩子獲取廣泛的知識,陶冶情操,還能使孩子得到放鬆休閑,緩解焦慮,調節情緒,與孩子一起讀書,既能留齣一些時間與孩子共處,又能要求自己也養成讀書的習慣,一舉兩得。 \N\N經常讀書的人會思考,知道怎麼纔能想齣辦法。他們智商比較高,能夠把無序而紛亂的世界理齣頭緒,抓住根本和要害,從而提齣解決問題的方法。經常讀書的人不會亂說話,言必有據,每一個結論會通過閤理的推導得齣,而不會人雲亦雲、信口雌黃。 \N\N讀書的最終目的當然是為瞭提高對人性的認識,鍛煉心胸,逐步訓練感受幸福的能力,培養自信心,形成實踐能力。有道是“腹有詩書氣自華”,因此,養成閱讀習慣將受用終生。閱讀習慣是在心靈深處裝瞭一部發動機,一個人養成瞭讀書的習慣,一輩子不寂寞。養不成讀書的習慣,一輩子不知所措愛是恒久忍耐,又有恩慈;愛是不嫉妒,愛是不自誇,不張狂,不做害羞的事,不求自己的益處,不輕易發怒,不計算人的惡,不喜歡不義,隻喜歡真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;愛是永不止息,讀書心得——讀《淡定的人生不寂寞》有感。但是愛情是什麼呢,有人問過我你認為愛情真的存在嗎?我的迴答是信則有不信則無,在生活中,經常能聽到“神鬼妖魔”的傳說,說到神會崇敬,說到鬼怪會懼怕,或許有人見到過,但我沒有,也不是很希望見到。愛情不也是一樣嗎,說到愛情都會憧憬,或許有人擁有過,但我沒有。看完這本書後纔明白,成熟的感情都需要付齣時間去等待它的果實,愛情也一樣,但我們一直欠缺耐心。不要束縛,不要纏繞,不要占有,不要渴望從對方的身上挖掘到意義,那是注定要落空的東西。有誰會用十年的時間去等一個遠行的人?有些愛情因為太急於要得到它的功利,無法被證明,於是顯得單薄。愛,要經的起平淡的流年。但人的感情也是有底綫的,與其苦苦等待不可能有的結果,還不如放棄。放棄也是一種愛!因為愛他,所以離開他。很感人的一句話。有些感情如此直接喝殘酷,容不下任何迂迴麯摺的溫暖。帶著溫暖的心情離開,要比蒼白的真相要好。\N  幸福沒有一種特定的模式,隻能是一種相對的概念。對於大眾而言,覺不會有事先安排的道路,更不會有上天賜予的幸福。所有幸福的産生,皆源於人們的不懈追求的價值的不斷實現。鼓起生命的風帆,勇敢地迎接命運的挑戰。對我來說幸福很簡單,早起時伸個懶腰,刷牙時看到潔白的牙齒,上班的路上能及時趕上公交,到公司時看到同事們,晚飯時吃到大塊的肉,一個人時耳朵裏能有音樂的聲音,洗澡時能有足夠多的熱水,睡覺時有暖和的被子,心得體會《讀書心得——讀《淡定的人生不寂寞》有感》\N  古龍曾經說過:真正的寂寞是一種深入骨髓的空虛,一種令你發狂的空虛。縱然在歡呼聲中,你也會感到內心的空虛、惆悵和沮喪。曾經有一段時間,手機隻是當做鍾錶來用,走在大街上,會感覺過往的車輛人群都那麼的讓人煩躁,食堂的嘈雜更是難以忍受,音樂在耳邊也顯得刺耳,不想與任何人聯係,常常會在噩夢中驚醒,動不瞭,黎明過後纔慢慢睡去。這就是我感受到的寂寞。原來大可不必這樣,如果在工作學習中不得誌,不要悲觀迷惘,靜下心來好好審視和反思自己,積極樂觀麵對挑戰;如果被愛情拋棄,不用悲傷更不要怨恨,守住一顆淡定而寜靜的心,重新麵對生活,珍惜身邊的人,你會覺得生活依然還是那樣美好。\N  如果你因為錯過瞭太陽而哭泣,那麼你也要錯過群星瞭,人生就是一個學習的過程,隻有在體會過失去的痛苦以後纔知道珍惜,但以前的永不再來,這就是成長的代價。堅守自己心中的本真,不去過多地考量彆人的錯誤,不要在乞求他人對自己的理解中消耗過多的時間和精力,要從被動地適應他人中解脫齣來,否則你就是在用彆人的錯誤來懲罰自己,最後被傷害的或者失去的是自己而不是彆人。一根手指指嚮彆人的同時,會有三根手指是指嚮自己的,這就提醒我們:要平靜下來,多反省自己,觀照內心,寜靜以緻遠。\N  人的心理是非常復雜的,寂寞、悲傷

評分

★一部以史詩般的曆史景觀和蕩氣迴腸的人性故事,深深地打動全世界各地億萬讀者心的文學經典。《華盛頓郵報》認為:“沒有虛矯贅文,沒有無病呻吟,隻有精煉的篇章,細膩勾勒傢庭與友誼,背叛與救贖。作者對祖國的愛顯然與對造成它今日滄桑的恨一樣深。故事娓娓道來,輕筆淡描,近似川端康成的《韆羽鶴》。”

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有