编辑推荐
《简·爱》这部小说笔法简洁而不夸张渲染,无论是在思想内容上,还是在艺术形式上都十分独特。不仅具有现实主义,还采用了诸多梦境、幻觉、象征等手法,使故事充满了浪漫主义色彩。所以一直深受各个阶层、各个年龄段的读者喜爱,并在英国文学史中成功地塑造了对宗教、社会、生活与爱情均积极进取的独立女性形象,被看作是“现代女性小说”的楷模。
内容简介
《简·爱》是19世纪英国现实主义文学作家夏洛蒂·勃朗特的成名作及代表作。小说真实地再现了小人物简·爱三十年的坎坷遭遇和勇敢追求,细腻地叙述了女主人公艰难的生存状态和复杂的心理活动,反对对人性的压抑和摧残,赞扬了妇女独立自主、自尊自强的精神,是一部现实主义的作品。作品还充分表现了作者的主观理想,抒发了个人热烈的感情,在情节的构建、人物的刻画、心理的揭示和景物的描绘方面,都有着极为丰富的想象力。
作者简介
夏洛蒂·勃朗特(Charlotte Bronte,1816-1855),英国小说家,生于贫苦的牧师家庭,曾在寄宿学校学习,后任教师和家庭教师。1847年,夏洛蒂·勃朗特出版著名的长篇小说《简·爱》,轰动文坛。1848年秋到1849年她的弟弟和两个妹妹相继去世。在死亡的阴影和困惑下,她坚持完成了《谢利》一书,寄托了她对妹妹艾米莉的哀思,并描写了英国早期自发的工人运动。她另有作品《维莱特》(1853)和《教师》(1857),这两部作品均根据其本人生活经历写成。夏洛蒂·勃朗特善于以抒情的笔法描写自然景物,作品具有浓厚的感情色彩。
精彩书评
比50部特罗洛普、50部狄更斯和其他人的小说加在一起有价的书。
——评论家
世界十部文学经典之一。
——《纽约时报》
广受读者喜爱的十大经典名著。
——《泰晤士报》
目录
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第三十五章
第三十六章
第三十七章
第三十八章
精彩书摘
我一如往常地待在自己的房间里,只有我一人,没有什么变化。我不曾遭受折磨、损伤或是残害,然而昨日的简·爱又在什么地方呢?她的生命与前程又在哪里呢?简·爱,她以前是一个满怀希望、热情洋溢的女人,几乎做了新娘,然而再度成为了孤独的姑娘。她的生命十分苍白,前程十分荒凉。在仲夏圣诞的霜冻就已经降临了;十二月的白色风暴六月里就刮得天旋地转;成熟的苹果被冰凌上了釉彩;怒放的玫瑰受到了积雪的摧毁;干草田与玉米地里,一层冰冻的寿衣覆盖在上面;昨夜还姹紫嫣红的小巷,今日已被无人踩踏的积雪封住了道路;十二小时之前还树叶婆娑、草木繁茂的森林,现在已经白茫茫一片荒芜,犹如冬日挪威的松林,我的希望全都破灭了,受到了微妙致命的一击,就像埃及的长子一夜之间所受到的一样。我观察了自己所抱的希望,昨天还是那么茂盛,那么光彩照人,现在却变得没有生气了。成了永远无法醒来的尸体,我审视着我的爱情,属于我主人的那种感情,他所造成的感情,在我心里打着寒战,像冰冷摇篮里的一个病孩,病痛已经缠身,却又难以回到罗切斯特先生的怀抱,无法从他的胸膛得到安慰。嗬,永远也回不到他那儿去了,因为信念已被封杀,信任感已被毁掉!对我来说,罗切斯特先生不是过去的他了,因为他已不像我所想象的那样。我不会把恶行给予他,我不会说他背叛了我,但是真理那种一尘不染的属性,已与他无缘了,我必须离开他,这点我看得非常清楚,什么时侯走?怎样走?上哪儿去?我不知道。但我相信他自己会急于把我从桑菲尔德赶走,他好像已不可能对我怀有真情,而只有时冷时热的激情,而且受到压抑。他不再需要我了,现在我甚至害怕与他相遇,他一见我肯定感到厌恶。啊,我的睛瞎了!我的行动如此软弱!我的睛闭起来被蒙住了。旋转的黑暗飘浮着,仿佛包围了我,思绪滚滚而来犹如黑色的浊流。我自暴自弃,浑身松弛,百无聊赖,好像躺在一条大河干枯的河床上,我听见洪水从远山奔泻而来,我感觉到激流近了,爬起来吧,我没有意志。逃走吧,我又没有力气。我昏昏沉沉地躺着,希望死去。有一个念头仍像具有生命力那样在我内心回荡——上帝的怀念,并由此而产生了无言的祈祷。这些话在我没有阳光的内心一直徘徊,好像某些话该悄声倾吐出来,却又无力去表达它们。“危难临近,我没有帮助,求你不要离开我。”危难确实近了,而我并没有请求上天消灾灭祸,我既没有合上双手,没有屈膝,也没有张嘴。危难降临了,洪流滚滚而来把我吞没。我意识到我的生活非常孤单,我的爱情已经失去,我的希望已经破灭,我的信心受了致命的一击,这整个想法如同一个色彩单调的块状物,在我头顶有力地大幅度摆动着。这痛苦的时刻不能描述出来。真是“水灌进了我的灵魂,我陷入了深深的泥淖,觉得无处立足,坠进深渊,激流把我淹没了”。下午某个时候,我抬起头来,向四周望了望,看见西沉的太阳正在墙上涂上金色的落日印记,我问道:“我该怎么办?”我心灵的回答“立刻离开桑菲尔德”是如此的及时和可怕,我很快捂住了耳朵。我说,我现在受不了这些话。“我不当爱德华·罗切斯特先生的新娘,是我痛苦中最小的一部分。”我断言,“我从一场美梦中醒来,发现竹篮打水一场空,这种恐惧我既能忍受,也能克服。但是让我义无反顾地立刻离他而去却让我受不了,我不能这么做。”但是,我内心的另一个声音却认为我能这样做,而且预言我必须这么做。我考虑着这个决定,希望自己软弱些,以躲避已经为我铺下的可怕的痛苦道路。而良心已变成暴君,抓住激情的喉咙,嘲弄地告诉她,她那美丽的脚已经陷入了泥沼,还发誓要用铁臂把她推入深不可测的痛苦深渊。“那么,让别人来帮帮我把我拉走吧!”我嚷道。“不,你要自己挣脱,没有人帮助你。你自己得剜出你的右,砍下你的右手,把你的心作为祭品,而且要由你这位祭司把它刺穿。”我蓦地站了起来,被如此无情的法官所造成的孤独,被充斥着如此可怕声音的寂静吓坏了。我站直时只觉得脑袋发晕。我知道自己是由于激动和缺乏营养而感到不舒服。那天食物没有进过我的嘴。带着一种莫名的痛苦,我忽然回想起来,尽管我已在这里关了很久,但没有人带口信来问问我怎么样了,或者邀请我下楼去,甚至连阿黛勒也没有来敲我的门,费尔法克斯太太也没有来找我。“朋友们总是忘记那些被命运抛弃的人。”我自言自语着,一面拉开门闩,走了出去。我在一个什么东西上绊了一下。因为我依然头脑发晕,视觉模糊,四肢无力,所以无法马上控制住自己。我跌倒了,但没有倒在地上,一只伸出的手抓住了我。我抬起头来,罗切斯特先生扶着我,他坐在我房门口的一把椅子上。“你终于出来了。”他说,“是呀,我已经等了你很久了,而且细听着,但既没有听到一点动静,也没有听到一声哭泣,再过五分钟那么死一般的沉寂,我可要破门而入了。看来,你躲避我?你把自己关起来,独自伤心?我倒情愿你严厉责备我。我想你会大闹一场,因为你容易动感情。我等着你热泪如雨,只是想让它落在我胸膛上。而现在,没有知觉的地板,或是你湿透了的手帕,接受了你的泪。可是我错了,你根本没有哭!我看到了苍白的脸颊,暗淡的睛,却没有泪痕。那么我猜想,你的心一定哭泣着在流血?“听着,简,没有一句责备的话吗?没有尖刻、辛辣的言语?没有挫伤感情或者打击热情的字?你静静地坐在我让你坐的地方,无精打采地看着我。“简,我绝不想这么伤害你,如果某人有一头亲如女儿的母羊,吃他的面包,饮他的杯子里的水,躺在他怀抱里,而由于某种疏忽,在屠场里宰了它,他对血的错误的悔恨绝不会超过我现在的悔恨,你能原谅我吗?”读者朋友!我当时马上就原谅了他。他的目光隐含着那么深沉的忏悔,语调里透出这样真实的悔意,举止中富有如此男子气的活力。另外,他的整个样子和风度中流露出那么矢志不渝的爱情,我全都宽恕了他,只是掩藏在心底没有用语言表达出来。“难道你不知道我是恶棍吗,简?”很快他若有所思地问。我想是对我继续缄默而感到纳闷,我那种心情是软弱而不是意志力的表现。“知道,先生。”“那就直截了当、毫不留情地告诉我吧。”“我不能,我既疲倦又不舒服。我想喝点儿水。”他颤抖着叹了口气,把我抱在怀里下楼去了。开始我不知道他要把我抱到哪个房间去,在我呆滞的目光中一切都朦朦胧胧。很快我觉得一团温暖的火又回到了我身上,当时正是夏天,我在自己的房间里早已浑身冰凉。他把酒送到我嘴里,我尝了尝,缓过神来。接着我吃了些他拿来的东西,于是马上恢复过来了。我在图书室里,坐在他的椅子上,他就在我旁边。“要是我现在就毫无痛苦地结束生命,那倒是再好没有了。”我想,“那样我就不必狠心绷断自己的心弦,以中止同罗切斯特先生心灵上的联系。我得离开他。可我不想离开他,我不能离开他。”“你现在好吗,简?”“好多了,先生。很快就会好的。”“再尝一下酒,简。”我听他的又尝了一口。之后他把酒杯放在桌上,站到我面前,认真地看着我。突然他转过身去,充满激情、含糊不清地叫了一声,快步走出房间,又折回来,朝我弯下身子,像是要吻我,但我记起现在已不允许抚爱了。我转过头去,推开了他的脸。
……
前言/序言
夏洛蒂·勃朗特(1816—1855),英国小说家,生于一个贫苦的乡村牧师家庭,曾被送往寄宿学校学习。在那里,她的两个姐姐因感染肺病相继去世,于是她便和妹妹艾米莉回到了家乡。15岁时她进入伍勒小姐创办的学校读书,几年后又当上了那里的老师。之后她又做了家庭教师,最终投身于文学创作。夏洛蒂·勃朗特除了两个姐姐外,还有一个弟弟、两个妹妹。两个妹妹,一个叫艾米莉·勃朗特,另一个叫安妮·勃朗特,也都是著名文学家,所以在英国文学史上将三人称作“勃朗特三姐妹”。代表作有《简·爱》《维利特》《教师》《艾玛》《雪莉》。《简·爱》以回忆自述的口吻,叙述了一个令人荡气回肠的爱情故事。故事的主人公是一个名叫简·爱的女孩,她从小就失去了父母,寄住在舅妈家,不平等的待遇让她的生活一直很艰苦,这使得她的性内向而刚强。成年后,她在桑菲尔德庄园做家庭教师,与庄园的主人罗切斯特先生产生了感情。罗切斯特先生的性很古怪,且桑菲尔德庄园的夜晚也相当神秘,这一切都让简·爱感到困惑不解,一直到举行婚的时候,谜底才被揭开。原来罗切斯特先生已经娶了夫人,只是他的妻子患有遗传精神病,一直被锁在了阁楼里。这让简·爱很绝望,于是她决定离开桑菲尔德庄园。可她仍爱着罗切斯特先生,罗切斯特先生也在到处找她。经过一番周折后,当她再次回到桑菲尔德庄园时,这里已是一片废墟。原来几个月以前,这里发生了一场大火,罗切斯特先生也受伤了,如今一个人生活在农场里。于是简·爱前去农场,向罗切斯特先生表露了爱意,两人终于结婚了。两年后,他们拥有了一个孩子。这部小说一经发表,就在伦敦产生了热烈反响,曾被萨克雷称赞是“一位伟大天才的杰作”。第二年印刷发行第三版时,《评论季刊》上提到“《简·爱》同《名利场》一样,受到了广泛的欢迎”。当时英国正处于维多利亚时代,即英国历史上的“黄金时代”,国力昌盛,海外殖民势力不断扩张,社会上的富豪、贵族踌躇满志,而且文学艺术中也在着力塑造绅士、淑女的形象。与此同时,英国也正兴起世界上第一次工人运动——宪章运动,其规模巨大。作者完全凭着她真切的感情,提出男女应当拥有平等权利的思想,大胆地对腐败骄奢的贵族和资产阶级、道貌岸然的牧师和传教士的虚伪进行了抨击。
简·爱 电子书 下载 mobi epub pdf txt