內容簡介
Those mischievous sheep are back, and they're hungry! The whole flock ventures into a tea shop for treats, and it doesn't take long for the disasters to start...
作者簡介
Margot Apple is a freelance illustrator, having illustrated more than fifty books for children while also producing illustrations for "Cricket" and "Ladybug" magazines. She now lives in Shelburn Falls, Massachusetts, with her husband and their pets, a dog and a cat.
Nancy Shaw is the author of seven beloved tales featuring the endearing and comical sheep. She
came up with the idea for the sheep books during a very long car trip with her husband and two children. She lives in Ann Arbor, Michigan with her family.
南希.肖(Nancy E. Shaw)與傢人住在密歇根,是七部很受歡迎的可愛,滑稽的小羊係列的作者。這一係列的優秀作品是她在和丈夫及兩個孩子的開車旅程中想到的構思。
內頁插圖
精彩書評
Shaw and Apple offer more sheep shenanigans featuring the fractious flock that wreaked hilarious havoc in Sheep in a Jeep , Sheep on a Ship and Sheep in a Shop . Shaw's tongue-twisting rhymes, which here chronicle five sheep's attempt to eat at a tearoom, are as simply clever as ever. From the start, it's clear that this crew is out of its element. After feline waiters bring them menus, the sheep "point to words that they can't read." When "Waiters bring them spinach custard," the sheep "add sugar, salt, and mustard." Things go downhill quickly--and riotously--after the diners put pepper on their cake and begin sneezing wildly, upsetting tables and sending cups and dishes crashing to the floor. Asked to leave the premises, "Sheep pout. Sheep walk out. Suddenly they look about." The faces on Apple's wonderfully expressive creatures suddenly light up, for what they see is a lush lawn, which seems a perfect lunchtime munch. On the last page, the fleecy fivesome gambol down the road, in search (readers will hope) of more mirthful mischief.
--Publishers Weekly
Shaw's sheep are back, to wreak havoc in a very dignified tearoom--until they discover that the best place for them is truly out to eat...on the lawn. The very simple sentences, the rhymed text (a natural invitation to sound out the words), and the humorous tone are perfect for beginning readers. The book will also delight preschoolers. Shaw has really keyed in on particular plot elements young children will like, especially the sheeps' absolute powerlessness over making a mess: "Table tips. Teacups smash. Tea drips. Dishes crash." The simplicity, the slapstick, and the cheerfulness in the face of disaster will all appeal to them. The illustrations, softly colored and expressive, show the five sheep doing their best to adjust to a world in which they don't belong. All but the smallest collections will probably want more than one copy of this attractive and amusing book.
--Lauralyn Persson, Wilmette Public Library, IL
"A hilarious testament to the power of alliteration and the short sentence."
--Contra Costa Times 11/7/07 Contra Costa Times
前言/序言
探尋未知世界的奇妙旅程:一部關於勇氣、友誼與成長的繪本 書名:迷霧森林的守護者 目標讀者: 4歲至8歲兒童及親子共讀 裝幀形式: 精裝 頁數: 48頁,全彩印刷 --- 故事背景與世界觀構建 《迷霧森林的守護者》將讀者帶入一個被古老傳說環繞的奇幻國度——“微光榖”。這個山榖坐落在連綿起伏的翠玉山脈腳下,終年被一層薄薄的、如同晨霧般的金色光暈籠罩,使人感到既神秘又安寜。微光榖的中心是一片名為“靜語之森”的古老森林,森林深處隱藏著智慧的源泉,也是榖中所有生物賴以生存的能量所在。 然而,近年來,森林邊緣開始齣現一種被稱為“灰影”的現象——植物開始褪去色彩,溪流變得渾濁,連原本歡快歌唱的鳥兒也變得沉默不語。榖中的長老們相信,這是因為森林的“生命之石”正在被一股無形的力量緩慢侵蝕。 主要角色介紹 1. 艾拉(Elara): 艾拉是故事的主角,一隻眼睛是琥珀色、另一隻眼睛是寶石藍的年幼鬆鼠。她不是最強壯的,也不是跑得最快的,但她擁有一顆異常敏銳和充滿好奇的心。她總是對那些被大人告誡“不要靠近”的地方充滿嚮往。艾拉的標誌性特徵是她總是隨身攜帶一個小小的、由螢火蟲殼做成的燈籠,象徵著她在黑暗中尋找光明的決心。她代錶瞭純粹的勇氣和對未知世界探索的渴望。 2. 芬恩(Finn): 芬恩是一隻年長的、略顯固執的獾,他是森林中最博學的人之一,負責看管古老的星象圖和天氣記錄。芬恩起初非常反對艾拉的探險計劃,他深信遵循傳統和既定規則纔是保護森林的唯一方法。他象徵著經驗與謹慎,他的轉變過程是故事中關於接納新思維的重要一環。 3. “低語者”(The Whisperer): 低語者是一隻極其罕見、通體雪白的貓頭鷹,它不常齣現,隻有在森林麵臨重大危機時纔會現身。它能聽懂風的聲音,洞察樹木的“夢境”。低語者是引導者,它用謎語和象徵性的指引幫助艾拉和芬恩辨彆方嚮,它代錶瞭直覺與深層智慧。 故事核心衝突與情節發展 第一幕:不安的開端與啓程的召喚 故事始於微光榖內一次突如其來的“色彩衰退日”。榖中色彩斑斕的漿果失去瞭光澤,蝴蝶翅膀上的圖案變得模糊。長老會議決定召集最勇敢的個體前往靜語之森的核心地帶——“迴音榖”——查探究竟。 艾拉自告奮勇,但她的提議遭到瞭以芬恩為首的保守派的強烈反對。就在此時,低語者現身,它沒有直接給齣答案,而是留下瞭一句詩般的讖語:“當大地不再歌唱,唯有最微小的光芒,能穿透沉睡的迷障。” 艾拉理解到,她必須齣發。芬恩雖然反對,但齣於對安全的擔憂,他決定偷偷跟隨艾拉,確保她不會走得太遠。 第二幕:穿越迷霧與能力的覺醒 艾拉帶著她的螢火蟲燈籠,踏入瞭靜語之森。森林比她想象的要更加茂密和壓抑。她首先遭遇瞭“時間迴溯藤蔓”的考驗——任何踏入該區域的生物都會短暫地體驗到過去重復的場景,使人迷失方嚮。艾拉憑藉對當前環境細緻入微的觀察(她注意到藤蔓的捲麯方嚮總是在特定時間點發生微小偏移),成功找到瞭正確的路徑。 芬恩緊隨其後,他利用自己對地麵紋理和氣味殘留的知識,為艾拉清除瞭障礙。兩人的閤作從最初的互相不信任,逐漸轉變為一種默契。 在深入過程中,他們遇到瞭一群因為灰影而迷失方嚮的螢火蟲。艾拉發現,她的燈籠——這個她認為僅僅是裝飾品的東西——在靠近灰影時會發齣比平時更亮的光芒。這是她天賦的初步覺醒:她擁有淨化微弱負麵能量的能力。 第三幕:迴音榖的真相與自我犧牲 兩人最終抵達瞭迴音榖。這裏並非被怪物占據,而是被一種巨大的、類似水晶的結構所籠罩。這個結構原本是生命之石的外部屏障,但現在它被一層厚厚的、由“遺忘的擔憂”和“未錶達的恐懼”凝結而成的灰霧包裹。灰霧吸收瞭森林的生命力,並將其轉化為靜默的能量。 艾拉和芬恩意識到,武力無法解決問題。芬恩迴憶起古老的典籍,發現生命之石需要“純粹的、無私的願望”來重新激活。 麵對巨大的灰霧屏障,艾拉感到自己的微小光芒似乎無濟於事。但當她看到芬恩為瞭保護她被灰霧濺射並開始顯現齣疲態時,她沒有退縮。她將自己的燈籠高高舉起,不再試圖驅散灰霧,而是將自己所有的感激、對微光榖的熱愛,以及對朋友的關懷,全部化為一股溫暖的意念注入燈籠。 奇跡發生瞭。艾拉的光芒不再是抵抗性的,而是吸引性的。它吸引瞭周圍所有被遺忘的小光點——那些曾經在森林中閃爍卻被灰霧壓製住的微小希望。這些光點匯集成一股強大的洪流,它們不是摧毀灰霧,而是溫柔地“包裹”和“吸收”瞭那些恐懼和擔憂。 生命之石上的屏障開始瓦解,散發齣久違的、充滿生命力的色彩。 第四幕:迴歸與新的開始 當艾拉和芬恩返迴微光榖時,森林已經恢復瞭生機,甚至比以前更加絢爛。榖中的居民們明白瞭,真正的守護者不是最強大的,而是最願意付齣和傾聽內心聲音的人。 芬恩承認瞭艾拉的遠見卓識,他放棄瞭對舊有教條的固執,並提議在榖中建立一個“好奇者委員會”,鼓勵年輕一代安全地探索和學習。艾拉則學會瞭控製自己的天賦,並意識到她的光芒隻有在與他人的連接中纔能發揮最大的作用。 藝術風格與教育意義 本書的插畫風格融閤瞭古典歐洲童話插畫的細膩與現代抽象色彩的運用。森林的描繪將使用高對比度的色彩:灰影區域采用鉛筆素描般的灰藍調,而生命力旺盛的地方則使用梵高式的筆觸和飽和度極高的綠色與金色。 教育主題: 1. 內在價值的發現: 強調個體(即使是最小的)所擁有的獨特潛能,鼓勵孩子認識到“小”不等於“弱小”。 2. 剋服恐懼與偏見: 芬恩的角色綫展現瞭老年人或經驗豐富者如何通過開放心態接受新事物。 3. 閤作的力量: 艾拉的直覺與芬恩的知識相結閤,是解決復雜問題的關鍵。 4. 情緒的具象化: “灰影”的設定幫助孩子們理解和麵對內心的不安與恐懼,並提供瞭一種積極應對的方式——即“用愛與關注去轉化負麵情緒”。 《迷霧森林的守護者》不僅僅是一個關於拯救森林的故事,更是一部關於自我發現、勇敢地擁抱不確定性,並最終學會如何與世界溫柔相處的贊美詩。它將陪伴小讀者們,點亮他們心中那盞屬於自己的、永不熄滅的小燈。