發表於2024-12-14
中國古典文學雅藏係列 唐宋傳奇選 pdf epub mobi txt 電子書 下載
唐宋傳奇專指唐宋時期的短篇小說,它是在六朝小說的基礎上發展、演變、進化而來的,其中有一些優秀的作品,如《南柯太守傳》、《鶯鶯傳》等。本書由張友鶴選注,程毅中作序。注文詳盡,是瞭解唐宋傳奇的精當的選讀本。另外,還從一些優秀的古代版畫中,為本書選配瞭若乾幅精美插圖。
張友鶴(1907─1971),安徽安慶人。著名的校注傢,報人。曾校注瞭《唐宋傳奇選》、《鏡花緣》、《官場現形記》、《二十年目睹之怪現狀》和《聊齋誌異》的會注會校工作。
任氏傳瀋既濟
離魂記陳玄祐
柳氏傳許堯佐
柳毅傳李朝威
李章武傳李景亮
霍小玉傳蔣防
古《嶽瀆經》李公佐
南柯太守傳李公佐
謝小娥傳李公佐
李娃傳白行簡
東城老父傳陳鴻
長恨傳陳鴻
鶯鶯傳元稹
無雙傳薛調
虯髯客傳杜光庭
郭元振牛僧孺
馬待封牛肅
王維薛用弱
王之渙薛用弱
紅綫袁郊
昆侖奴裴鉶
聶隱娘裴鉶
裴航裴鉶
王知古皇甫枚
飛煙傳皇甫枚
卻要皇甫枚
溫京兆皇甫枚
閭丘子張讀
崔玄微段成式
吳堪皇甫氏
京都儒士皇甫氏
畫琵琶皇甫氏
李謩缺名
李使君康駢
崔護孟棨
流紅記張實
譚意哥傳秦醇
梅妃傳缺名
李師師外傳缺名
唐代傳奇是中國小說發展成熟的一塊裏程碑。早在唐代初年,大約公元七世紀的二十年代,王度的《古鏡記》已經突破瞭六朝誌怪粗陳梗概的窠臼,開闢瞭傳奇體小說的蹊徑。稍晚一些,在詩國高潮的盛唐時期,來源於辭賦與民間說唱文學的新體小說《遊仙窟》和蛻化自誌怪小說而又賦予新貌的《補江總白猿傳》、《梁四公記》等作品又相繼問世。牛肅則寫齣瞭十捲本的小說集《紀聞》,成為寫小說的專業作傢。隨後張薦的《靈怪集》、戴孚的《廣異記》又開創瞭“用傳奇法而以誌怪”(魯迅論《聊齋誌異》語)的先河。這時期的小說雖然仍以神怪故事為主要題材,但是在寫作方法上注重文采和意想,加強瞭細節描寫,因而篇幅曼長,顯然不同於以往的誌怪小說,後人就稱之為傳奇。
傳奇是唐代小說的一個彆稱。把它作為書名的是晚唐人裴的小說集《傳奇》。在他之前的元稹《鶯鶯傳》也曾被人稱為“傳奇”,不過……
本書所選的作品以建中二年(781)的《任氏傳》為壓捲,這是一篇典型的傳奇小說,標誌著唐代小說發展新階段的一個起點。正如魯迅所歸納的,“源蓋齣於誌怪,而施之藻繪,擴其波瀾,故所成就乃特異”(同上)。《任氏傳》寫的是一個狐精女妖的故事,然而女主人公性格鮮明,情感豐富,可愛而不可怕,與誌怪小說大不相同。……
本書是1963年之前張友鶴先生編選的,無論選目和注釋,都代錶編者個人的觀點和見解,也反映瞭當時中國小說史研究的學術成就。現在看來,當然不無可以改進之處。令人遺憾的是張友鶴先生已經作古,無法再作修訂。好在大傢公認的唐宋傳奇的佳作,大多數已經收錄在內瞭,而張先生的注釋(包括一部分校勘成果)又很詳盡,在每篇第一條注文裏還對作品的特點作瞭簡明扼要的介紹。它至今仍不失為一種比較精當的選讀本。在這次重印之際,責任編輯同誌委托我寫一篇前言略作介紹,我辭不獲命,隻能談一些個人對唐宋小說的粗淺看法,未必有當於編選者的原意,更未必能適應讀者的要求,僅供參考而已。最重要的還是精讀原著,我相信讀者一定會從唐宋傳奇中感受到民族文化的藝術魅力的。 程毅中
任氏傳 瀋既濟〔1〕
任氏,女妖也。有韋使君〔2〕者,名崟〔3〕,第九〔4〕,信安王褘〔5〕之外孫。少落拓〔6〕,好飲酒。其從父〔7〕妹婿曰鄭六,不記其名。早習武藝,亦好酒色。貧無傢,托身於妻族;與崟相得〔8〕,遊處不間〔9〕。天寶〔10〕九年夏六月,崟與鄭子偕行於長安陌中〔11〕,將會飲於新昌裏〔12〕。至宣平之南,鄭子辭有故,請間去,繼至飲所〔13〕。崟乘白馬而東〔14〕。鄭子乘驢而南,入升平之北門。偶值三婦人行於道中,中有白衣者,容色姝麗。鄭子見之驚悅,策〔15〕其驢,忽先之,忽後之〔16〕,將挑〔17〕而未敢。白衣時時盼睞〔18〕,意有所受〔19〕。鄭子戲之曰:“美艷若此,而徒行〔20〕,何也?”白衣笑曰:“有乘不解相假〔21〕,不徒行何為〔22〕?”鄭子曰:“劣乘不足以代佳人之步,今輒以〔23〕相奉。某得步從,足矣。”相視大笑。同行者更相眩誘,稍已狎暱。鄭子隨之東,至樂遊園〔24〕,已昏黑矣。見一宅,土垣車門〔25〕,室宇甚嚴〔26〕。白衣將入,顧曰:“願少踟躕〔27〕。”而入。女奴從者一人,留於門屏間〔28〕,問其姓第〔29〕。鄭子既告,亦問之。對曰:“姓任氏,第二十。”少頃,延入。鄭子縶驢於門〔30〕,置帽於鞍。始見婦人年三十馀,與之承迎,即任氏姊也。列燭置膳,舉酒數觴〔31〕。任氏更妝而齣,酣飲極歡。夜久而寢,其妍姿美質,歌笑態度,舉措皆艷,殆非人世所有。將曉,任氏曰:“可去矣。某兄弟名係教坊〔32〕,職屬南衙〔33〕,晨興將齣,不可淹留〔34〕。”乃約後期而去。既行,及裏門,門扃未發〔35〕。門旁有鬍人〔36〕鬻〔37〕餅之捨,方張燈熾爐〔38〕。鄭子憩其簾下,坐以候鼓〔39〕,因與主人言。鄭子指宿所以問之曰:“自此東轉,有門者,誰氏之宅?”主人曰:“此墉〔40〕棄地,無第宅也。”鄭子曰:“適〔41〕過之,曷以雲無〔42〕?”與之固爭。主人適悟,乃曰:“籲!我知之矣。此中有一狐,多誘男子偶宿,嘗三見矣。今子亦遇乎?”鄭子赧而隱〔43〕曰:“無。”質明〔44〕,復視其所,見土垣車門如故。窺其中,皆蓁荒〔45〕及廢圃耳。既歸,見崟。崟責以失期〔46〕。鄭子不泄,以他事對。然想其艷冶,願復一見之,心嘗存之不忘。經十許日,鄭子遊,入西市〔47〕衣肆,瞥然〔48〕見之,曩女奴從。鄭子遽呼之。任氏側身周鏇於稠人中〔49〕以避焉。鄭子連呼前迫,方背立,以扇障其後,曰:“公知之,何相近焉?”鄭子曰:“雖知之,何患〔50〕?”對曰:“事可愧恥,難施麵目〔51〕。”鄭子曰:“勤想如是,忍相棄乎?”對曰:“安敢棄也,懼公之見惡耳。”鄭子發誓,詞旨益切。任氏乃迴眸去扇,光彩艷麗如初。謂鄭子曰:“人間如某之比者非一,公自不識耳,無獨怪也。”鄭子請之與敘歡。對曰:“凡某之流,為人惡忌者,非他〔52〕,為其傷人耳。某則不然。若公未見惡,願終己以奉巾櫛〔53〕。”鄭子許與謀棲止〔54〕。任氏曰:“從此而東,大樹齣於棟間者,門巷幽靜,可稅〔55〕以居。前時自宣平之南,乘白馬而東者,非君妻之昆弟〔56〕乎?其傢多什器〔57〕,可以假用。”——是時崟伯叔從役〔58〕於四方,三院什器,皆貯藏之。——鄭子如言訪其捨,而詣崟假什器。問其所用。鄭子曰:“新獲一麗人,已稅得其捨,假具以備用。”崟笑曰:“觀子之貌,必獲詭陋,何麗之絕也〔59〕!”崟乃悉假帷帳榻席之具,使傢童之惠黠〔60〕者,隨以覘之。俄而奔走返命,氣籲汗洽〔61〕。崟迎問之:“有乎?”又問:“容若何?”曰:“奇怪也!天下未嘗見之矣!”崟姻族廣茂〔62〕,且夙從逸遊,多識美麗。乃問曰:“孰若某美〔63〕?”童曰:“非其倫〔64〕也!”崟遍比其佳者四五人,皆曰:“非其倫。”是時吳王〔65〕之女有第六者,則崟之內妹〔66〕,穠艷〔67〕如神仙,中錶〔68〕素推第一。崟問曰:“孰與吳王傢第六女美?”又曰:“非其倫也。”崟撫手〔69〕大駭曰:“天下豈有斯人乎?”遽命汲水澡頸,巾首膏唇〔70〕而往。既至,鄭子適齣。崟入門,見小童擁彗〔71〕方掃,有一女奴在其門,他無所見。徵〔72〕於小童。小童笑曰:“無之。”崟周視室內,見紅裳齣於戶下。迫而察焉,見任氏戢身匿於扇間〔73〕。崟引齣就明而觀之,殆過於所傳矣。崟愛之發狂,乃擁而淩之〔74〕,不服。崟以力製之,方急,則曰:“服矣。請少迴鏇〔75〕。”既緩,則捍禦〔76〕如初。如是者數四〔77〕。崟乃悉力急持之。任氏力竭,汗若濡雨。自度不免〔78〕,乃縱體不復拒抗,而神色慘變。崟問曰:“何色之不悅?”任氏長嘆息曰:“鄭六之可哀也!”崟曰:“何謂〔79〕?”對曰:“鄭生有六尺之軀,而不能庇一婦人,豈丈夫哉!且公少豪侈,多獲佳麗,遇某之比者眾矣。而鄭生,窮賤耳,所稱愜者,唯某而已。忍以有馀之心,而奪人之不足乎?哀其窮餒,不能自立,衣公之衣,食公之食,故為公所係〔80〕耳。若糠糗可給〔81〕,不當至是。”崟豪俊有義烈,聞其言,遽置之。斂衽而謝〔82〕曰:“不敢。”俄而鄭子至,與崟相視咍樂〔83〕。自是,凡任氏之薪粒牲餼〔84〕,皆崟給焉。任氏時有經過,齣入或車馬舉步,不常所止〔85〕。崟日與之遊,甚歡。每相狎昵,無所不至,唯不及亂〔86〕而已。是以崟愛之重之,無所恡惜〔87〕,一食一飲,未嘗忘焉。任氏知其愛己,因言以謝曰:“愧公之見愛甚矣。顧以陋質,不足以答厚意;且不能負鄭生,故不得遂公歡〔88〕。某,秦〔89〕人也,生長秦城。傢本伶倫〔90〕,中錶姻族,多為人寵媵〔91〕,以是長安狹斜〔92〕,悉與之通〔93〕。或有姝麗,悅而不得者,為公緻之可矣。願持此以報德。”崟曰:“幸甚!”鄽中〔94〕有鬻衣之婦曰張十五娘者,肌體凝潔,崟常悅之。因問任氏識之乎。對曰:“是某錶娣妹〔95〕,緻之易耳。”旬馀,果緻之。數月厭罷。任氏曰:“市人易緻,不足以展效〔96〕。或有幽絕〔97〕之難謀者,試言之,願得盡智力焉。”崟曰:“昨者寒食〔98〕,與二三子〔99〕遊於韆福寺〔100〕。見刁將軍緬張樂〔101〕於殿堂。有善吹笙者,年二八,雙鬟垂耳,嬌姿艷絕。當〔102〕識之乎?”任氏曰:“此寵奴也。其母,即妾之內姊〔103〕也。求之可也。”崟拜於席下。任氏許之。乃齣入刁傢。月馀,崟促問其計。任氏願得雙縑〔104〕以為賂。崟依給焉。後二日,任氏與崟方食,而緬使蒼頭控青驪〔105〕以迓任氏。任氏聞召,笑謂崟曰:“諧矣〔106〕。”初,任氏加寵奴以病,針餌莫減〔107〕。其母與緬憂之方甚,將徵諸巫〔108〕。任氏密賂巫者,指其所居,使言從就為吉。及視疾,巫曰:“不利在傢,宜齣居東南某所,以取生氣〔109〕。”緬與其母詳其地〔110〕,則任氏之第在焉。緬遂請居。任氏謬〔111〕辭以偪狹,勤請而後許。乃輦〔112〕服玩,並其母偕送於任氏。至,則疾愈。未數日,任氏密引崟以通之,經月乃孕。其母懼,遽歸以就緬,由是遂絕。他日〔113〕,任氏謂鄭子曰:“公能緻錢五六韆乎?將為謀利。”鄭子曰:“可。”遂假求於人,獲錢六韆。任氏曰:“有人鬻馬於市者〔114〕,馬之股有疵,可買入居之〔115〕。”鄭子如市〔116〕,果見一人牽馬求售者,眚〔117〕在左股。鄭子買以歸。其妻昆弟皆嗤之〔118〕,曰:“是棄物也。買將何為?”無何,任氏曰:“馬可鬻矣。當獲三萬。”鄭子乃賣之。有醻〔119〕二萬,鄭子不與。一市盡曰:“彼何苦而貴買,此何愛而不鬻?”鄭子乘之以歸;買者隨至其門,纍增其估〔120〕,至二萬五韆也。不與,曰:“非三萬不鬻。”其妻昆弟聚而詬〔121〕之。鄭子不獲已,遂賣,卒不登三萬〔122〕。既而密伺買者,徵其由〔123〕,乃昭應縣〔124〕之禦馬疵股者,死三歲矣,——斯吏不時除籍〔125〕——官徵其估〔126〕,計錢六萬。設其以半買之,所獲尚多矣;若有馬以備數,則三年芻粟之估〔127〕,皆吏得之,且所償蓋寡,是以買耳。任氏又以衣服故弊,乞衣於崟。崟將買全彩〔128〕與之。任氏不欲,曰:“願得成製者。”崟召市人張大為買之,使見任氏,問所欲。張大見之,驚謂崟曰:“此必天人〔129〕貴戚,為郎所竊;且非人間所宜有者。願速歸之,無及於禍。”其容色之動人也如此。竟買衣之成者而不自紉縫也,不曉其意。後歲馀,鄭子武調〔130〕,授槐裏府果毅尉〔131〕,在金城縣〔132〕。時鄭子方有妻室,雖晝遊於外,而夜寢於內,多恨不得專其夕〔133〕。將之官〔134〕,邀與任氏俱去。任氏不欲往,曰:“旬月同行,不足以為歡。請計給糧餼,端居以遲歸〔135〕。”鄭子懇請,任氏愈不可。鄭子乃求崟資助。崟與更勸勉,且詰其故。任氏良久,曰:“有巫者言某是歲不利西行,故不欲耳。”鄭子甚惑也,不思其他,與崟大笑曰:“明智若此,而為妖惑,何哉!”固請之。任氏曰:“儻〔136〕巫者言可徵,徒為公死,何益?”二子曰:“豈有斯理乎?”懇請如初。任氏不得已,遂行。崟以馬藉之,齣祖於臨皋〔137〕,揮袂〔138〕彆去。信宿〔139〕,至馬嵬〔140〕。任氏乘馬居其前;鄭子乘驢居其後;女奴彆乘,又在其後。是時西門圉人〔141〕教獵狗於洛川〔142〕,已旬日矣。適值於道,蒼犬騰齣於草間。鄭子見任氏歘然〔143〕墜於地,復本形而南馳。蒼犬逐之。鄭子隨走叫呼,不能止。裏馀,為犬所斃。鄭子銜涕〔144〕齣囊中錢,贖以瘞〔145〕之,削木為記〔146〕。迴睹其馬,嚙〔147〕草於路隅,衣服悉委於鞍上,履襪猶懸於鐙〔148〕間,若蟬蛻然〔149〕。唯首飾墜地,馀無所見。女奴亦逝矣。旬馀,鄭子還城。崟見之喜,迎問曰:“任子無恙乎?”鄭子泫然〔150〕對曰:“歿矣!”崟聞之亦慟〔151〕,相持於室,盡哀。徐問疾故。答曰:“為犬所害。”崟曰:“犬雖猛,安能害人?”答曰:“非人。”崟駭曰:“非人,何者?”鄭子方述本末。崟驚訝嘆息不能已。明日,命〔152〕駕與鄭子俱適馬嵬,發瘞視之,長慟而歸。追思前事,唯衣不自製,與人頗異焉。其後鄭子為總監使〔153〕,傢甚富,有櫪馬十馀匹。年六十五,卒。大曆〔154〕中,既濟居鍾陵〔155〕,嘗與崟遊,屢言其事,故最詳悉。後崟為殿中侍禦史〔156〕,兼隴州〔157〕刺史,遂歿而不返。嗟乎!異物之情也有人道焉!遇暴不失節,徇人以至死〔158〕,雖今婦人,有不如者矣。惜鄭生非精人,徒悅其色而不徵其情性;嚮使淵識之士,必能揉變化之理,察神人之際,著文章之美,傳要妙之情,不止於賞玩風態而已〔159〕。惜哉!建中〔160〕二年,既濟自左拾遺〔161〕於〔162〕金吾將軍〔163〕裴冀、京兆少尹〔164〕孫成、戶部郎中〔165〕崔需、右拾遺陸淳,皆適居東南〔166〕,自秦徂〔167〕吳,水陸同道。時前拾遺硃放因旅遊而隨焉。浮穎涉淮〔168〕,方舟〔169〕沿流,晝燕〔170〕夜話,各徵其異說。眾君子聞任氏之事,共深嘆駭,因請既濟傳〔171〕之,以誌異雲。瀋既濟撰。
注釋
〔1〕作者瀋既濟,唐蘇州吳(今蘇州市)人。一說吳興武康(今浙江武康縣)人。德宗時曾任左拾遺、史館修撰、禮部員外郎等官職。長於經史之學,著有《建中實錄》十捲。
晉人已有關於狐仙的記載,但比較完整地描述狐仙的故事,這是較早的一篇。
作者用浪漫主義的手法,藉神怪的故事,錶達瞭當時廣大婦女們的願望。作者筆下的狐仙,實際上是人間的一個勇敢機智、善良的女性。她自願和貧苦無依的青年鄭六結閤,幫助他成傢立業,卻不甘受豪門子弟韋崟的淩辱壓迫,堅決和他作鬥爭,終於戰勝瞭他。這錶達瞭她對愛情的堅貞專一,為瞭自由和幸福,決不屈服於暴力。這是一種高貴的品質。
另一方麵,她有報恩思想,由於韋崟待她很好,她就代為設計誘騙彆的女性來供他玩弄蹂 中國古典文學雅藏係列 唐宋傳奇選 下載 mobi epub pdf txt 電子書
123456
評分書很好很喜歡
評分硃熹在《讀書之要》中說:“大抵讀書,須先熟讀,使其言皆若齣於吾之口;繼以精思,使其言皆若齣於吾之心,然後可以省得爾。”這裏“熟讀而精思”,即是精讀的含義。也就是說,要細讀多思,反復琢磨,反復研究,邊分析邊評價,務求明白透徹,瞭解於心,以便吸取精華。對本專業的書籍及名篇佳作應該采取這種方法。隻有精心研究,細細咀嚼,文章的“微言精義”,纔能“愈挖愈齣,愈研愈精”。可以說,精讀是最重要的一種讀書方法.
評分買瞭一大堆,評價太麻煩瞭,搞活動就彆評價瞭。。
評分你們都在說啥呢!你在哪裏!你在哪買的東西都是我的
評分此用戶未填寫評價內容
評分很滿意,好評。
評分此用戶未填寫評價內容
評分不錯。。。。。。。。。。。。。。。
中國古典文學雅藏係列 唐宋傳奇選 pdf epub mobi txt 電子書 下載