美国文坛跨界奇才好莱坞电影金牌编剧
《权力的游戏》执行制片人大卫·班尼奥夫
揭示存在于这个世界的重之轻
《当“9”翻转》收录了畅销作家大卫·班尼奥夫的八个短篇小说,写尽不一样的人生体验。三位行军在漫天大雪莫斯科的军人,误闯一栋充满食物没救的暗房,里头住着一个擅长说故事的老婆婆。“化兽妄想症”男子在城市里遇见一只迷途的凶猛狮,这是真实还是梦境?
大卫·班尼奥夫,美国作家,著名编剧。1970年生于纽约市。2002年出版长篇小说处女作《25小时》,之后改编成电影搬上银幕,一举成名。2008年出版的小说《贼城》广受赞誉,至今版权已售出18个国家和地区。短篇小说集《当“9”翻转归零》部分篇章收入《美国最**人小说选》和《美国最9延伸阅读作品选》,好评不断。
大卫·班尼奥夫还是《追风筝的人》、《特洛伊》、《X战警前传:金刚狼》、《兄弟》等电影的编剧。他改编的《追风筝的人》获英国电影金像奖及金卫星奖提名最*改编剧本,并赢得2008年克里斯多福奖。他也是根据乔治R.R.马丁的中世纪奇幻小说系列《冰与火之歌》改编的热门电视剧《权力的游戏》执行制片人。
故事很另类,每个故事都塑造了个性鲜明的人物形象。这是一个出色的短篇集,充分证明了无论是长篇还是短篇,班尼奥夫对小说创作都能够驾轻就熟。
——《出版人周刊》
故事讲得棒极了!《恶魔驾到奥列霍沃》——也许是连海明威也写不出的海明威风格的故事。
——《娱乐周刊》
这本书带来的哲学思考是深远且持久的。它不直接探讨宏大的存在主义命题,而是通过一个个微小的人类困境,不动声色地触及了时间的不可逆性、记忆的可靠性以及身份认同的流动本质。它提出了一个引人深思的问题:当我们试图抓住某种确定的东西时,是否恰恰加速了它的消逝?这种对“确定性”的消解,让整部作品笼罩在一层淡淡的、形而上的忧郁之中。我感到自己仿佛站在一个巨大的时空交汇点上,目睹着无数选择的岔路口和已被遗忘的瞬间。这本书的价值,不在于提供一个慰藉人心的结局,而在于它提供了一个空间,让读者能够诚实地面对自身经验中的碎片和断裂,并从中找到一种虽然破碎却依然美丽的力量。
评分书中人物的塑造达到了“可怖的真实感”。他们身上没有脸谱化的善恶标签,每个人都带着难以言喻的灰色地带和内在的矛盾冲突。我特别关注其中几位配角的命运线,他们虽然不处于叙事的中心,但其存在本身却像是一个巨大的行星引力场,微妙地影响着主角的轨迹。作者没有通过大段的心理独白来解释人物的动机,而是通过他们极其私密、甚至有些令人尴尬的行为展现出来。这种克制的处理方式,反而让人物的复杂性呼之欲出。读者必须自己去揣测、去填补那些沉默背后的动机,这种参与感极大地拉升了阅读的沉浸度。读完合上书,这些人物仿佛并未远去,他们依然在我的脑海中呼吸、行走,带着他们各自的遗憾和未竟之事。
评分这部作品,初翻开扉页,便被那种沉静而又暗流涌动的叙事氛围牢牢吸住。作者的笔触细腻入微,仿佛能触摸到字里行间渗透出的时代气息和人物内心深处的挣扎。它不是那种轰轰烈烈、情节大开大合的小说,更像是一幅徐徐展开的、用极富表现力的色彩和光影构筑起来的内心风景画。我尤其欣赏它对日常琐碎的捕捉能力,那些看似不经意的对话、一个眼神的交错,甚至是静默的场景,都被赋予了深刻的象征意义。阅读的过程更像是一种自我对话,迫使我不断地去审视自己与周遭世界的联系,思考那些被时间磨平棱角的记忆碎片究竟意味着什么。它没有给出明确的答案,但那种引人深思的留白,却比任何直白的论述都更具力量。整本书读下来,会感觉像经历了一场漫长而又充实的梦境,醒来后,世界似乎多了一层不易察觉的、更富有层次感的滤镜。
评分这本书的结构处理得极其巧妙,完全颠覆了我对传统线性叙事的认知。章节之间的跳跃,时间线的错位,非但没有造成阅读上的障碍,反而营造出一种迷离而又精准的节奏感。作者似乎深谙“疏可走马,密不透风”的艺术,时而用极简的语言快速推进场景,时而又在一个微小的意象上花费大量笔墨进行雕琢,这种强弱对比带来的张力,让人在阅读时肾上腺素微微分泌,生怕错过任何一个细微的转折。我甚至怀疑,作者在构建这个故事世界时,可能参考了某种非欧几里得几何的逻辑。它要求读者放下既有的阅读习惯,全身心投入到文本构建的这个迷宫中去,用直觉去连接那些看似散落的线索。对于喜欢在阅读中进行“主动解谜”的读者来说,这无疑是一场智力与情感的双重盛宴,每一次回味都会有新的发现。
评分从语言的质感来看,作者的词汇选择和句式排列达到了近乎于音乐的境界。它不是那种华丽辞藻堆砌的浮夸,而是一种洗练到极致的、带着金属光泽的精准。有些句子,单独拎出来看可能平平无奇,但一旦置于特定的上下文语境中,便会爆发出惊人的能量,如同精确调校过的乐器,发出的每一个音符都恰到好处地击中情绪的靶心。特别是对环境和心理状态的描写,常常运用到跨感官的联觉手法,比如“风里有旧信件的灰尘味”这类表达,瞬间将抽象的情感具象化。这本书的阅读体验,与其说是“看”故事,不如说是“品尝”文字本身的味道。我甚至会忍不住放慢速度,去感受那些被精心挑选的动词和形容词,它们如同散落在地毯上的珍珠,需要你俯下身去细细拾起。
评分当我看到这厚厚的一本外国小说的时候,第一时间的反应是惊讶。课代表严肃的对我说,我这个时候已经无法选择小说,于是,像命中注定一般的,这本被3-4个人退回来的皇皇巨著,便于我不期而遇了,在一个周一秋风徐徐的傍晚。 小时候看书,尤其是小说,养成了一个习惯,那就是首先去看这本书的印刷数量,当看到“印数:0,001-0,6000册”时,我自思,这一定是一本“小众的小清新小说”。打开了百度,希望从中能找到对本文有帮助和“借鉴意义”的前辈的评论。却意外地在豆瓣上发现了,原来,对这本“瑞士当代小说”,豆瓣读书上的书评——居然是零。于是,我知道了,这一次,对这部小说的评论,我所能借鉴的,只有自己的感知。我将又一次的走进一个少有人涉足的世界,在那里去探寻很少人能感知的风景,也许,就像一年前的自己;也许,或像一年后的自己。 其实,看到这本书的时候,心里还是有一些些的感慨(当然,并不是因为它很厚),而是,这是一本德语区的作者写的一本书。想想在不到一个月前,我还每天被无休止的德福考试模拟题折磨的半生半死,我像小说里那个害怕游泳的威尔伯那样害怕着德语和德福,而在考完德语考试之后,拿到的却是一本Nach Hause schwimmen,又一次和德语的不解之缘。不到一年之后的自己,能否成功的“游向德国”呢?我不知道,一次次的努力追梦,到底是跳下悬崖后一命呜呼还是跳下悬崖却回到了故乡呢?我不知道。但我知道了,这本于我有缘的书,我是会认真的读它的,因为,打开它,就像是对过去一年德语学习的总结,对德语区文化的进一步了解,又像是对明年一年未知时光的默默的憧憬。童年时代对中欧的遥远而美好的幻想,青年时代努力追梦愈挫愈勇的奋斗,都像无形的介质一样,流淌在这本书里,一页页的翻过,一步步的走过,踏实,不虚。 这是一本献给自己的书,这是一篇献给自己的文章。 2.青春,成长,游泳 在一个平静的周末,我读完了这个“大部头”,写下了之前的前言。很惊讶,在至少一年没读过小说没写过文章的状态下,在头脑中充斥着“数学”、“计算机”和“德语”的状态下,自己还有如此迅速的阅读中文和如此敏捷的敲击汉字的速度。 是的,很显然的,这是一本典型的“成长小说”。一首关于一个少年的青春长篇叙事诗。其实,“成长小说”最早正是来源于德国,歌德的《威廉.迈斯特的漫游时代》可引之为滥觞。然而,关于“成长小说”(Bildungsroman),个人认为,这在国内,却是一个被滥用乃至娱乐化的名词,充斥着无谓的情爱与伤感,虚妄的浮夸与矫情。Bildungsroman字对字的译法为“教养小说”或“修养小说”,这其实是一个非常严肃甚至死板的规定。因为,“Bildung”在德语中自洪堡时代起就有着不可替代的作用,它在教育“德意志帝国公民”的过程中,就有其特殊的意义。正如一位德国政治哲学教授在某篇文章中说道,“ Der Mut, sich seines eigenen Verstandes zu bedienen, so Kants „Wahlspruch der Aufklärung“, ist die Grundlage einer auf Moralität, Selbstbestimmung und Mündigkeit zielenden Selbstbefreiung des Menschen, der sich als Selbstzweck begreift.“(教育运用自己理性的勇气,正如康德的“启蒙运动口号”所称,是人类以道德、自我决定和自主权为目的的自我解放的一个基础,人将自我理解成目的) 所以,这里的Bildung,其实是独立(自我理解)的一个过程,而Bildungsroman,也就是“使人摆脱先天固有的依赖,去寻找到自己的梦想,自己独立的世界”的文学作品。它富有深刻的教育意义和指导意义。试想,一个迷茫踌躇的少年,通过文字进入了另一个少年的世界,一个个的细节和场景让人仿佛也一同经历了威尔伯的彷徨苦闷,流浪放逐,最后找到了平静和价值,在不断地历练中真正的成长。这是多么的严肃和困难的一件事!好的成长文学,如同课堂上讲到的《麦田里的守望者》,影响到了一个时代,改变了人们的固有思考方式,推动了社会的进步。遗憾的是,这类文学作品到了国内,却变为了大部分少男少女喜闻乐见的“青春文学”,俨然成为了“日常美文、伤感日志、华丽想象、虚无记录”的代名词,前段时间热议的《小时代》,更以其浮夸而毫无内容的的狂拽炫酷的空壳让我和小伙伴都惊呆了。这样的人,经历的真的是青春吗?这样的故事过后,又真的能成长吗? 庆幸的是,在读《游泳回家》之前,我碰巧知道“Bildungsroman”的真正的意义;庆幸的是,在读《游泳回家》之前,我没有怎么读过那些国产的“非主流”,“青春小说”。
评分以前图书馆借过看过,发现他的短篇写的太特别了。所以收藏。
评分大卫?班尼奥夫还是《追风筝的人》、《特洛伊》、《X战警前传:金刚狼》、《兄弟》等电影的编剧。他改编的《追风筝的人》获英国电影金像奖及金卫星奖提名最佳改编剧本,并赢得2008年克里斯多福奖。他也是根据乔治R.R.马丁的中世纪奇幻小说系列《冰与火之歌》改编的热门电视剧《权力的游戏》执行制片人。大卫?班尼奥夫,美国作家,著名编剧。1970年生于纽约市。2002年出版长篇小说处女作《25小时》,之后改编成电影搬上银幕,一举成名。2008年出版的小说《贼城》广受赞誉,至今版权已售出18个国家和地区。短篇小说集《当“9”翻转归零》部分篇章收入《美国最佳新人小说选》和《美国最佳延伸阅读作品选》,好评不断。
评分量。这种力量可以大大可以激励着你不断地前进,不断地成长。从书中,你会往往可
评分量。这种力量可以大大可以激励着你不断地前进,不断地成长。从书中,你会往往可
评分好书好书,希望以后商品关注能够更多一些,金牌会员才300个。
评分好书,性价比高,格调高,耐看
评分量。这种力量可以大大可以激励着你不断地前进,不断地成长。从书中,你会往往可
评分《当“9”翻转》收录了畅销作家大卫·班尼奥夫的八个短篇小说,写尽不一样的人生体验。三位行军在漫天大雪莫斯科的军人,误闯一栋充满食物没救的暗房,里头住着一个擅长说故事的老婆婆。“化兽妄想症”男子在城市里遇见一只迷途的凶猛狮,这是真实还是梦境?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有