這本書的標題《用筷子夾齣美味》以及副標題《日餐、中餐禮儀》和英文後綴“Sophistication-ology”,讓我産生瞭濃厚的興趣,這不僅僅是一本關於用餐技巧的書,更像是一本關於文化洞察的入門讀物。我期望作者能通過對筷子這一東方獨特餐具的觀察,深入剖析日餐和中餐在用餐禮儀上的獨特之處。我好奇的是,書中會如何將那些看似繁瑣的禮儀規則,與日常生活中的飲食習慣聯係起來。例如,中國菜肴的共享文化,是如何通過筷子在餐桌上的互動來體現的?而日本料理的精緻和對食材本身的尊重,又如何在用餐者的每一個動作中得到彰顯?我期待作者能夠提供一些具體的例子,比如關於如何夾取不同種類的食物,如何擺放筷子,如何迴應主人遞過來的菜肴等等。更重要的是,我希望這本書能幫助我理解這些禮儀背後的文化意義,比如對長輩的尊重,對食物的感恩,以及在用餐過程中如何體現個人修養。這本書或許能讓我不僅僅停留在“會用筷子”的層麵,更能“用好筷子”,用得得體,用得有文化,從而在品嘗美味佳肴的同時,也能體驗到更深層次的文化魅力。
評分閱讀這本書,我預感自己將踏上一段穿越文化風味的旅程。書名《用筷子夾齣美味》勾起瞭我對食物與文化的連接的無限遐想。我相信,作者不僅僅是在教授用餐的技巧,更是在揭示隱藏在筷子下的東方智慧。日餐和中餐,雖然都使用筷子,但其背後蘊含的禮儀卻可能大相徑庭,這正是這本書最吸引我的地方。我期待書中能細緻地闡述,例如在中國,一傢人圍坐一桌,筷子可能是傳遞親情的紐帶,夾菜、勸食都飽含深意;而在日本,精緻的懷石料理,筷子的使用可能更注重綫條的美感和對食材的尊重。作者是否會通過生動的案例,比如描寫一場中日兩國貴賓的宴會,來對比展示兩國在餐桌禮儀上的微妙之處?我甚至腦補瞭一下,書中可能還會探討筷子在不同地域、不同階層中的使用差異,以及隨著時代變遷,這些禮儀又發生瞭哪些演變。總之,我希望這本書能讓我不僅僅是學會“怎麼吃”,更能理解“為什麼這麼吃”,從而提升我的跨文化交流能力,並在品嘗美食的同時,感受到更深層次的文化韻味。
評分初看書名,我以為這不過是一本教人如何正確使用筷子的指南,但細細品味,尤其是看到“Sophistication-ology”這個充滿學術感的後綴,我意識到這本書的深度遠不止於此。作者顯然是將“用筷子”這個行為,作為切入點,去探索日餐與中餐背後更廣闊的文化圖景。我期待書中能提供關於餐桌禮儀的細緻解讀,不僅僅是“做什麼”和“不做什麼”,更重要的是“為什麼”。比如,中餐裏“長幼有序”的用餐規矩,是如何通過筷子的使用體現齣來的?日本料理中的“一期一會”的哲學,又如何在用餐時通過特定的筷子禮儀來錶達?我很好奇,作者是否會從曆史、哲學、社會學等多個角度,來剖析這些禮儀的形成和演變。我甚至猜想,書中可能會涉及筷子在不同場閤(例如商務宴請、傢庭聚餐、節慶儀式)下的具體應用,以及不同年齡段、不同性彆的人在用餐禮儀上的細微差彆。這本書不應隻是提供一套僵化的規則,更應引導讀者去理解和欣賞這些禮儀背後所蘊含的文化精髓,從而在實際的用餐場景中,展現齣得體、自信的風範,提升個人品味和修養。
評分剛收到這本書,封麵設計就很有意思,雖然書名點明瞭筷子和日餐中餐禮儀,但我想它絕不僅僅止步於此。作者應該是在用這個切入點,去探討一種更深層次的文化理解。筷子,這個我們日常生活中再熟悉不過的工具,承載瞭多少東方人生活習慣的變遷和文化的傳承?我很好奇書中會如何從這個看似微小的細節,抽絲剝繭地剖析齣日餐和中餐在用餐禮儀上的異同,以及這些差異背後所蘊含的哲學和曆史淵源。是關於尊重食物,還是關於人際關係,亦或是兩者兼而有之?我猜測作者會用一種非常生動有趣的方式來講述,可能還會穿插一些小故事或者曆史軼事,讓枯燥的禮儀規則變得鮮活起來。我特彆期待作者能夠深入到那些我們常常忽略的“潛規則”或者說是“不成文的規矩”,比如筷子的擺放、夾菜的順序、敬酒的姿勢等等,這些細節往往最能體現一個文化的DNA。這本書或許會讓我重新審視自己平日裏的用餐習慣,發現其中可能存在的“不妥之處”,進而升華到對中國和日本這兩個鄰邦文化的更深層次的理解和欣賞。不僅僅是技巧,更是一種態度,一種對食物、對他人、對文化的尊重。
評分拿到這本《用筷子夾齣美味》,我第一時間聯想到的是那些曾經的尷尬時刻。第一次去日本料理店,看著彆人嫻熟地用筷子處理生魚片,而我卻笨手笨腳,甚至不小心把筷子交叉瞭,那種窘迫感至今難忘。這本書的標題雖然直白,但我覺得它更像是一個“文化解碼器”,試圖通過“用筷子”這個具體的動作,去解讀日餐和中餐背後隱藏的社會規範和價值觀。我猜想,書中可能會詳細地介紹在不同場閤下,如何得體地使用筷子,例如在正式的宴席上,如何避免觸犯禁忌;在傢庭用餐時,又有哪些需要注意的潛規則。同時,我也期待作者能對比中日兩國在這些禮儀上的細微差彆,並解釋這些差異形成的原因。或許,這些差異反映瞭兩種文化在人際交往、等級觀念、甚至是傢庭觀念上的不同側重。想象一下,書中可能會描繪一幅畫麵:在中國,筷子可能象徵著傢庭團聚和共享;而在日本,它可能更強調個人獨立和精緻的美學。我很想知道,作者是如何將這些抽象的文化概念,具象化到“用筷子”這樣一個具體的行為上的。這不僅僅是學習如何吃飯,更是學習如何融入當地文化,如何與人建立良好的關係。
評分發貨就是快~包裝好,書的品質好,編排的不錯,適閤。
評分這本書教會瞭如何優雅的用餐 還有瞭解瞭作者的生活品味 我很少給五星 我認為它是值得買的一本書
評分但是或許從來沒有哪一個國傢曾經達到過這種富裕的程度。中國似乎已長期停滯,早已達到與它的法律和製度的性質相吻閤的充分富裕的限度。但在其他的法律和製度下,其土壤、氣候和位置所允許的限度或許要比上述限度大得多。一個忽視或鄙視對外貿易的國傢,隻允許外國船進入它的一兩個港口,無法經營在不同的法律和製度下可能經營的那麼多的貿易。此外,在一個國傢,雖然富人或大資本傢享有很大的安全感,但窮人或小資本傢卻無任何安全可言,他們隨時都會受到下級官吏以執行法律為藉口的掠奪。在這樣的一個國傢裏所有不同行業中所運用的資本,絕不可能達到這一行業的性質和範圍所容許的限度。在每一個不同的行業裏,對窮人的壓迫必然會形成富人的壟斷,富人通過將全部經營所得攫為己有,使他們自己獲得極大的利潤。因此,據說在中國,12%是常見的貨幣利息,而資本的一般利潤一定要足以支付這麼高的利息。
評分內容特彆好,分門彆類,覆蓋麵也廣
評分有人說,夜鶯為瞭學生而獻齣心血,令玫瑰染上血紅,綻開絕美的花瓣,可是學生卻在被女孩拒絕之後心灰意冷地丟棄玫瑰,這讓他們感覺不值,感覺夜鶯太可悲。可是,在我看來,夜鶯並不是可悲的。如果站在夜鶯的角度來看待整個故事,能為所愛之人付齣自己能夠付齣的最大代價,這本身就是一種幸福。再加之夜鶯本就不求任何迴報,又有什麼遺憾的呢?隻要自己心甘情願,哪怕對方並不知曉,也並不是件可悲的事情吧。這樣偉大的覺悟,就個人而言,完全可以與安徒生筆下的海的女兒媲美。 又有人認為,故事中的女孩過於勢利,可是換個角度來看待,女孩也沒有過錯。這個世界本就物欲橫流,麵包比水仙花更容易吸引人去追逐。寶石的閃亮掩蓋瞭玫瑰的淒艷,女孩的舉動雖讓人能夠理解,卻更覺得無奈。 窮學生最終從中悟齣瞭道理:“在現實的世界裏,首要的是實用。”這種領悟我們不能說不對,但卻為之感到悲哀,少年還未體會愛情的美妙滋味,就已經被情所傷,隻能迴到他的“哲學和玄學書”的世界中去,將自己的性靈囚禁在高高的象牙塔中,不再接觸世事。這固然不會再受到傷害,但也不能再親身去品味人世滄桑,去瞭解復雜多樣的人性……由此而言,學生纔是故事中最悲哀的角色。 在整個童話集中,我最喜歡的童話實際上是《巨人的花園》。 世人稱這篇童話是王爾德所著九篇童話中最美的一篇。王爾德是英國唯美主義藝術運動的開創者,《巨人的花園》就充斥著明顯的唯美情調和宗教氛圍。 無論是小孩們攀上樹枝使得花開滿樹、鶯啼燕舞,抑或是巨人死在大樹之下,身上覆滿瞭白花,這些唯美的情景都有中世紀油畫般的典雅精緻,和天主教對死亡意義的神聖追溯。 王爾德在這個故事裏,似乎僅僅傳達著一種“善有善報”的因果論,但是實際上,更多的反而是在體現某種宗教情結。故事中,巨人最喜歡的小孩——手掌和腳掌上分彆都有一清晰的釘子印——他是耶穌的化身,是神的孩子,令巨人顫抖下跪,發自內心地敬畏喜愛,並在他的指引下,靈魂前往這個小孩的花園——天堂。 1900年,王爾德在自己友人的幫助下,改信天主教。也許,這篇童話早早地便預示瞭這樣的結果吧。 《快樂王子》也是讓人讀後忍不住落淚的美妙之作。這個故事中的王子雕像與小燕子身上都存在著一種崇高偉大、無私忘我的精神特質。王子將自己身上的寶石和金子委托給燕子,讓他送給那些需要這些東西的人們——也許是窮睏潦倒的戲作傢,也許是賣不齣火柴的小女孩,也許是那些忍飢挨餓的乞丐
評分對比一看纔發現原來自己吃飯又多麼的不雅。。。
評分這一批書品相不行啊啊
評分比國內的友好一點,沒那麼生硬的說教
評分雖然書有點薄,但還挺實用,技能學習用餐禮儀,又能長點素質,以後還能教育小孩
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有