一個時代的辛酸史—查理 卓彆林

一個時代的辛酸史—查理 卓彆林 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

盛文林 著
圖書標籤:
  • 喜劇大師
  • 卓彆林
  • 電影史
  • 時代變遷
  • 個人傳記
  • 默片
  • 藝術經典
  • 美國電影
  • 20世紀
  • 電影藝術
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 英典圖書專營店
齣版社: 鳳凰齣版社
ISBN:9787550610019
商品編碼:1568727301
包裝:平裝
齣版時間:2012-02-01

具體描述

基本信息

書名:一個時代的辛酸史—查理 卓彆林

原價:35.00元

作者:盛文林

齣版社:鳳凰齣版社

齣版日期:2012-02-01

ISBN:9787550610019

字數:280000

頁碼:324

版次:1

裝幀:平裝

開本:16開

商品重量:0.499kg

編輯推薦


發生在這些巨星身上的故事,不止是戲,還是被聚焦和被膨脹瞭的人性。所以,當我們重新翻看這些曆史的時候,也就是我們重新梳理人性的綫索,重新審視人性的黑暗與光明的時候。如果有心,你也許還會發現一個驚人的事實:他們留下的,遠比我們記住的,要多。

內容提要


查理·卓彆林(1889年4月16日——1977年12月25日)
他是西方電影史上舉足輕重的人物。中國喜劇教主周星馳稱他“無可替代”,影帝馬龍?白蘭度稱他是“我遇見過的最大號虐待狂”,“米老鼠之父”迪士尼用他的笑容創造瞭米老鼠......在他的電影首映場上,愛因斯坦在影片將近尾聲時擦起瞭眼淚,並從此認定,卓彆林“會是個偉人”;中國總理周恩來特意請他吃烤鴨喝茅颱酒;伊麗莎白女王親自加封他為爵士;而為瞭看到他的《大獨裁者》,納粹特務專門從葡萄牙買瞭整部膠片運進德國,特供希特勒一人觀看……而他也從未否認,自己是“猶太天纔”。
在很長一段歲月裏,卓彆林的電影被美國禁演。因為他在電影中大聲疾呼:“貪欲腐蝕瞭人類的靈魂,它使全世界充滿瞭仇恨,它帶來瞭戰爭,使我們陷入苦難和殺戮……能帶來繁榮的機器生産反而使我們陷入瞭貧睏……我們的科學使我們變得不顧廉恥……我們的智力使我們變得無情和野蠻……現在,我在嚮世界上的韆百萬人說話……那些害怕人類進步的人瘋狂地渴求災難,我們所遭遇到的不幸,就是這些人的邪念造成的後果……當人間的仇恨消逝時,獨裁者也將被消滅……被獨裁者們篡奪去的權力,終將迴到人民的手裏。”
1952年,卓彆林受到麥卡锡主義的迫害,被迫離開美國,定居瑞士。在瑞士期間,他拍攝瞭尖銳諷刺麥卡锡主義的影片《一個國王在紐約》。20年後,美國隆重邀請卓彆林迴到好萊塢,授予他奧斯卡終身成就奬,稱他“在本世紀為電影藝術做齣瞭不可估量的貢獻”。

目錄


第一章 英國——美國,陣雨之間
凱恩羅那號不但載著豬和驢,也載著移民們。卡爾諾劇團的14個演員住在底艙,同在一起的還有一群從沙皇俄國的貧民區、中歐的猶太區、意大利南部荒郊農村、受飢餓襲擊的愛爾蘭等地方來的,不再打算迴去的逃難窮人們。

第二章 “啓斯東喜劇”
在卓彆林塑造的新形象中,他又懶、又奢侈、又貪吃、又妒嫉、又驕傲、又吝嗇、又無能,所以很愛發脾氣。由於害怕失去已經得到的好處,他還有第八個缺點:懦弱得不堪一擊。

第三章 有深度纔有盛況
到1914年底,卓彆林纔從充滿瞭滑稽小醜、追捕、用棍子揍人等等的那個鬧劇世界裏解脫齣來;小醜查斯纔真正上升為具有人格的夏爾洛。

第四章 從初戀到《嘩!嘩!》
卓彆林沒有被特羅卡地洛的富麗堂皇唬得手忙腳亂。當她客客氣氣地拿起三文治一小口一小口吃的時候,卓彆林則給自己要瞭一份很貴的菜,他想藉此引起美人的注意。

第五章 獨特亮相背後的靈感
製片廠的人跑來悄悄地問我,“喂,你認為他很能逗樂嗎?照我看來,他比福特?斯特林差得遠瞭。”他們那時隻習慣於粗魯的滑稽動作,富有想象力的喜劇還看不進去。

第六章 “踢屁股”的偉大之處

在1914年以及以後的年代裏,成百萬的人喜愛卓彆林的影片,他們並不一定是喜歡欣賞殘酷,但他們的確是在看一部卡通片:影片的內容不是真實的,但它卻深刻揭示瞭人世間的艱苦與人性的陰暗和貪婪。坐著電影院的沙發上,人們看到的是一幅接著一幅的諷刺漫畫。人們聚精會神屏住呼吸,將劇中人物的遭遇和狂躁當作瞭自己的切膚之痛,那是因為,影片激起瞭大傢對自己生存狀態的焦慮和反思。

第七章 做瞭自己的主
和特萊斯勒小姐簽訂的是周薪2500元的閤同,這比和她閤作的首席演員每周多得2300美元。但是卓彆林並不反對。他意識到,如果這部影片能製作精良,那麼,對他隻有好處。

第八章 天纔的使命
在巴黎,畢加索、阿波裏拿、麥剋斯?傑可伯、費爾南?萊謝爾、愛裏?富爾、年輕的路易?阿拉貢也不錯過欣賞每一部“夏爾洛”影片的機會。他們把他們的發現告訴朋友們,把夏爾洛這個人物作為他們的畫、詩和文章的題材。這位新生的天纔溝通瞭“群眾”和“傑齣人物”之間的關係。


第九章 那個流浪漢是誰
“一個可以在一彈指一霎那之間就把自己變成任何人的演員,他心裏一定是沒有任何障礙的……他可以扮演任何人,他心中必須沒有任何既定形象,這就意味著,他必須不斷挑戰自己對這個世界的認知……無限感知,又永葆初心。”

第十章 寂寞在燈火繁華處
劇情很可能是,查理鑽進瞭那輛高級轎車,但比之他在塵土滿地的街上行走,要更加令他傷心。走進艾迪娜的世界其實是一種更大的危險——因為,在那個社會裏,一個被遺棄的人想要擠進社會上層,是永遠也不會被容納的。

第十一章 靈魂深處的戰栗
卓彆林曾在一處自述中坦言,其實他是愛孩子們的,但他感到自己比他們要低一等。
“孩子大多數都自信,還沒有過害羞的經驗。一個人和孩子們相處要十分規規矩矩,因為他們能夠察覺,我們是不是對他們真誠相待。”
第十二章 在雨中陷入愛河
在《移民》一片中,卓彆林用瞭“葛朗颱夫人”這個古老的麯調。他認為這麯調有柔和而沉鬱的渴望情緒,恰巧勾勒齣瞭在雨裏結婚的那兩個寂寞靈魂。

第十三章 一隻狗的生活
軍隊又有瞭一項新任務,需要一個勇敢的英雄誌願去完成,查理興奮地跨前一步齣列。但當軍官警告說這任務危險重重時,查理又趕緊後退一步入列。

第十四章 虐待與逃兵役
“三等艙的乘客被當作牲畜一樣,還掛上瞭標簽;我們將永遠記得統治當局代錶人物的粗暴、對移民們吹毛求疵的檢查;永遠記得那些骯髒的手,他們竟然在光芒普照世界的自由女神的嚴正目光下公然戲弄婦女。在夏爾洛的所有影片裏,那位自由神的火炬所照齣的,是迫害窮人的警官的恐怖魔影……”

第十五章 從貨艙底到萬人矚目
“錯不瞭,就是他。還是那個側影,那個我在5歲時就認識的瞎眼的老人。他還是站在那兒,把背靠著濕漉漉的牆,穿著發綠的破布衣服,留著八字鬍子。他的眼睛還是射齣我小時候最害怕的空虛的眼光。一切都完全跟從前一樣。隻是那一小塊地毯不在瞭。那條老坐在門口的、瘦弱的、眼睛常含著淚水的小狗也不在瞭。對我來說,這個景象是恐怖的。因為這個瞎子就是痛苦的化身,是生活中所有希望一一幻滅,纔使這個瞎子變成瞭現在的麻木不仁。”

第十六章 去巴黎,還是去俄國?
“我忽然體會到,巴黎的神經已經緊張得近乎崩裂。巴黎還沒有擺脫戰爭帶來的沾滿血汙的昏迷狀態。怎樣纔能復元呢?易如反掌呢,還是需要經過一番動亂?”

第十七章 禁演與轟動
卓彆林後來這樣描寫新新監獄:“建築這座監獄的,不是妖魔就是鬼怪。仇恨、愚昧和無知,替這些可怕的牢房築起瞭高牆,我在裏麵也會發瘋的……”

第十八章 第二次圍剿
一到夜晚,穿著白色濛麵衣的三K黨法西斯分子就去抓捕黑人或者工會會員。他們鞭撻他們,把他們身上塗上柏油,粘上羽毛,然後吊起來活活燒死。那些百分之百的美國人也嚮好萊塢發泄他們的怨恨,因為在美國,好萊塢是新富翁、新移民和外國人的創造物。

第十九章 《公共輿論》的玄機
“人類不是按照英雄和叛徒分類的,隻是被分成瞭男人和女人。他們的熱情,不管是好的或壞的,都是自然給予的。”

第二十章 殘酷的馬戲團
突然,機器的鏇轉速度失去瞭常規。老玉米猛擊著夏爾洛的鼻子,匙子把滾熱的湯澆瞭他一身。本來是用來擦嘴的軟軟的毛巾,變成一塊捆他、捶他和打他的東西。吃飯機的零件無情地攻擊瞭他。這個被緊縛在椅子上的不幸工人一時間變得恐懼不堪。這架“吃飯機”終於變成瞭一架使他挨餓、摺辱他和殺害他的機器……

第二十一章 在《城市之光》中險些被絞殺
卓彆林在紐約做瞭一件尤其使資本傢們感到不愉快的事情:這個頑固的“無政府主義者”,沒有邀請紐約社交界的名流來參加影片的首映典禮,卻以新新監獄的囚徒們作為他的貴賓。

第二十二章 在《摩登時代》失業
傳送帶的加速和工作的單調使夏爾洛喪失瞭理智。他就像白癡一般把所有人的衣鈕都當作瞭螺絲釘,他把機油倒在工長、警官和護士的身上。於是,他們把他關進瞭瘋人院……等到他病愈齣院,卻永遠地失業瞭。

第二十三章 讓《大獨裁者》嚮人類呼籲
“書上寫著:‘神的宮殿就在人們的心裏’(路加福音第十七章)。它不是在一個人的心裏,也不是在一群人的心裏,而是在所有的人心裏。而你們,公民們,你們是有力量的。你們有創造機器的力量。也有創造幸福的力量。”

第二十四章 穿越大獨裁者的舞颱
在《大獨裁者》廣告中,卓彆林嚮觀眾套用瞭一個好萊塢的著名公式:“猶太理發匠和獨裁者興格爾的完全相像,純粹是齣於一種巧閤。”

第二十五章 禁演,因為替“不道德”者辯護
“在《凡爾杜先生》一片中,凡爾杜先生乾下瞭一係列未受懲罰的殺人罪行後,終於被逮捕瞭,並且被判瞭罪。當檢察官把凡爾杜先生當作一個罪大惡極的殺人犯來審判的時候,凡爾杜先生很有禮貌地迴答說:‘法官大人,這個世界就是被罪大惡極的思想喂養大的,我殺人,那隻是生存的必需啊……相對於我們受到的教育而言,我所乾的這些小事還值得一提嗎?!”

第二十六章 警惕納粹,永不休戰
“我們必須……首先……開闢第二戰場……取得及時的勝利……我們是在企圖實現不可能的事嗎?不!韆萬不要忘記,人類曆史上的所有被稱為“偉大”的事件,都是那些曾經被看成‘不可能完成’的任務。”

第二十七章 殺人狂的閤理性
“對德國將軍馮?剋勞塞維茨說來,戰爭是外交活動的另一種方式;而對凡爾杜說來,犯罪就是用與眾不同的方式來進行商業活動。”

第二十八章 決戰好萊塢,畢加索齣手相助
“人們應該把好萊塢的全部共産黨員都流放到得剋薩斯的沙漠中去,或者就地槍決掉。就我個人來講,假如保衛祖國需要有人遊渡密西西比河的話,我就立刻跳進水裏去。美國應該武裝到牙齒……”

第二十九章 被驅逐,或者被隔離
“在那裏,這個小政客暴露瞭最有勢力的巨頭們的意圖。這些巨頭們企圖在美國建立起一個法西斯的統治。他們想壓製的,不是我的,而是人民的言論。他們想扼殺民主的力量,降低人們的生活水平,剝奪工人的權利,迫害黑人、猶太人、其他少數民族,並且想把我們拉進一次新的戰爭。”

第三十章 白發後亡命天涯
當卡弗洛在肉體上、物質上和精神上都忍受著極端的痛苦時,他對梯麗是這樣說的:“沒有一樣東西會消滅,一切都隻是變個形態而已。”

第三十一章 一個國王在紐約
在強光燈背後暗影幢幢的廣場上,一尊莎士比亞石像用手指著一捲書,上麵寫著:“這裏沒有黑暗,隻有愚昧”。

第三十二章 在隱居時寫自傳
他之所以能買下《馬戲團》,拍攝並發行《摩登時代》、《大獨裁者》、《凡爾杜先生》、《舞颱生涯》和《一個國王在紐約》,就是因為他掌握著財政手段,否則他將步格裏菲斯、斯特勞亨、麥剋?塞納特、勃斯特?基頓及其他許多人的後塵——由於失去瞭自行攝製影片的能力,而被迫銷聲匿跡或者受人驅使。

第三十三章 在聖誕夜離開
“《香港女伯爵》的故事是我1931年到上海去旅行時受到的啓示。在這次旅行當中,我有機會與相當多的俄國移民發生聯係。這全是些真正的貴族。這些連祖國在內一切都失去瞭的人,過著最悲慘的生活:男人當人力車夫,女人在不像樣的舞廳裏當舞女謀生。”

作者介紹


盛文林,自由撰稿人。

文摘


序言



《光影幻夢:從默片時代到好萊塢巨擘的沉浮錄》 (圖書簡介) 本書並非聚焦於某一位特定影人的生平,而是以一種更廣闊的視角,描摹瞭二十世紀上半葉,電影藝術從蹣跚學步的默片時代,蛻變為席捲全球的工業巨擘——好萊塢——的波瀾壯闊的曆史進程。它旨在揭示,在那些膠片飛速轉動、光影變幻的背後,那些塑造瞭現代視覺敘事體係的幕後推手、那些技術革新浪潮的弄潮兒,以及那些試圖在商業洪流中堅守藝術理想的探索者們,所經曆的掙紮、輝煌與幻滅。 第一部:無聲的革命與先驅者的拓荒 故事從十九世紀末、二十世紀初的歐洲與美洲大陸拉開序幕。當盧米埃爾兄弟的“活動影戲機”首次在巴黎的咖啡館中投下搖曳的影像時,一場無聲的革命已然開始。本書將深入剖析這一初期階段的技術睏境與藝術嘗試。 我們不談論卓彆林本人的經典形象,而是側重於“類型片”的誕生。早期電影工作者們如何從記錄日常轉嚮講故事?如何探索鏡頭語言的原始語法——景彆、運動、剪輯的初步運用?例如,對“火車進站”的恐懼,如何催生瞭早期戲劇化敘事的雛形;對“追逐戲”的偏愛,如何奠定瞭現代動作片的基礎。 本部分將重點介紹喬治·梅裏愛(Georges Méliès)如何將魔術與幻覺引入電影,開創瞭特效的先河,以及大衛·格裏菲斯(D.W. Griffith)在敘事結構上的革命性貢獻,他如何通過濛太奇手法,將零散的片段組織成具有史詩感的長篇敘事,盡管其作品的道德立場在後世備受爭議,但其對電影語法的貢獻是無可替代的。 同時,我們將考察歐洲電影的先驅者們,如德國的錶現主義電影人,他們如何通過扭麯的布景、誇張的光影來映射人物內心的焦慮與時代的動蕩。這些非好萊塢的力量,構成瞭美國工業崛起前不可或缺的養分。 第二部:好萊塢的崛起與工業的鑄就 進入二十年代,電影的中心無可爭議地轉嚮瞭美國西海岸。本書將詳述“製片廠製度”的形成過程——福剋斯、派拉濛、米高梅、華納兄弟等巨頭的崛起,它們如何如同流水綫一般,批量生産齣滿足大眾娛樂需求的“造夢機器”。 這不是一個關於英雄的時代,而是一個關於“流程”的時代。我們將詳細解讀製片人(Producer)角色的權力擴張,他們如何從最初的組織者,蛻變為掌控藝術方嚮和演員命運的“鐵腕”。劇本的工廠化生産、演員的“包裝”與“禁錮”,以及星光大道背後的閤同與壟斷,都將得到細緻的剖析。 在無聲電影的頂峰時期,明星們的地位是空前的。他們是無法言語卻擁有全球影響力的偶像。本書將探討這種“無聲偶像”的特質——他們如何僅憑肢體語言、麵部錶情,構建齣復雜的情感世界,以及當他們麵對聲音技術的挑戰時,所錶現齣的不同命運。一些人憑藉嗓音優勢順利過渡,而另一些則迅速被時代淘汰,他們的轉型或沉寂,是工業化進程中殘酷篩選的縮影。 第三部:有聲的衝擊與藝術的掙紮 “有聲電影”的到來(The Talkies)並非一蹴而就的勝利,而是一場劇烈的技術與藝術地震。本書將重點關注這場變革帶來的結構性影響。 技術層麵: 攝影機被笨重的隔音箱束縛,早期有聲片的拍攝空間受限,對早期電影的動態美學造成瞭巨大的抑製。我們將追溯早期有聲技術(如維塔電影有聲製式)如何被市場接受,以及聲音部門如何在製片廠中迅速膨脹,與傳統部門形成新的權力製衡。 藝術層麵: 聲音的加入如何改變瞭敘事節奏?歌舞片和對白密集的戲劇片如何在此時期爆發?我們關注那些試圖在新媒介中探索“聲音設計”的先鋒,他們如何將音效從單純的背景噪音,提升為敘事的重要組成部分,例如早期恐怖片對環境音和配樂的精妙運用。 在這一時期,審查製度(如美國的海斯法典)的收緊,對好萊塢的創作自由構成瞭巨大的外部壓力。本書將分析,藝術傢們如何在商業需求、技術限製和道德審查的三重擠壓下,尋求敘事上的“隱喻”和“擦邊球”,以保持作品的藝術生命力。 第四部:全球視野與後世的迴響 本書的最後部分將目光投嚮好萊塢之外。全球電影市場如何吸收好萊塢的模式,又如何發展齣具有本土特色的風格?我們將簡要對比這一時期歐洲其他重要電影運動的影響力,以及他們對美國主流電影的反哺。 《光影幻夢》最終呈現的,是一幅關於技術驅動的、由資本塑造的、充滿矛盾魅力的二十世紀上半葉電影生態圖。它關乎創新、權力、商業邏輯與稍縱即逝的藝術火花。通過對技術演進、工業結構和藝術形式的綜閤考察,我們得以理解,現代電影的敘事基石是如何被那些不留姓名的工匠和那些被光環籠罩的巨星共同奠定的。這是一部關於“造夢工廠”如何從無到有,構建齣我們今日所見世界的曆史書。

用戶評價

評分

讀完《一個時代的辛酸史—查理·卓彆林》,我最大的感受是,他的一生,就是一部濃縮瞭20世紀社會變遷與人性光輝的史詩。從維多利亞時代的倫敦,到兩次世界大戰的陰影,再到冷戰的緊張氣氛,卓彆林的人生軌跡,與時代的發展緊密相連。書中對他個人生活中的起伏,特彆是他復雜的感情經曆,也都有所提及,這讓我看到瞭一個偉大的藝術傢,同樣也是一個有七情六欲的普通人。他的成功,他的失意,他的愛與被愛,共同構成瞭他完整的人生畫捲。作者的筆觸細膩且客觀,既展現瞭卓彆林光輝燦爛的一麵,也毫不避諱他身上的爭議和不足。這讓我對他的理解更加全麵,也更加深刻。我看到瞭一個從底層一步步爬升,最終成為世界級巨匠的傳奇,也看到瞭一個在名利場中,依然保持著赤子之心,用藝術對抗黑暗的鬥士。這本書,讓我對“傳奇”這個詞有瞭全新的認識。

評分

閱讀《一個時代的辛酸史—查理·卓彆林》,我最受觸動的,莫過於卓彆林在晚年所經曆的那些風波與掙紮。書中對他政治立場的描繪,以及因此而遭受的壓迫與排斥,讓我看到瞭一個藝術傢在時代洪流中,即便擁有再大的名望,也難以完全自主命運的無奈。那些被視為“共産主義同情者”的指控,那些漫長的調查和審查,對他而言無疑是一種巨大的精神摺磨。我仿佛能感受到他內心的煎熬,那種對自由創作的渴望,與身處的復雜政治環境之間的衝突。作者細緻地還原瞭那個時期,卓彆林所麵對的並非僅僅是藝術上的挑戰,更是思想上的禁錮和人生的考驗。即使在這種艱難的環境下,他依然堅持創作,用電影錶達對社會不公的批判,對人性尊嚴的捍衛,這種勇氣和堅持,著實令人欽佩。這部分內容,讓我看到瞭卓彆林不僅僅是一個喜劇天纔,更是一個有血有肉、有自己堅定信念的獨立思想者。

評分

這本《一個時代的辛酸史—查理·卓彆林》我讀完後,內心久久不能平靜。卓彆林,這個名字本身就帶著一種魔力,他不僅僅是一個時代的符號,更是一個時代的縮影,一個用笑容和淚水串聯起來的偉大傳奇。書中對卓彆林童年時期的描繪,讓我深刻體會到瞭“飢餓”這個詞語背後蘊含的巨大能量——那種被生活逼到絕境的掙紮,那種對一絲溫暖和光明的渴望,竟然能夠孕育齣如此驚人的藝術纔華。我特彆為他母親的遭遇感到心疼,一個精神遭受重創的母親,卻在某種程度上成為瞭孩子藝術靈感的源泉,這種矛盾和辛酸,著實令人唏噓。作者並沒有迴避卓彆林成長過程中那些艱難睏苦,反而是將這些細節放大,讓我們看到瞭一個並非生來就注定要站在巔峰的天纔,他是在泥濘中掙紮,在嘲笑聲中成長,最終纔綻放齣耀眼的光芒。我仿佛能聽到小卓彆林在倫敦街頭寒風中瑟瑟發抖,也能感受到他在簡陋舞颱上笨拙地模仿,但眼睛裏卻閃爍著不滅的希望。這種真實而又殘忍的開端,為後續的輝煌埋下瞭最動人的伏筆。

評分

這本《一個時代的辛酸史—查理·卓彆林》給我帶來的,是一種跨越時空的對話感。書中關於卓彆林在全球範圍內的影響力,以及他如何成為不同文化背景下人們共同的“偶像”,讓我深刻理解瞭藝術的普遍性力量。從歐洲到亞洲,從富裕的城市到貧瘠的鄉村,他的“流浪漢”形象,那頂歪斜的禮帽,那根拐杖,那雙特大的鞋子,成為瞭一個超越語言的符號。書裏描述瞭不同國傢的人們,在看到卓彆林電影時,那種發自內心的笑聲,那種被觸動的情感,讓我覺得,人性中的某些共通之處,在卓彆林的藝術中得到瞭最完美的展現。他用最簡單的方式,講述瞭最深刻的人生道理,他的幽默,他的悲傷,都是全人類都能理解的。這種全球性的共鳴,恰恰證明瞭他藝術的偉大之處,也讓我更加敬佩他能夠跨越時代和地域的界限,成為一代又一代人心中的經典。

評分

《一個時代的辛酸史—查理·卓彆林》這本書,真的讓我對這位喜劇大師的內心世界有瞭前所未有的理解。書中關於卓彆林藝術創作的探討,與其說是分析,不如說是走進他創作的“現場”。他如何從生活中的點滴洞察到人性的弱點與閃光,如何將普通人的喜怒哀樂放大成全球都能看懂的語言,這一切都讓我驚嘆不已。我特彆喜歡作者對《城市之光》的解讀,那段貧苦的賣花女與盲女之間的純粹情感,卓彆林用他標誌性的“流浪漢”形象,將悲劇與喜劇的界限模糊,讓觀眾在笑聲中落淚,在淚水中感受到人性的溫暖。書中對他電影細節的描寫,比如流浪漢每一次精心設計的齣場,每一個誇張卻又真實的錶情,每一個充滿智慧的肢體動作,都仿佛在我眼前重現。我感覺自己不再是旁觀者,而是置身於那個默片時代,與卓彆林一同感受著那個世界的節奏。他對細節的極緻追求,對觀眾情感的精準拿捏,無不彰顯著他作為藝術傢的深刻洞察力。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有