劳燕

劳燕 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

张翎 著
图书标签:
  • 爱情
  • 家庭
  • 女性
  • 成长
  • 婚姻
  • 情感
  • 现实
  • 生活
  • 伦理
  • 社会
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 人民文学出版社
ISBN:9787020125661
版次:1
商品编码:12139403
包装:平装
开本:32开
出版时间:2017-07-01
用纸:胶版纸

具体描述

产品特色

内容简介

《劳燕》是海外华语作家张翎的一部抗战背景的小说。故事开端于一个明和的采茶日,阿燕和刘兆虎这一对青梅竹马的恋人,在这春和景明中细数着各自的小心思。然而日军的突然空袭,留个这个美丽的茶园一个惊心的弹坑,也抽取了全书中W一闲适的时光。母亲的惨死,将阿燕孤零零放在这个凶险的世界。自此后,她要面临活下去的生计,要面临爱人的离弃,要面临众人的歧视……中美合作训练营的成立,让两个美国人走进了阿燕的生活,一个是行医的牧师,一个是训练营的教官。而刘兆虎的入营,使得阿燕和这三个男人的关系更为复杂。牧师收留她并教会她行医,她就是凭借这个技艺,最终再艰难的生活中,一天天抬起头来,并在Z危急的时候,为刘兆虎撑起一个遮蔽风雨的小屋。在这部让人动容落泪的小说中,张翎通过对于阿燕这一形象的塑造,既让读者直面了残酷的战争,也让读者明白,这世界上还有比爱情更好的男女之情……


作者简介

张翎,浙江温州人。1983年毕业于复旦大学外文系,1986年赴加拿大留学,。现定居于多伦多市。90年代开始写作,代表作有《流年物语》《余震》《金山》《雁过藻溪》等。小说曾多次获得包括中国华语传媒年度小说家奖,华侨华人文学奖评委会大奖,台湾时报开卷好书奖,香港《红楼梦》全球海外华文长篇小说专家推荐奖等两岸三地重大文学奖项。 根据其小说《余震》改编的电影《唐山大地震》,获得了包括亚太电影节Z佳影片和中国电影百花奖Z佳影片在内的多个奖项。小说被译成多国文字在国际发表。


精彩书评

  张翎的语言细腻而准确,尤其是写到女人内心感觉的地方,大有张爱玲之风。

  ——莫言

  我很喜欢张翎老师对作品非常精细的处理节奏,读起来会觉得每一个情节的推进都理所当然。

  ——笛安

  读张翎的作品不可能一目十行。我很喜欢她精致而又略带反讽意味的语言。

  ——陆建德

  细腻深情,笔挽千钧,有让每一个中国人血脉贲张的力量。我因此向张翎艺术的深情和力量致敬

  ——冯小刚


精彩书摘

  威廉.德.瓦耶-麦克米兰,或者麦卫理,或者比利,或者其他

  我的名字和绰号多不胜数。几乎每认识一拨人,我都会得到一个新名号。

  根据那张辛辛那提好撒玛利亚人医院签署的出生证明,我的名字是威廉.爱德华.塞巴斯蒂安.德.瓦耶-麦克米兰(WilliamEdwardSebastianDeRoyer-Macmillan)。你大概已经注意到,我有两个中间名–爱德华是我父亲的名字,塞巴斯蒂安是我祖父的名字。我的姓是个复合姓,由两部分组成,德.瓦耶是我母亲娘家的姓,而麦克米兰是我父亲的姓。在我出生的那个年代,像我母亲那样结了婚之后依旧在夫姓之前保留了娘家姓氏的女人并不多。我母亲的祖先来自法国,是个望族,据说被那个“在我之后洪水滔天”的路易十五封过一个连她自己也已经说不清楚了的爵位。我母亲的家族与欧洲的渊源已经很淡薄,事实上,她对中文的精通程度远胜过法文,娘家姓氏大概是她带进这桩婚姻的唯一一件嫁妆。

  这个全名我一生只使用过三次,一次是在出生证明上,一次是在波士顿大学医学院的入学申请表上,还有一次是在结婚证书上。除此以外,没有任何人用这样长的名字叫过我。即使是在八岁那年我偷了街角便利店的一小盒甘蔗糖,被店主告到家里,我父亲把我叫到他的书桌前–那是通常我听训的地方,他也只喊我“威廉.德.瓦耶-麦克米兰”–那已经是他表达愤怒的极致形式了。我私下里试过,如果把我的全名不吃掉一个音节地念完,中间至少需要换两口气。

  我的家人和美国的同学朋友都叫我比利(Billy),我母亲则只用比利的首字母B称呼我。我时常感觉我母亲-一个需要照顾生病的丈夫和五个子女的家庭主妇,身上具备了一个数学家的天赋,她总能把生活中许许多多数学题一样复杂繁琐的细节,一口气简化到根。

  比利这个名字也不是一成不变的,它时不时会出现前缀和注解。比如我在中学读书时,同学给我的外号是“瘦子比利”(BillyTheBones)。当时我身高已达五英尺八英寸,算得上是个高个子,体重却只有一百二十八磅。我做梦都想达到一百五十磅–那是校篮球队员的最低录取门槛,可是一直到毕业,我都只能坐在场外的长板凳上,替场内的队员们摇旗呐喊。现在你们应该理解了,为什么在月湖那块草草地平整出来的篮球场上,我极少错过任何一场球赛;而你们,则送给我一个绰号叫“篮球比利”(BasketballBilly),以和美国教官中的另一个比利相区分。我在月湖表现出来的对篮球的痴迷,只不过是在圆一个少年时代的梦而已。

  在我二十五岁那年,当我准备启程去中国的时候,我父母给我取了一个中国名字叫麦卫理–是从我的姓和名中各取了一个谐音。我是一个传教士,在我的教会里,我的会众管我叫麦牧师。但是附近村子里的老乡,就远没那么客气恭敬了。每周三到教会门口领赈济粥的那群人,管我叫“粥老儿,”尽管按美国标准我那时甚至还算不上中年人。而到我这里看病拿药的人,当面叫我麦先生,背地里给我的雅号是“番医。”领粥和拿药的人,总是远远多过做礼拜的人,但我从不气馁,我相信他们拿了上帝的好,心里迟迟早早会思想上帝的道。我很早就明白,在中国福音是要靠腿行走的,单靠嘴皮子不行。福音走路的两条腿,一条是粥,一条是药。当然,学堂也重要,可是学堂与粥和药相比,至多只是一根拐杖。这也是为什么当年我在上海下船的时候,我需要六个挑夫来挑我样数繁多的行李。那些个箱笼里,衣服和书只占了一小半,剩下的,全是我从美国募捐而来的医疗器械和药品。

  我父母是卫理公会派往中国的传教士,他们的传教区域在浙江。他们没有固定的教堂,他们是耶和华的行吟诗人。从浙东浙西到浙南浙北,他们的足迹几乎覆盖了整张浙江地图。在他们的时间定义里,在某个地方住上六个月,就已经接近永恒。由于这种颠沛流离的生活方式,我母亲生下的四个孩子,一个也没能活下来。在她三十岁那一年,她突然感觉到了一种前所未有的恐慌。他们可以忍受爬满臭虫跳蚤的床铺,飘浮着厚厚米虫的粥,钉着大大小小油布的漏屋顶,两根竹竿搭建的户外茅坑,但是没有孩子的恐惧,却超出了他们的承受极限。就在那一年,经过无数轮的痛苦纠结之后,他们终于向母会提出了回国的申请。

  回到美国的第二年,他们就有了我。接下来的七年里,我母亲连续生下了两个弟弟和一对双胞胎妹妹。出于感恩,或许还有那么一丁点愧疚,他们把我,他们的长子,奉献给了教会,就像亚伯拉罕献以撒那样。我作为传教士的命运,其实在我尚未出世时就已定下–我在母腹里就已经听见了上帝的呼召。

  可是我并没有鲁莽行事,我一直等到从医学院毕业,做完住院医生之后才启程去中国。后来发生的事情证明了这个决定的明智,或者说,这个决定的残忍。

  我父母在中国生活了十二年,回到美国后,每日里叨叨絮絮的,依旧是中国往事。我和我的弟妹们多次听他们说过江南乡下的农民是怎样沤肥烧草木灰种茶的;靠水的人家又是怎样训练鹭鸶捉鱼的;生了孩子的妇女坐月子时吃的是什么食物;年成不好的时候,主妇们会在稀粥里加进什么野菜充饥……所以,在他们离开中国二十六年之后,当我步他们的后尘来到浙江时,我见到涉水的町步,过河的舢板,被孩童骑着走的水牛,满坡盛开的白茶花,听到那些乍听起来像吵嘴似的江南土话时,我丝毫也没有感觉惊讶。它们仿佛是我多年里反复出现的一个梦境,熟的不能再熟。它们不像是我的今世,倒更像是我的前生。

  今天是二零一五年八月十五日,距我们立下那个约定的那一天,已经过去了整整七十年。七十年是个什么概念?对一只采蜜季节的工蜂来说,是五百六十多辈子;对一头犁田的水牛来说,可能是三生-假若它没有被过早屠宰的话;对一个人来说,几乎是整整一世;而在历史书籍里,大概只是几个段落。

  但是,在上帝的计划中,七十年却只是一眨眼的瞬间。

  至今我尚清晰地记得七十年前那天里的每一个细节。消息最早是从你们营地里传出来的。负责向重庆发送水文情报的报务员,最先从电台里听到了日本天皇的“玉音播送。”天皇的声音沙哑哽咽,用词和语气一样苍老,文绉绉的似乎拐了很多道弯。“然时运之所趋,朕堪所难堪、忍所难忍,欲以为万世开太平……”你们一开始几乎没听懂。在听了稍后的新闻解说之后,你们才明白那段话叫“终战诏书。”其实,那东西有个通俗易懂的名字,就叫“投降书,”尽管通篇没有找到“投降”二字。

  疯狂是从你们营地开始的,后来才像流感一样传染给月湖的每一户人家。你们把被子和冬装撕成条缠在棍子上,蘸着桐油焚烧,林子里到处是这样闪动的火把,远远望过去,像着了山火。上帝怜悯你们,把这疯狂的一天安排在盛夏,叫你们尽情胡闹,却不用去愁烦夜里睡觉的冷暖。后来全村的人都涌出来了,涌到你们练操的那块空地上。平常那里戒备森严,闲人不可入内。可是那天哨兵并没有阻拦,因为那天没有闲人,所有的人都是当事人。你们放鞭炮,干杯,狂喊狂跳,把遇到的每一个孩子都扛在肩上,递给每一个男人美国香烟。其实你们更想亲吻女人–你们大概有一阵子没闻过女人皮肤和头发的味道了,可是你们在重庆总部的头,那个梅乐斯的人,给你们定过严明的规矩,你们虽然不全听他的,却也不敢太过造次。第二天天大亮了,月湖的人才发现他们的鸡狗都没有担负起司晨的职责,它们都在前一天里喊哑了嗓子。

  在这里我忍不住要拐出去,说几句关于梅乐斯的题外话。那个叫弥尔顿.梅乐斯的美国人,真算得上是个十足的倒霉蛋。他本来是可以跨进陆军大门的,那他就有可能成为史迪威,带着那个悲壮的远征军故事,还有那条以史迪威命名的伟大公路,定格为远东战争史上的一个昭著篇章。可是他没有。他本来也可以跨进空军大门的,那么他就有可能成为陈纳德,率领他的飞虎队穿越长空,成为昆明和重庆街头每一个男人心中的楷模,每一个女人梦中的情郎。可惜他也没有。他偏偏走进了一道名叫海军的窄门,在远离军舰和潜水艇的中国陆地上,在日本人身后的漫长海岸线上,铺建一张缄默的谍报网。梅乐斯和他的部下,也就是你们,混在当地人中间,悄悄地勘测水文气象状况,收集海岸军事情报,训练海盗和游击队,为设想中的美军登陆计划做着无谓的准备。偶尔他手下的游击队,也会走百十里山路,炸毁一段铁轨,焚烧一间军需仓库,突袭一支没有防备的日本小分队。然而,他所做的这些事,跟史迪威和陈纳德相比,至多只是在日本人的背上扎一根并不致命的刺,让他们丟失一两个夜晚的睡眠而已。当年梅乐斯在华盛顿从他的顶头上司那里领受的,是一道关起门来压低嗓音的绝密口头命令,连一张书面记录都没有留下。所以他掉进了历史的缝隙里,一直没有人来打捞。七十年过去了,他只能眼睁睁地看着史迪威和陈纳德的名字换了几茬的景仰者,而自己甚至没能浮上报纸的版面–愿上帝保守他的亡魂。

  还是回到七十年前的那一天吧。那天的狂欢一直延续到了半夜,待众人散后,你们两个人,你,伊恩.弗格森,美国海军中国事务团的一等军械师,还有你,刘兆虎,中美特种技术合作所训练营的中国学官,还没有尽兴,就偷偷溜出来到了我的住处。伊恩带来了两瓶苏格兰威士忌-那是前几天去七十里外的军需处取邮件时弄回来的。就在我住处的那个简陋厨房里,我们三个人喝得烂醉如泥。那一天没人管得了军纪,那一天连上帝也开只眼闭只眼,那一天犯的任何过错都可以原谅。你,刘兆虎,说威士忌是天底下最难喝的酒,有股子蟑螂泡在尿里的臭味。可是臭味也没能阻拦得了你,你依旧把你的杯子干了一轮又一轮。后来,喝到半醉的时候,你就说出了那个建议。

  你说以后我们三个人中不论谁先死,死后每年都要在这个日子里,到月湖等候其他两个人。聚齐了,我们再痛饮一回。

  那天我们都觉得你的建议很荒唐,你说的是“死后,”而不是“以后。”我们既不知道别人的,也不知道自己的死期,死后的世界对活着的人来说是一片无解的未知。现在我们终于明白了,你才是我们中间的智者。你已经预见到随着天皇的“玉音播送,”我们将很快各奔东西,我们今后的生活轨迹,也许永远不会再有交集。活人是无法掌控自己的日子的,而死人则不然。灵魂不再受时间空间和突发事件的限制,灵魂的世界没有边界。千山万水十年百年的距离,对灵魂来说,都不过是一念之间。

  那天夜里,我们一边喝酒,一边相互击掌握手,在嬉笑之间接受了刘兆虎的建议。当时我们都觉得那个日子还很遥远,我们不可能完全认真。战争已经结束,和平已把死亡推到了它本该呆的位置,那个位置离我们都还有几步路。虽然我是三人中间岁数最大的,那年,我也不过才三十九岁。

  我想到了我可能会是第一个去月湖践约的人,我只是没想到那个日子来得如此迅猛,我竟然会死在我们立下那个约定的三个月之后。

  ……



《劳燕》:一部关于追寻与失落的史诗 《劳燕》并非一本简单的历史小说,它是一曲关于时代洪流下个体命运的挽歌,是一幅描绘家国情怀与个人情感纠葛的宏伟画卷。故事以一个动荡不安的年代为背景,讲述了林氏家族在历史变迁中的浮沉,以及主人公林知远的个人成长与抉择。 故事的开端,我们将镜头拉回到上世纪初,一个风雨飘摇的中国。在江南水乡的一个书香门第,林家世代簪缨,书香墨韵间流淌着家族的荣光。然而,时代的巨变如同汹涌的潮水,拍打着这古老的家族。林知远,这位年轻的公子,自幼聪慧,性情温良,承载着家族复兴的希望。他自小接受良好的教育,熟读圣贤书,胸怀报国之志。然而,随着军阀混战、外敌入侵,平静的生活被打破,家族的命运也如同风中摇曳的芦苇,飘忽不定。 林知远的人生轨迹,与整个国家的命运紧密相连。他目睹了社会的动荡,经历了人心的离散。在家族的衰败与个人的迷茫中,他开始了他的追寻之旅。这追寻,既是对家族荣耀的重拾,更是对自身价值的探寻,对国家出路的思考。他曾在学堂中汲取新知,渴望用知识改变命运;他也曾投身军旅,试图在枪林弹雨中寻找救国之道。每一次的尝试,每一次的跌倒,都让他更加深刻地理解了时代的残酷与人生的无奈。 故事的主线之一,便是林知远与几位重要女性角色的情感纠葛。有出身名门、温婉贤淑的大家闺秀,他们之间有着门当户对的约定,却也经历了世事变迁的考验。有身世飘零、敢爱敢恨的奇女子,他们如惊鸿一瞥,却在林知远心中留下深刻的烙印。还有那些在时代洪流中挣扎的普通女性,她们的坚韧与隐忍,也构成了那个年代女性群像的独特风景。这些情感的交织,既是那个时代背景下个人命运的缩影,也展现了人性的复杂与美好。 《劳燕》的叙事手法细腻而宏大。作者并非简单地罗列历史事件,而是将历史的洪流融入到人物的命运之中。通过林知远及其家族成员的视角,读者可以亲身感受到那个时代的温度与湿度。那些发生在江南水乡的细腻描绘,那些发生在战火纷飞的战场上的悲壮场景,那些发生在动荡都市中的人间百态,都栩栩如生,跃然纸上。作者在细节的刻画上可谓是鞭辟入里,无论是衣食住行的细微之处,还是人情世故的微妙变化,都力求真实。例如,对于当时江南士族的生活起居,从精美的家具陈设,到茶余饭后的谈资,再到节庆时的祭祀仪式,都进行了细致的描摹,仿佛能让读者穿越时空,身临其境。 在人物塑造上,《劳燕》更是功力深厚。除了主人公林知远,书中还塑造了一系列令人印象深刻的人物。有洞察世事、运筹帷幄的家族长辈,他们的智慧与无奈,承载着一个时代的记忆;有充满理想、却最终走向幻灭的革命青年,他们的热血与悲壮,是对那个时代的无声控诉;还有那些在乱世中努力生存的普通民众,他们的喜怒哀乐,构成了历史最真实的底色。每一个人物,无论大小,都仿佛有血有肉,有着自己的故事与挣扎。作者在刻画人物时,不拘泥于脸谱化的描绘,而是深入到人物的内心世界,展现他们复杂的动机与矛盾的心态。 《劳燕》的另一个重要主题是“失落”。它失落的,是那些曾经的美好,是家族的荣光,是美好的理想,甚至是亲人的生命。林知远的一生,也是不断在“追寻”与“失落”之间徘徊的过程。他追寻着希望,却在现实的残酷中屡屡碰壁;他追寻着爱情,却在命运的捉弄中错失良缘;他追寻着报国的理想,却在历史的迷雾中感到迷茫。这种“失落感”,贯穿了整部小说,也使得故事具有一种深沉的悲剧美。 然而,《劳燕》并非只是一味的悲伤与沉重。在那些失落的背后,也闪烁着人性的光辉。在最黑暗的年代,依然有人坚守着良知与道义;在最艰难的时刻,依然有人展现出顽强的生命力。那些细微的温情,那些微小的善举,都如同一缕阳光,穿透阴霾,给予人希望。林知远在经历重重磨难后,并没有被彻底击垮,他依然在思考,在学习,在寻找属于自己的道路。他的坚持与成长,便是那个时代普通人面对困境时的精神写照。 《劳燕》在语言风格上,力求典雅而富有感染力。作者善于运用白描手法,寥寥数语便能勾勒出鲜明的画面,道出人物的内心世界。同时,又不乏诗意的抒情,使得整部作品具有很强的艺术感染力。文字的张弛有度,情感的起伏跌宕,都让读者在阅读过程中,仿佛置身于那个时代,与书中的人物一同经历他们的喜怒哀乐。 总而言之,《劳燕》是一部值得细细品味的史诗。它不仅仅是一个家族的故事,一个个人的传奇,更是那个时代中国人民共同命运的写照。它让我们看到历史的厚重,人性的复杂,以及在时代洪流中,个体所经历的追寻、失落与坚守。阅读《劳燕》,就如同翻开一本泛黄的老照片,每一个字迹,每一处细节,都承载着一段逝去的时光,一段不容遗忘的记忆。它会让你在合上书本的那一刻,依然回味无穷,陷入深深的思考。

用户评价

评分

坦白讲,我对《劳燕》的整体印象是复杂且矛盾的。从结构上看,它采用了非线性的叙事手法,在不同时间线上跳跃穿插,试图揭示一个核心的“因果链”。这种处理方式在理论上非常高明,它成功地制造了一种宿命论的氛围,暗示了过去对现在的不可逆转的影响。书中的象征主义运用得炉火纯青,许多物件或场景的重复出现,都带有强烈的暗示意义,这无疑增加了作品的深度和解读空间。然而,也正因为这种复杂的结构,使得部分章节的关联性在第一次阅读时显得有些松散,像是一块块被打磨精美的碎片,需要读者自己动手去拼凑出完整的画面。我花费了大量精力去梳理人物之间的时间线和情感纠葛,虽然最终拼凑出了大致的图景,但过程中消耗的精力是巨大的。对于追求一目了然故事线的读者而言,这可能是一个不小的挑战。

评分

这本《劳燕》的阅读体验,着实让人感到有些出乎意料。我原本以为会是一部讲述古典爱情故事的传统小说,但读进去后才发现,它的叙事视角和情感处理都颇为现代。书中描绘的几组人物关系,错综复杂,充满了现实生活的拉扯感。作者对于人物内心细微变化的捕捉,尤其到位,那种在理想与现实之间摇摆不定的状态,被刻画得入木三分。比如其中一位女主角在事业上升期与家庭责任之间的挣扎,读起来让人感同身受,仿佛能听到她内心的叹息。情节推进并不算快,但节奏感掌握得很好,总能在恰到好处的地方设置悬念,让人忍不住想知道接下来会发生什么。不过,我个人觉得某些配角的动机刻画略显单薄,为推动主线而服务的感觉有点重,如果能再丰满一些,整部作品的层次感或许能更上一层楼。总的来说,它不是那种读完会让人激动到彻夜难眠的书,但它像一杯温润的茶,后劲十足,值得细细品味。

评分

这本书最让我感到震撼的,是它对“选择”和“代价”这一主题的深刻探讨。它没有简单地将人物塑造成非黑即白的好人或坏人,而是深入挖掘了在特定环境下,每个人所做的决定背后,必然伴随着某种形式的牺牲。我尤其关注了书中关于职业抱负与个人幸福之间的权衡,这种探讨极其尖锐和真实,毫不留情地撕开了现代社会对个体施加的隐形压力。作者的笔触冷峻而客观,没有给出廉价的安慰或简单的答案,这使得故事的结局充满了回味无穷的苍凉感。读到最后,我甚至会反思自己过往的某些决定,这种强烈的代入感和自我审视,是很多小说难以企及的高度。美中不足的是,可能因为探讨的主题过于宏大,部分角色的情感爆发点处理得略显克制,少了那么一丁点宣泄的淋漓尽致,显得有些意犹未尽。

评分

翻开这本《劳燕》,最先抓住我的是它那极其细腻的文字肌理。作者的语言风格,与其说是叙事,不如说是一种氛围的营造。书中的场景描写,无论是喧嚣的都市街景,还是宁静的乡间小院,都仿佛被施了魔法,带着一种独特的、略显疏离的美感。我特别欣赏作者在处理角色对话时的那种“留白”,很多情绪和意图,并非直白地说出,而是隐藏在言语的间隙和动作的停顿之中,这非常考验读者的解读能力,也让每一次重读都能发现新的含义。然而,正是这份过度依赖“意境”的写法,使得某些关键情节的推动显得有些晦涩,初读时需要反复琢磨才能抓住作者想要表达的核心冲突。我花了相当长的时间去适应这种缓慢而克制的叙事节奏,对于习惯了快节奏故事的读者来说,可能需要多一点耐心。它更像是一部艺术电影,需要你放慢脚步,才能真正进入它所构建的世界观。

评分

初看《劳燕》,你可能会被它那似乎有些平淡的开篇所迷惑,以为这只是一个寻常人家的家长里短。但随着故事的推进,你会发现作者的野心远不止于此。它巧妙地将个体命运融入了更宏大的历史背景之中,虽然没有直接描写重大历史事件,但那些时代的气息、社会思潮的暗流,无声无息地渗透进了每一个角色的决策之中。这种将微观叙事与宏观背景融合得天衣无缝的手法,非常考验作者的功力,而《劳燕》在这方面做得相当出色。我特别喜欢作者处理时间跨度的方式,几十年弹指一挥间,但那些关键的转折点却被刻画得如同昨日发生。唯一的遗憾是,由于涉及的人物众多,有些人物的支线在故事中段被突然中断,后续发展略显仓促,让人不禁好奇他们在更广阔的世界里究竟走向了何方,仿佛作者在完成主线任务后,便戛然而止地收住了笔锋,留下了一些开放式的尾巴。

评分

已经买了好几本该作者的书了。

评分

价格给力,书还不是太全。

评分

内容还不错,但是定价太高!!!!

评分

赶着人民文学出版社67周年活动的战利品,非常好,希望活动天天有。。。

评分

想买这本书很久了,京东优惠力度很大的,毫不犹豫就下单

评分

京东小哥是非常非常勤快滴。

评分

不错的一本书,值得推荐一读。

评分

?

评分

每一个人都是农谚

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有