内容简介
本书对孙洙的选本进行了精编,除加以注释、语译、赏析之外,还对许多作品进行了“扩展阅读”,或是从格律入手,或是从义理方面进行解说,使读者既能深入理解,又能拓展阅读,使读者学诗时没有偏颇之憾。
目录
卷一 五言古诗
张九龄 感遇二首
李 白 下终南山过斛斯山人宿置酒
月下独酌
春 思
杜 甫 望 岳
赠卫八处士
佳 人
梦李白二首
王 维 送綦毋潜落第还乡
送 别
青 溪
渭川田家
西施咏
孟浩然 秋登万山寄张五
夏夕南亭怀辛大
宿业师山房待丁大不至
王昌龄 同从弟南斋玩月忆山阴崔少府
丘 为 寻西山隐者不遇
綦毋潜 春泛若耶溪
常 建 宿王昌龄隐居
岑 参 与高适、薛据登慈恩寺浮图
元 结 贼退示官吏
韦应物 郡斋雨中与诸文士燕集
初发扬子寄元大校书
寄全椒山中道士
长安遇冯著
夕次盱眙县
东 郊
送杨氏女
柳宗元 晨诣超师院读禅经
溪 居
乐府
王昌龄 塞上曲
塞下曲
李 白 关山月
子夜吴歌
长干行
孟 郊 烈女操
游子吟
卷二 七言古诗
陈子昂 登幽州台歌
李 颀 古 意
送陈章甫
琴 歌
听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事
听安万善吹觱篥歌
孟浩然 夜归鹿门歌
李 白 庐山谣寄卢侍御虚舟
梦游天姥吟留别
金陵酒肆留别
宣州谢朓楼饯别校书叔云
岑 参 走马川行奉送封大夫出师西征
轮台歌奉送封大夫出师西征
白雪歌送武判官归京
杜 甫 韦讽录事宅观曹将军画马图
丹青引赠曹霸将军
寄韩谏议注
古柏行
卷三 七言古诗
杜 甫 观公孙大娘弟子舞剑器行并序
元 结 石鱼湖上醉歌并序
韩 愈 山 石
八月十五夜赠张功曹
谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼
石鼓歌
柳宗元 渔 翁
白居易 长恨歌
琵琶行并序
李商隐 韩 碑
卷四 七言乐府
卷五 五言律诗
卷六 七言律诗
卷七 五言绝句
卷八 七言绝句
精彩书摘
李白
蜀道难
噫吁嚱②,危乎高哉,蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫③,开国何茫然。尔来四万八千岁,不与秦塞⑤通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉颠。地崩山摧壮士死⑧,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日⑨之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱⑩欲度愁攀援。青泥k何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井l仰胁息m,以手抚膺n坐长叹。问君西游何时还,畏途巉岩o不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规p啼夜月,愁空山。蜀道之难难于上青天,使人听此凋朱颜。连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍q瀑流争喧豗r,砯s崖转石万壑雷。其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉。剑阁t峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲u,
化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇。磨牙吮血,杀人如麻。锦城v虽云乐,不如早还家。蜀道之难难于上青天,侧身西望长咨嗟w。
【注释】
①蜀道难:古乐府名,属于“相和歌瑟调曲”。②噫吁嚱(yīxūxī):惊叹声,蜀地方言,北宋宋庠《宋景文公笔记》载:“蜀人见物惊异,辄曰‘噫吁嚱’,李白作《蜀道难》,因用之。”③蚕丛及鱼凫:从蚕丛到鱼凫。蚕丛、鱼凫皆传说中古蜀王之名,扬雄《蜀本王纪》载:“蜀王之先,名蚕丛、柏灌、鱼凫、蒲泽、开明……从开明上至蚕丛,积三万四千岁。”④尔来:从那时以来。⑤秦塞:指秦地(今陕西省中南部和甘肃省东部),秦地四周有山川险阻,古称“四塞之地”,故名秦塞。⑥太白:即太白山,又名太乙山,在今天陕西省眉县、太白县一带。⑦横绝:横越。⑧地崩山摧壮士死:典出《华阳国志蜀志》,载:“秦惠王知蜀王好色,许嫁五女于蜀。蜀遣五丁迎之。还到梓潼,见一大蛇入穴中,一人揽其尾掣之,不禁,至五人相助,大呼拽蛇,山崩时压杀五人及秦五女并将从,而山分为五岭。”⑨六龙回日:《淮南子》注载:“日乘车,驾以六龙,羲和御之。日至此面而薄于虞渊,羲和至此而回六螭。”螭即龙的一种。⑩猿猱:指蜀山中最善攀援的猴类。猱是猿猴的一种,又名“狨”或“猕猴”,《诗小雅角弓》有“毋教猱升木”句。k青泥:指青泥岭,在今天甘肃省徽县南、陕西省略阳县北。《元和郡县志》载:“青泥岭,在县西北五十三里,接溪山东,即今通路也。悬崖万仞,山多云雨,行者屡逢泥淖,故号青泥岭。”l扪参历井:参、井是二星宿名,古人以天上星宿分配地上州国,称为“分野”,参星为蜀地分野,井星为秦地分野。扪是用手摸,历是经过,此为互文,即扪参、井,并历参、井。m胁息:屏住呼吸。n抚膺(yīng):膺即胸口,抚膺指抚摩或捶拍胸口,以抒惋惜、哀叹、悲愤等情。潘岳《哀永逝文》有“闻鸣鸡兮戒期,咸惊号兮抚膺”句。o巉岩:险恶陡峭的山壁。p子规:杜鹃鸟的俗名,《蜀记》载:“昔有人姓杜名宇,王蜀,号曰望帝。宇死,俗说杜宇化为子规。子规,鸟名也。蜀人闻子规鸣,皆曰望帝也。”q飞湍(tuān):飞奔而下的急流。r喧豗(huī):水流轰响声。s砯(pīng):水击岩石之声。t剑阁:又名剑门关,在四川省剑阁县北,地势险要,张载《剑阁铭》称:“一人荷戟,万夫趦趄。形胜之地,匪亲勿居。”u匪亲:“匪”通“非”,匪亲意为非可信赖之人。v锦城:即锦官城,成都的别名。w咨嗟:叹息。
【语译】
啊呀呀,真是太高峻了啊,蜀道之难行,更难于上青天!从蚕丛直到鱼凫,蜀国的开基是多么遥远的事情啊,但是从那以后整整四万八千年,都未能与四塞的秦地人烟相通。
西面的太白山上,据说有只有飞鸟才能逾越的道路,可以横渡峨眉的巅峰。因为传说中五丁开山,地裂山崩,五丁被压死,然后才有通天的阶梯、石制的栈道,把蜀、秦两地连通起来。这条蜀道啊,其上有能够使牵拉日车的六条螭龙都到此而返的高峰,其下有曲折奔流、汹涌澎湃的江水。就算黄鹤也难以飞渡啊,就算猿猴想要逾越,都发愁难以攀援。还有那曲折盘绕的青泥岭,走百步便有九重拐弯,围绕着高峻的山岩。蜀地可以摸到参星,到了秦地可以摸到井宿,仰天而望呼吸难,不禁长叹手抚胸。
试问您西游蜀地,要何时才能归来啊,那险峻的道路、陡峭的山壁,真是太难攀登了呀。一路上只能听到悲凄的鸟儿在古树上哀号,雄鸟在前,雌鸟在后,徘徊在林间。又听那杜鹃鸟朝着夜间明月声声啼鸣,惆怅那山间的空旷。蜀道之难行,更难于上青天啊,让人听到这些鸟叫不禁容颜顿改。
连绵的山峰,似乎距离高天仅不到一尺,绝壁上倒挂着枯萎的松树。飞流的瀑布喧嚣震响,冲击着山崖和岩石,仿佛千山万壑中都响起惊雷。蜀道是如此危险,慨叹那些远到之人究竟为何要到这里来呢?那剑阁又如此峥嵘,古树森森,一夫当关,万夫莫开,守备之人倘若不可信赖,便会化作豺狼,白天似猛虎,晚间似长蛇,磨着牙齿吮着血,杀害百姓如乱麻。虽说锦官城是个好去处,但还是早些回家吧。蜀道之难行,更难于上青天啊,我侧过身去向西望,不禁发出长长的叹息声。
【赏析】
关于这首诗的背景,历来有多种说法,或云讽谏避乱入蜀的唐玄宗,或云规劝房琯、杜甫二人出蜀,或云讽刺章仇兼琼不听朝廷节制。但此诗最早见录于殷璠所编纂的《河岳英灵集》,该书成于753年,也即唐玄宗天宝十二载,当时“安史之乱”尚未爆发,房、杜也未入蜀,可见前两说不确。而章仇兼琼守蜀,虽然恣行不法,却也并无割据之意,第三说也值得商榷。能够确定的是,此诗当作于天宝十二载之前,诗中有“问君西游何时还”句,可知是送友人入蜀之作。蜀道难行,友人千里入蜀,李白深感担忧,故作此诗。
这是李白歌行诗的代表作,想象奇特、气概豪雄、节奏铿锵、逸兴云飞,极言蜀道之难,并隐含忧国之意。开篇即以蜀地俗语高呼“噫吁嚱”,直言“蜀道之难,难于上青天”,此后又多次重复喟叹,直至“侧身西望长咨嗟”为终。诗的第一部分竟然从古史传说写起,言蜀道艰难,故而闭塞,虽接秦塞,却“四万八千岁”不通人烟。其后再述五丁开山的传说,言即使有此艰难蜀道亦为天开,非人力所能造成。蜀道因何而艰难?诗人总言群岭高峻,竟然能够阻碍红日之移,并使黄鹤难过,猿猱难攀。既而再言道路之曲折,巉岩重重,使人“以手抚膺坐长叹”,即使林中鸟鸣之声,听到旅人耳中,都似乎充满了无限的哀伤和惆怅。
子规即杜鹃,又名杜宇,传说为蜀帝杜宇死后所化,其叫声凄厉,类似于“不如归去”。李白即以此典为转折,引出“问君西游何时还”的试问。于是在反复咏叹蜀道之高、之险之后,突然慨叹国事,说如此险要之处,“所守或匪亲”,定必为百姓之祸,既然如此,那么“锦城虽云乐”又有什么意义呢?还“不如早还家”算了。天宝初年,唐朝虽然盛极而衰,但祸患始萌、暴乱未兴,能够提前预见到乱动的苗头,为此而发出如此哀叹,可见李白对当时社会矛盾有着相当清醒的认知。
此诗一大特色在于夸张。李白是浪漫主义诗人的标杆,他的想象极为雄奇,夸张修辞之从心所欲、不惮其极,是旁人所无法比拟的。古蜀之开国,其实也不过数千年,《蜀王本纪》云“三万四千岁”本来就已经很夸张,李白犹嫌不足,而言“四万八千岁”。民谣言蜀山之高,有“武功太白,去天三百”句,李白更言“不盈尺”。蜀道难行,便言“难于上青天”,蜀山高峻,便言“六龙回日”、“扪参历井”,飞瀑击石,便言“万壑雷”,再加上穿插以种种神话、传说(古蜀开国、五丁开山、六螭御日、杜宇啼血等),则李白笔下的蜀山、蜀道,直非人间之山、之路,而是他雄奇想象中虚构出来的神话境界。吟咏此诗,还可以参看《梦游天姥吟留别》一诗,李白笔下的山水风光,大抵如是。
然而李白本为蜀人,蜀道虽难,他出入来回也非一次,比起《梦游天姥吟留别》来,他笔下的蜀山、蜀道,既有虚幻的一面,又有真实的一面。诗歌先写太白、峨眉,再写青泥,继而是剑阁,直抵成都(锦城),正是由秦入蜀一路之所经。仿佛诗人的魂魄跟随着入蜀的友人,步步行来,步步规劝,使诗意连绵贯穿,虽然反复言其险峻难行,却毫无细碎之感,而浑然一体,章法严谨。
……
前言/序言
孙洙,字临西,一字芩西,号蘅塘,晚号退士,世称蘅塘退士,江苏无锡人。早年入京师国子监学习,乾隆九年(1744年)中举,乾隆十一年(1746年)出任江苏上元县学教谕。乾隆十六年(1751年)中进士,以后历任顺天府大城县知县、直隶卢龙县知县、山东邹平县知县、江宁府学教授等职。在任知县期间,孙洙深入民间访问人们的疾苦,视百姓如家人,每当卸任之时,百姓攀辕哭泣,为他送行。直至告老还乡,仍两袖清风。
孙洙鉴于当时通行诗歌选本《千家诗》“工拙莫辨”,因此决定编辑一部唐诗选集取而代之。在继室徐兰英的协助下,于乾隆二十九年(1764年)编成《唐诗三百首》,以“蘅塘退士”署名。
唐朝承接隋朝,历经将近三百年,无论文治武功,还是社会经济、文化等各个方面,都可以说是中国数千年封建社会的巅峰,曾出现过“贞观之治”“开元盛世”的封建社会最鼎盛时期,也曾有“安史之乱”“泾原兵变”等民不聊生的悲惨境况。单从文学而言,中国是诗的国度,唐朝是中国诗歌的巅峰,是中国诗歌发展的黄金时代,云蒸霞蔚,名家辈出。诗歌是当时文学的最高代表,成为中国传统文学坚实的重要组成部分,也是中华文明亮丽的风景线。唐诗与宋词、元曲并称,题材宽泛,众体兼备,格调高雅,是中国诗歌发展史上的奇迹,对中国文学的影响极为深远。历朝历代的文人都奉唐诗为圭臬,奉唐人为典范。
早在唐代,流传的唐诗选本就已有了不少品种,宋、元、明、清各代也出现了各种不同类型和版本的唐诗选本,众多选本中,以孙洙的《唐诗三百首》流传广、影响大,风行海内,老幼皆宜,雅俗共赏。
唐诗数量极多,清代康熙年间编订的《全唐诗》,收录诗四万八千九百多首,而此书中仍有不少遗漏。自然如此巨量的诗句,常人难以全读。此后,沈德潜以《全唐诗》为蓝本,编选《唐诗别裁》,收录诗一千九百二十八首,普通人也难以全读。孙琴安《唐诗选本六百种提要·自序》指出:“唐诗选本经大量散佚,至今尚存三百余种。当中最流行而家传户晓的,要算《唐诗三百首》。”
孙洙以《唐诗别裁》为蓝本,编选《唐诗三百首》,选入唐代诗人七十七位,总计三百一十首诗,包括五言古诗、乐府、七言古诗、七言律诗、五言绝句、七言绝句等。诗人选择上,初唐、盛唐、中唐和晚唐都有入选,展现了唐诗各个时期的精髓之作。
《唐诗三百首》以成功务实的编法、简易适中的篇幅、通俗大众的观点、入选的精美诗歌打动了读者,成为儿童成功的启蒙教材、了解中国文化的模范读本。
本书对孙洙的选本进行了精编,除加以注释、语译、赏析之外,还对许多作品进行了“扩展阅读”,或是从格律入手,或是从义理方面进行解说,使读者既能深入理解,又能拓展阅读,使读者学诗时没有偏颇之憾。
唐诗三百首全解(纯美典藏版) 电子书 下载 mobi epub pdf txt