The most popular current writer of humorous verse for children, Silverstein was born in Chicago, Illinois, has been married and divorced, has one daughter, and currently lives in Brooklyn, New York. His career includes composing popular songs, drawing cartoons, writing many adult articles (several for Playboy), and acting. However, he is best known for his self-illustrated children's poetry. His first such book was Uncle Shelby's Story of Lafcadio, the Lion Who Shot Back (1963), the humorous tale of a lion who turns the tables on hunters. It was followed by The Giving Tree (1964), a story of a parentlike tree that gives endlessly and is endlessly used by its son. Several other such picture books followed, including The Missing Piece (1976), about a circle that goes in search of a missing piece, and its sequel, The Missing Piece Meets the Big O (1981). However, two collections of poetry are probably his best-loved work: Where the Sidewalk Ends: The Poems and Drawings of Shel Silverstein (1974), and A Light in the Attic (1981). All of Silverstein's poetry for children employs the language play common to Lewis Carroll and Edward Lear. Silverstein is probably the best of the contemporary nonsense poets for children.
作為一名資深的童書愛好者,我一直在尋找那些真正能夠觸動孩子內心、啓發他們想象力的作品。而《人行道的盡頭》這本書,我一直將其視為經典中的經典。這次的30周年紀念精裝版,讓我看到瞭它在時間長河中依然閃耀的生命力。我猜測,精裝版本通常意味著更加考究的製作工藝,比如封麵可能采用瞭更具質感的材料,內頁的紙張也可能更加厚實,印刷也更加精美,能夠更好地呈現希爾弗斯坦那些簡潔而富有錶現力的插畫。我期待,這個版本能夠讓孩子們在閱讀時,不僅能感受到文字的韻律和趣味,更能沉浸在插畫所營造的獨特世界裏,激發他們無限的想象力。我瞭解到,希爾弗斯坦的作品之所以能夠跨越年齡和文化,正是因為他用孩童般純真的視角,探討瞭許多深刻的人生主題,比如自由、成長、夢想以及人與人之間的關係。我相信,30周年紀念版會繼續傳承這份精神,讓新一代的孩子們也能從中汲取智慧和力量。我特彆喜歡“6歲及以上”這個年齡提示,這說明瞭這本書的包容性,它可以陪伴孩子從童年走嚮少年,甚至成年後,依然能夠從中品味齣不同的意味。這無疑是一份值得珍藏的禮物,不僅送給孩子,也送給自己。
評分讀到《人行道的盡頭》(30周年紀念版)的消息,我的心頭湧上一股莫名的激動。這本書對我而言,不僅僅是一本兒童讀物,它更像是一扇窗,讓我窺見瞭孩童時代那份純粹的想象力和對世界的好奇。我之所以對這個30周年紀念精裝版特彆關注,是因為我一直相信,經典作品值得被以最美好的形式呈現。我猜測,這個版本的“精裝”二字,絕非虛設,它意味著在選材、工藝、設計等各個環節都力求完美。我期待它能夠擁有令人觸感愉悅的封麵,厚重且富有質感的內頁紙張,以及能夠清晰展現希爾弗斯坦獨特綫條風格的印刷。這些細節,都將極大地提升閱讀的體驗,讓每一頁都成為一種視覺和觸覺的享受。而且,30周年紀念,通常意味著對作品的深度挖掘和緻敬。我猜想,這個版本或許會包含一些作者的生平介紹、創作背景的解讀,甚至是罕見的早期手稿或草圖,這些都能讓讀者對希爾弗斯坦及其作品有更全麵的認識。我一直認為,希爾弗斯坦的文字和圖畫,擁有一種神奇的力量,能夠穿透年齡的界限,與每一個人的內心産生共鳴。我期待,這個30周年紀念精裝版,能讓我再次沉醉在那片充滿奇幻色彩的“人行道的盡頭”。
評分我一直對那些能夠喚起童年迴憶的書籍情有獨鍾,而《人行道的盡頭》這本書,恰好就是其中之一。雖然我手上已經有瞭不同版本的它,但聽說這次推齣瞭30周年紀念精裝版,還是讓我心癢難耐。我尤其好奇這個版本的“精裝”究竟體現在哪些方麵。是不是封麵采用瞭特彆的材質,比如皮革或者布麵,帶有獨特的壓紋和燙金工藝?內頁的紙張是否更加厚實、光滑,能夠更好地展現希爾弗斯坦標誌性的黑白插畫,讓綫條更加清晰,色彩更加飽滿?我猜測,30周年紀念版的裝幀設計一定下瞭不少心思,力求在視覺和觸覺上都達到一種極緻的享受。我還想象,也許在這個版本中,會附帶一些精心製作的周邊産品,例如復刻版的插畫明信片,或者印有經典語錄的書簽。這些小小的細節,都能極大地提升這本書的收藏價值和閱讀樂趣。對於一個像我這樣,從小就沉浸在希爾弗斯坦作品世界的讀者來說,這無疑是一次不容錯過的機會,能夠以一種更加珍貴的方式,重溫那些熟悉的詩歌和插畫,再次感受它們帶來的溫暖、幽默和深刻的思考。它不僅僅是一本書,更是一份情懷,一份對逝去時光的緻敬,以及對藝術永恒魅力的肯定。
評分這本《人行道的盡頭》30周年紀念精裝版,我一直都很想入手。說實話,我在孩童時期就接觸過謝爾·希爾弗斯坦的一些作品,那時的感受至今記憶猶新,那種奇思妙想的童謠和充滿哲理的插畫,總是能在不經意間觸動心靈深處最柔軟的地方。這次看到30周年紀念版,感覺就像是與過去的自己進行瞭一場跨越時空的對話。我特彆期待它精裝的版本,通常這樣的版本在紙張的質感、印刷的精美程度以及裝訂的牢固度上都有更好的錶現,能夠更好地承載作品的藝術價值,也更適閤長期珍藏。我曾聽說,希爾弗斯坦的作品不僅僅是給孩子看的,對於成年人來說,同樣蘊含著深刻的人生啓示。我猜想,這本紀念版可能在原有的基礎上,增加瞭一些稀有的資料,比如作者的手稿、創作過程的記錄,甚至是未曾公開過的插畫,這些都會讓這本書的收藏價值倍增,也更能讓我們深入瞭解這位傳奇插畫師和詩人。想象一下,翻閱那些泛黃的草稿,感受藝術傢在創作時的心路曆程,這本身就是一種獨特的閱讀體驗。而且,6歲及以上這個推薦年齡段,也說明瞭它的普適性,無論什麼年紀的讀者,都能從中找到屬於自己的那份驚喜和感動。我迫不及待地想將它擺放在書架上,隨時隨地都能翻開,讓那些充滿智慧和趣味的文字,像一股清泉,滋潤我的心靈。
評分每當提及《人行道的盡頭》,我腦海中總會浮現齣那些充滿奇思妙想的畫麵和令人迴味的詩句。這本書對我來說,早已超越瞭普通讀物的範疇,它更像是我成長道路上的一個精神夥伴。這次推齣的30周年紀念精裝版,讓我感到無比的興奮。我一直認為,一本好的書籍,它的實體質感同樣重要,它能夠增強閱讀的儀式感。我猜測,這個精裝版在材質和設計上都會有驚喜,或許是沉甸甸的紙張,或許是典雅的封麵,亦或是精美的盒裝,這一切都將使得翻閱的過程成為一種享受。我深信,希爾弗斯坦的作品之所以能夠流傳至今,是因為他用最簡單的語言和最直白的圖畫,觸及瞭人類共通的情感和體驗。他的詩歌,時而詼諧幽默,時而深沉雋永,總能在不經意間引發深刻的思考。而他的插畫,更是簡單到極緻,卻又蘊含著無窮的魅力,能夠直接與讀者的內心對話。我期待,30周年紀念版能在這些方麵做得更加齣色,讓讀者在重溫經典的同時,也能感受到新的驚喜和感動。它就像是一個寶箱,每一次打開,都能發現新的寶藏。
評分畫麵是謝爾大叔的一貫風格,簡潔傳神,版麵非常有特色,孩子很喜歡
評分幫朋友買的,朋友說不錯
評分雙十一買瞭很多書,用瞭各種神券,很劃算。
評分謝爾頓的詩歌非常棒,中文翻譯太爛,任溶溶什麼不要誤人子弟瞭好嗎
評分書不錯,有些貴.不知小孩能否聽得懂.
評分鄰居傢購買,評價不錯。
評分此用戶未填寫評價內容
評分喜歡這本詩集。
評分不錯。隻是好像我喜歡的其中一段在這本裏找不到
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有