中华语海 精装4册 语言文化/文化宝典/工具书/汉语辞典 正版

中华语海 精装4册 语言文化/文化宝典/工具书/汉语辞典 正版 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 中华文化
  • 语言文字
  • 汉语辞典
  • 文化宝典
  • 工具书
  • 精装
  • 正版
  • 语言学习
  • 文化普及
  • 国学
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 茂盛文轩旗舰店
出版社: 红旗出版社
ISBN:9787505122635
商品编码:1059421863

具体描述

书名:中华语海
作者:李波主编
出版社:红旗出版社
出版时间:2012年10月第1版第1次印刷出版
册数开本:全4册 16开精装
ISBN:9787505122635
定价:976元

内容介绍
    《中华语海》是收集词、语全面实用一部辞书,是大众口语规范化的工具书、中华语言学的百科全书,内容包括成语典故、寓言、名言警句、诗词曲赋、楹联、谜语、谚语、歇后语等。本书集实用与欣赏为一体,内容丰富,资料详实,是一部弘扬中华民族语言文化之宝典。本书大可能的提供了条目和引文的出处,以方便读者查核,在释义上,则根据语言的通俗程度,或繁或简,以免冗赘。
内容包括
名    言:今中外名言总集。其中有:中国历代格言警句,世界名人语录箴言、中国历代经典名句、世界经典名句,乃中西智慧精华,古今文明结晶。
成语典故:成语典故是中国传统文化的结晶,上下五千年产生的典故,就是五千年历史精彩故事的聚焦,文学的神来之笔,其中又蕴含着深刻的哲理。本书汇聚了中国的成语典故精华。
谚    语:谚语的精选。内容均是有生活哲理、句子形式工整、久经锤炼,极富生命力的世界多民族多地区的谚语。
歇 后 语:歇后语是一种民间流传的独具特色的语类,以映衬、藏词、析字、谐音、双关等修辞方式,诙谐、生动、夸张的语文风格闪现于众。颇有智慧的光芒。
俗    语:俗语亦可称为俗成语,这是一种与文化创作书面化成语相对应的约定俗成、浅显易懂、流传于口头的具有各个地方色彩的语言形式,本篇是流传广的俗语和熟语工具书。
楹    联:楹联是中国语言特有的形式,以工整的对仗、和谐的音律、极富色彩的词语、深含哲理的睿思丰富了中国文化。她可以自励为铭,赠人为句,可以品味人


《寰宇文脉:跨越时空的文明对话录》 一、 内容概述与定位: 《寰宇文脉:跨越时空的文明对话录》并非传统的语言词典或文化普及读物,它是一部宏大叙事的历史地理学与思想文化史的交织之作。全书共计八卷,聚焦于人类文明在不同地理载体上所展现出的独特形态、核心价值观及其相互影响的历史进程。本书旨在打破学科壁垒,以全球视野审视人类精神遗产的演变轨迹,探讨地理环境如何塑造文化基因,以及文化交流如何重塑世界格局。 本书的定位是面向对世界历史、跨文化研究、区域政治经济学有深度兴趣的读者,尤其适合历史学、社会学、国际关系专业的研究者及高阶爱好者。它强调“情境化理解”——即任何思想或制度的产生都必须置于其特定的历史和地理背景之中进行考察。 二、 卷目详解: 第一卷:河域摇篮与早期神权(约5000字) 本卷深入探讨了人类文明的四大摇篮:美索不达米亚的苏美尔与巴比伦、尼罗河畔的古埃及、印度河流域的哈拉帕文明,以及黄河与长江流域的早期国家形态。重点分析了早期灌溉技术如何催生了集中的政治权力结构,以及基于自然崇拜的早期神权体系如何构建了社会秩序。内容涵盖楔形文字和象形文字的早期应用,以及这些区域在天文、数学和建筑学上的基础贡献。特别关注了早期法律(如汉谟拉比法典)的社会意义,而非仅仅是文本解读。 第二卷:地中海的贸易网络与古典理性(约450字) 本卷聚焦于爱琴海、地中海的岛屿与沿岸城邦文明。叙事线索集中于腓尼基人的商业扩张、古希腊城邦民主的兴衰及其哲学思辨的诞生。本书详细阐述了苏格拉底、柏拉图和亚里士多德的思想如何从对自然本体的追问转向对城邦伦理和政治实践的探讨。同时,也深入分析了罗马共和国向帝国的转型过程中,法律体系(万民法)的构建及其对后世治理模式的影响。 第三卷:欧亚大陆的轴心时代与精神觉醒(约400字) 本卷考察了公元前6世纪至公元前3世纪,在欧亚大陆东西两端几乎同步发生的一场深刻的精神革命。重点分析了古印度的佛教与耆那教的兴起,中国春秋战国时期诸子百家的争鸣(特别是儒家和道家的核心概念辨析),以及波斯帝国的“王道”思想的传播。本书强调,这种“轴心突破”并非孤立事件,而是区域内部社会结构剧变对个体精神困境的回应。 第四卷:帝国的扩张与文化融合(约350字) 本卷主题是大型帝国的形成与管理,以及随之而来的文化、宗教和技术的大规模移植。内容涵盖亚历山大大帝的东征及其带来的希腊化影响,汉朝对西域的经营与丝绸之路的制度化,以及罗马帝国晚期的基督教化进程。本书旨在揭示帝国衰亡并非单纯的军事失败,而是内部行政管理压力与外部文化渗透张力相互作用的结果。 第五卷:中古时期的知识保守与创新(约300字) 聚焦于公元500年至1500年间,世界主要文明在区域化背景下的知识传承与局部创新。探讨了伊斯兰黄金时代在巴格达和科尔多瓦对古希腊、印度科学知识的保存、整合与发展(特别是在代数、医学和光学领域的突破)。同时,分析了拜占庭帝国作为古典遗产的“防火墙”角色,以及中国宋代在技术(如活字印刷、指南针应用)和商业管理上的领先地位。 第六卷:地理大发现与“他者”的建构(约300字) 本卷聚焦于15世纪末至18世纪的全球化早期阶段。核心议题是欧洲航海技术的进步如何打破了旧有的世界认知,以及随之而来的殖民活动如何系统性地建构了关于“东方”和“美洲土著”的知识体系。本书批判性地审视了重商主义的理论基础及其对全球财富分配的早期固化效应,并分析了启蒙思想家对“自然状态”的想象与对非西方文化的误读。 第七卷:工业革命与现代性的裂变(约250字) 本卷探讨了18世纪后半叶始于英国的工业革命如何从根本上重塑了人类的时间观、空间观和社会阶级结构。内容侧重于能源转型(煤炭到蒸汽)对城市化进程的影响,以及由此产生的社会思潮(如古典自由主义、社会主义的早期形态)。本书深入分析了现代民族国家概念的成熟及其对传统宗法社会的瓦解作用。 八、 20世纪的碰撞与信息时代的序曲(约200字) 收官之卷梳理了两次世界大战的意识形态根源,以及冷战格局对全球知识生产和文化传播的影响。重点讨论了相对论、量子力学等科学范式的革命如何动摇了既有的世界图景,以及电子技术(晶体管、早期计算机)的出现如何预示着信息时代的来临。全书在对全球互联性不断增强的趋势中结束,为读者留下关于未来文明形态的思考空间。 三、 本书的独特视角与学术价值: 《寰宇文脉》拒绝将任何一个地理区域的文化成就视为孤立的“奇迹”,而是强调“脉络连接性”。它使用“知识的跨界移植点”作为分析核心,追踪关键技术(如造纸术、历法、货币制度)在不同文明间的传播路径、遭遇的适应性挑战及其最终形态的演变。 本书对语言和文化的概念采取了极为宽泛和动态的定义,关注的焦点是“语境化的意义生产”,而非固定词义的穷尽。例如,它会探讨“王权”这一概念,在周代语境下与在奥斯曼帝国语境下的权力运作逻辑有何根本差异,而不是简单地对比二者的定义。 在行文风格上,本书力求严谨的史料支撑与引人入胜的叙事相结合,避免了纯粹的学术术语堆砌,旨在提供一种“可读性极强的通史框架”,让读者在宏观把握人类文明发展的主干道时,也能清晰地洞察到那些决定历史走向的微观转折点。它不是一本“教你如何使用”工具书,而是一部“帮你理解世界如何成为今日模样”的深度解读。

用户评价

评分

我最近正在尝试接触一些难度较高的古典文献,但总是在一些关键的词汇上卡壳,查阅网络资源总是顾此失彼,找不到一个全面、权威的解释。《中华语海》这个名字,听起来就充满了包罗万象的气势,让人感觉它就像一个巨大的知识海洋,足以让人在其中畅游无阻。我尤其看重“正版”的标签,在版权意识日益重要的今天,盗版或未经授权的汇编往往在校对和准确性上存在致命缺陷,一些细微的笔误可能就导致对古代文本的根本性误解。正版意味着编纂者和出版方对质量的负责态度。我希望这套书在排版和字体选择上能体现出对长时间阅读的友好性。毕竟,工具书的使用频率很高,如果印刷质量和字体设计不够用心,即使内容再好,也会让人望而生畏,不愿意多加翻阅。我希望能看到清晰、美观的版式设计,让检索过程本身成为一种享受,而不是一种负担,真正实现“工具”的便捷性与“宝典”的权威性的完美结合。

评分

说实话,现在市面上的各类“文化宝典”多如牛毛,很多都是华而不实,内容空洞,只是为了迎合市场对“国学热”的追捧而匆匆拼凑出来的。我对《中华语海》抱持着审慎的乐观,因为它被定位为“工具书”和“语言文化”的核心载体,这暗示着它必须具备极高的准确性和权威性。我关注的重点在于其版本考据的严谨程度。作为一本系统性的汉语辞典/文化宝典,它如何处理同音异义词、多义词在不同历史语境下的语义漂移?例如,某个词在唐宋与明清的含义差异,是仅仅给出简单的释义,还是能提供深入的例句溯源和演变脉络?如果它能做到这一点,那么它就超越了一般的字典范畴,而上升到了语言史研究的层面。我希望看到它在收录量上能够令人叹服,不仅仅是收录常见词,更要敢于挑战那些晦涩难懂的专业术语或方言词汇的规范化解释。这套书若能成为汉语学习者和研究者手中最信赖的“金标准”,那它的价值就无可估量了。期待它能带来那种“一目了然,豁然开朗”的阅读体验,而不是面对一堆堆不知所云的术语解释而感到头大。

评分

对于长期关注汉语规范和演变的人来说,一套权威的工具书不仅是学习的资源,更是衡量语言变迁的标尺。《中华语海》的“工具书”定位,让我对它在现代汉语与古代汉语的衔接作用上寄予厚望。现在的年轻人在使用网络语言时,常常会无意中“发明”一些与古语同音或近义的词汇,如果这套书能提供清晰的对比和辨析,指出哪些是真正的“新造”,哪些是“旧词复苏”,将极大地拓宽我们的语言视野。我设想它可能包含一个庞大的异形字、异体字的收录库,这对于研究碑刻文字或手稿的爱好者来说,是无价之宝。而且,一套四册的精装本,意味着其内容量是巨大的,这需要一个强大的编辑团队进行长期的维护和更新,才能保证其在信息爆炸时代的生命力。我希望它能像一座灯塔,在纷繁复杂的语言现象中,为我们指明最准确、最富有文化底蕴的航向。这种级别的书籍,是经得起时间检验的文化资产。

评分

我是一个文字爱好者,尤其喜欢研究不同文化背景下,语言是如何塑造国民思维的。我对这套《中华语海》的“文化”属性抱有极大的兴趣,远远超出了它作为传统工具书的定义。我设想,如果它能在解释词义的同时,辅以相应的文化背景、典故出处甚至相关的文学片段,那将是多么迷人的体验。想象一下,当你查阅一个与古代礼仪相关的词汇时,不仅仅得到一个枯燥的定义,而是能看到一段描述当年场景的精妙描摹,瞬间就能将你拉回那个历史场景中去。这种“活的词汇学”才是我所追求的。精装四册的配置,让我猜测它的内容结构必然是经过精心布局的,或许是分册处理:一册重基础词典义,一册侧重文化典故,一册聚焦文史用例,另一册则可能收录区域性或专业性的汉语变体。这种模块化的设计,不仅便于查阅,更能让读者在系统学习的过程中,清晰地看到语言的脉络是如何与中华文明的演进紧密交织在一起的。我期待的不是冰冷的知识堆砌,而是热腾腾的文化烘焙。

评分

这套《中华语海》精装四册,光是拿在手上就能感受到那种沉甸甸的历史厚重感和知识的沉淀。我一直对中国传统文化怀有深厚的敬意,尤其是在语言文字方面,总觉得现代的快餐式阅读让我们对汉字的精妙理解有所疏离。《中华语海》这样的工具书,在我看来,更像是一扇通往古代文脉的古老门扉。我记得有一次研究某个古代诗词中的生僻字词,网络搜索的结果总是零散且不系统,让我颇感挫败。而这套书,据说汇集了不同历史时期对同一词汇的精确考证和引申义,那种条分缕赅的梳理方式,简直是学者的福音。我尤其期待它在收录上能展现出极大的广度与深度,不仅仅是收录现行规范用语,更要涵盖那些已经被时间尘封,但在古典文献中熠熠生辉的“活化石”般的词汇。它的装帧设计本身也透露着一股庄重与雅致,精装本更能保证其在书架上的长久陪伴,无论翻阅多少次,都不易损毁。这种级别的工具书,需要的不仅是编纂者的心血,更是对文化传承的一种郑重承诺,我希望它能成为我案头不可或缺的“镇书之宝”。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有