入选英国《卫报》评选的“人生必读的100本书”。
入选BBC评选的“有史以来伟大的100部小说”。
村上春树推荐的阅读书目。
凭借该文狄更斯被称为“发明圣诞节的人”。
著名译者吴钧陶、裘因、陈漪倾心翻译。国内译本。
本丛书由翻译名家柳鸣九主编,多位著名翻译家、学者编选,极具收藏价值。
《圣诞故事集》共有五篇小说:《圣诞颂歌》、《教堂钟声》、《炉边蟋蟀》、《人生的战斗》、《着魔的人》。这几篇圣诞故事先后发表于1843年至1848年。在《圣诞故事集》中,狄更斯用引人入胜的艺术手法向穷人和富人进行宣传,要求改善穷人的“命运”,改造富人的道德品质。从人道主义出发,作家揭露了统治阶级的种种罪恶,对无家可归的失业工人表示深刻的同情,对压迫者表示了极大的愤怒。
查尔斯·狄更斯(Charles Dickens ,1812—1870年),19世纪英国杰出的批判现实主义小说家。他特别注意描写生活在英国社会底层的“小人物”的生活遭遇,深刻地反映了当时英国复杂的社会现实,为英国批判现实主义文学的开拓和发展作出了卓越的贡献。在艺术上,他以妙趣横生的幽默笔触、细致入微的心理分析,以及现实主义描写与浪漫主义气氛的有机结合著称。凭借着勤奋与天赋,狄更斯一生创作了一大批经典著作,至今依然盛行,对英国文学发展起到了深远的影响。主要作品有《大卫?科波菲尔》、《雾都孤儿》、《远大前程》、《艰难时世》、《双城记》等。
吴钧陶,翻译家。翻译出版有《圣诞故事集》《马克?吐温十九卷集》《错箱记》《狄更生诗选》《爱丽丝奇境历险记》《十四行诗》。英译作品有《鲁迅诗歌选译》《唐诗三百首新译》《杜甫诗新译》等。
人们对狄更斯的谈论将超过对我们这个世纪里任何人的谈论。狄更斯为世界增加了愉快,千百万双眼睛在读他的书的时候泪光莹莹。他把欢笑重新种植到了成千上万人欢笑早已凋谢和被掩埋了的胸中。他的影响远远超出了文学范围。
——〔奥地利〕斯特凡·茨威格
译本序 裘因
圣诞颂歌
第一节 马莱的鬼魂
第二节 三个精灵中的第一个
第三节 三个精灵中的第二个
第四节 最后一个精灵
第五节 尾声
教堂钟声
第一刻
第二刻
第三刻
第四刻
炉边蟋蟀
第一声
第二声
第三声
人生的战斗
第一部
第二部
第三部
着魔的人
第一章 授予魔法
第二章 扩散魔法
第三章 收回魔法
这本书的装帧简直是太精美了,拿在手里沉甸甸的,封面设计古朴中透着一种典雅,那种深沉的墨绿色配上烫金的书名,让人一看就知道是本有分量的经典之作。我特别喜欢那种纸张的质感,不是那种光滑刺眼的白,而是略带米黄的,摸上去有种温暖的触感,即便是长时间阅读,眼睛也不会感到特别疲劳。每一次翻开它,都像是在进行一场庄重的仪式,能感受到出版方对文学经典的敬畏之心。我通常会把这样的书放在客厅最显眼的书架上,它本身就是一件艺术品,不仅充实了我的精神世界,也提升了整个房间的格调。对于喜欢收藏实体书的朋友来说,这套“世界名著名译文库”的任何一本,单从收藏价值和制作工艺上来看,都是非常值得入手的。我甚至会小心翼翼地给它包上书衣,生怕任何一点灰尘或磨损会损伤它这份完美。这本书的厚度和重量,也预示着里面承载的知识和情感的重量,让人在捧读之前就充满了期待。
评分我得说,这套译文库在文字的选择上真是下足了功夫,尤其是这种经典的文学作品,译者是谁,直接决定了你阅读时的体验能达到一个什么高度。我之前读过一些老旧的译本,总觉得语言生涩,总有一种“隔着一层纱”的感觉,无法完全体会到原作那种醇厚的情感和幽默的笔触。但这次阅读的体验完全不同,译者似乎非常懂得如何用现代而又饱含文采的中文,去捕捉和重现原文那些微妙的情绪和复杂的人文关怀。他们没有为了追求“华丽”而堆砌辞藻,而是恰到好处地把握了那种古典文学特有的韵律感。尤其是一些长难句的翻译,读起来居然能保持原文那种层层递进的节奏感,这才是真正高明的翻译艺术,让人在阅读时几乎忘记了自己是在读译本,仿佛就是直接在欣赏一部优秀的中文原创小说。
评分我最近的生活节奏有点快,常常感到精神上的疲惫和焦虑,总是在追赶时间,看什么都提不起精神。说实话,我买这本书的初衷,其实是想找个能让我“慢下来”的媒介。而这本书的排版设计,起到了意想不到的辅助作用。行间距处理得非常舒服,字体大小适中,留白也足够大气,让人在阅读时不会感到局促或压迫。这种精心设计的阅读界面,强迫性地将我的注意力从屏幕的闪烁中拉回到纸张的墨香中。每一次沉浸进去,外界的喧嚣仿佛都被隔绝了,时间感也变得非常松弛。我发现,当我真正沉浸在文字构建的世界里时,我内心的那种焦躁感会奇迹般地消退,取而代之的是一种深沉的平静和对生活更广阔的理解。这与其说是阅读,不如说是一种精神上的“冥想”和“充电”。
评分这本书的页码已经快被我翻得卷边了,有些地方还忍不住做了密密麻麻的批注和折角标记。我发现,在品读这些经典作品的时候,我的思绪总是不自觉地被拉回到我自己的成长经历中,尤其是那些关于家庭、关于人情冷暖、关于如何在不完美的世界中坚守良知的思考。这些故事虽然背景设定在遥远的过去,但其中探讨的人性困境,比如对财富的贪婪、对弱者的漠视,以及那种在困境中闪耀出的邻里间的善意和牺牲精神,至今看来依旧振聋发聩。每次读到那些充满戏剧性的转折和最终温暖的和解时,我都会有种强烈的代入感,好像自己就是那个经历了风雪、最终看到希望曙光的人。这种跨越时空的共情能力,正是伟大文学的魅力所在,它不断提醒我,无论时代如何变迁,有些核心的人性是永恒不变的。
评分我是一个对细节非常敏感的读者,通常一本不太严谨的书,很快就会露出马脚——要么是勘误太多,要么是装订松弛。但就我目前阅读这套“世界名著名译文库”的体验来看,品控做得非常到位。我仔细检查过好几个章节,几乎没有发现任何印刷错误或者影响阅读的排版问题,这在动辄上千页的鸿篇巨著中是相当难得的。更让我欣赏的是,这套书似乎在保持经典原貌的同时,也融入了现代的阅读习惯。比如,部分章节的开篇会有一个非常简短而精炼的背景介绍,这对于像我这样偶尔需要快速回顾一下历史背景的读者来说,简直是太贴心了。它既保证了学术的严谨性,又兼顾了大众读者的友好度,这种平衡做得非常巧妙,体现了出版方对读者的尊重和专业的态度。
评分我为什么喜欢在京东买东西,因为今天买明天就可以送到。我为什么每个商品的评价都一样,因为在京东买的东西太多太多了,导致积累了很多未评价的订单,所以我统一用段话作为评价内容。京东购物这么久,有买到很好的产品,也有买到比较坑的产品,如果我用这段话来评价,说明这款产品没问题,至少85分以上,而比较垃圾的产品,我绝对不会偷懒到复制粘贴评价,我绝对会用心的差评,这样其他消费者在购买的时候会作为参考,会影响该商品销量,而商家也会因此改进商品质牌质量非常好,与卖家描述的完全一致,非常满意,真的很喜欢。
评分入选BBC评选的“有史以来最伟大的100部小说”。
评分很好很强大
评分著名译者吴钧陶、裘因、陈漪倾心翻译。国内权威译本。
评分正版,做活动买的,半价,超值。
评分我们(奥威尔序言版),一直在京东选购图书,非常不错。
评分著名译者吴钧陶、裘因、陈漪倾心翻译。国内权威译本。
评分凭借该文狄更斯被称为“发明圣诞节的人”。
评分好就一个字我只说一次
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有