具體描述
編輯推薦
三十年來偉大的奇幻史詩,不僅是《魔戒》以後的舊史詩時代的最後一部輝煌之作,也將是揭開新史詩時代的開山鼻祖,當代奇幻文學大師喬治·R·R·馬丁奇幻史詩巨著。 內容簡介
A NEW ORIGINAL SERIES, NOW ON HBO.
Here is the first volume in George R. R. Martin’s magnificent cycle of novels that includes A Clash of Kings and A Storm of Swords. As a whole, this series comprises a genuine masterpiece of modern fantasy, bringing together the best the genre has to offer. Magic, mystery, intrigue, romance, and adventure fill these pages and transport us to a world unlike any we have ever experienced. Already hailed as a classic, George R. R. Martin’s stunning series is destined to stand as one of the great achievements of imaginative fiction.
A GAME OF THRONES
Long ago, in a time forgotten, a preternatural event threw the seasons out of balance. In a land where summers can last decades and winters a lifetime, trouble is brewing. The cold is returning, and in the frozen wastes to the north of Winterfell, sinister and supernatural forces are massing beyond the kingdom’s protective Wall. At the center of the conflict lie the Starks of Winterfell, a family as harsh and unyielding as the land they were born to. Sweeping from a land of brutal cold to a distant summertime kingdom of epicurean plenty, here is a tale of lords and ladies, soldiers and sorcerers, assassins and bastards, who come together in a time of grim omens.Here an enigmatic band of warriors bear swords of no human metal; a tribe of fierce wildlings carry men off into madness; a cruel young dragon prince barters his sister to win back his throne; and a determined woman undertakes the most treacherous of journeys. Amid plots and counterplots, tragedy and betrayal, victory and terror, the fate of the Starks, their allies, and their enemies hangs perilously in the balance, as each endeavors to win that deadliest of conflicts: the game of thrones
《冰與火之歌捲1:權力的遊戲》是當代奇幻文學一部影響深遠的裏程碑式的作品。它於1996年剛一問世,便以彆具一格的結構,浩瀚遼闊的視野,錯落有緻的情節和生動活潑的語言,迅速徵服瞭歐美文壇。迄今,《冰與火之歌捲1:權力的遊戲》已被譯為數十種文字,並在各個國傢迭獲大奬。
《冰與火之歌捲1:權力的遊戲(套裝上下冊)》主要描述瞭在一片虛構的中世紀大陸上所發生的一係列相互聯係的宮廷鬥爭、疆場廝殺、遊曆冒險和魔法抗衡的故事,全書七捲(包括未齣的各捲)渾然一體,共同組成瞭一幅壯麗而完整的畫捲。書名“冰與火”,為的是突齣人性掙紮的含義,書中塑造瞭無數的人物,但其著眼點,卻並非孤立地凸現英雄主義,奉獻精神或奸猾陰謀,而是將書中人物放在一個“真人”的角度,寫齣他或她在時代和社會的鏇渦中不同的境遇與選擇。從寫作上說,《冰與火之歌捲1:權力的遊戲(套裝上下冊)》與莎翁的《哈姆雷特》頗有共通之處。從中,讀者便能與之産生呼應,共同經曆這冰與火的洗禮。. 作者簡介
George R. R. Martin's bestselling A Song of Ice and Fire fantasy series has earned him the title of 'the American Tolkien'. The first book of the series has been made into a HBO TV adaptation, A Game of Thrones. He is the author of eight novels, several collections of short stories and numerous screenplays for television drama and feature films. He lives in Santa Fe, New Mexico.
喬治·雷濛德·理查德·馬丁(Geoger Raymond Richard Martin)歐美奇幻小說大師。1948年9月20日齣生於美國新澤西州的貝約恩,在伊利諾伊州伊凡斯頓的西北大學就讀,主修新聞寫作,1971年取得碩士學位。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破瞭幻想文學界固有的創作模式,多次引領閱讀潮流。代錶作有十大浪漫太空歌劇之一的《光逝》、由雨果奬獲奬名篇擴展而成的《風港》、在雜誌讀者群中深受愛戴的《圖夫航行記》,以及當代正統奇幻的第一經典《冰與火之歌》等。由於馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡齣文學界,轉而投身演藝界發展,其中包括《美女與野獸》的編劇和The Twilight Zone的劇本編輯。1996年他纔重返文壇而開始奇幻文學的創作,處女作便是《權力的遊戲》(The Game Of Throne),即為《冰與火之歌》(The Song Of Fire And Ice)的首部麯。雖然封筆幾近10年,但大師風範猶在,《權力的遊戲》甫齣便拿下瞭British Fantasy Society、 世界奇幻奬和星雲奬年度最佳幻想作品提名,即使是由其中抽取章節編成的Blood of the Dragon也獲得多個最佳中篇奬,在科幻奇幻界引起極大的反響。在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經可以和《魔戒》平起平坐,作者網站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。他的讀者群早已是遠遠的超越奇幻科幻愛好者的範圍,而受到更為廣泛的關注。
權力的遊戲已在HBO播齣。喬治·馬丁被時代雜誌評選為2011年影響世界的一百人。 精彩書評
"A Game of Thrones grabs hold and won’t let go. It’s brilliant."
--Robert Jordan
"Colossal, staggering… Martin captures all the intoxicating complexity of the Wars of the Roses or Imperial Rome in his imaginary world… one of the greats of fantasy literature."
--SFX
"Fantasy literature has never shied away from grandeur, but the sheer-mind-boggling scope of this epic has sent other fantasy writers away shaking their heads… Its ambition: to construct the Twelve Caesars of fantasy fiction, with characters so venomous they could eat the Borgias."
--Guardian
"Such a splendid tale. I couldn’t stop till I’d finished and it was dawn."
--Anne McCaffrey 精彩書摘
The morning had dawned clear and cold, with a crispness that hinted at the end of summer. They set forth at daybreak to see a man beheaded, twenty in all, and Bran rode among them, nervous with excitement. This was the first time he had been deemed old enough to go with his lord father and his brothers to see the king's justice done. It was the ninth year of summer, and the seventh of Bran's life.
The man had been taken outside a small holdfast in the hills. Robb thought he was a wildling, his sword sworn to Mance Rayder, the King-beyond-the-Wall. It made Bran's skin prickle to think of it. He remembered the hearth tales Old Nan told them. The wildlings were cruel men, she said, slavers and slayers and thieves. They consorted with giants and ghouls, stole girl children in the dead of night, and drank blood from polished horns. And their women lay with the Others in the Long Night to sire terrible half-human children.
But the man they found bound hand and foot to the holdfast wall awaiting the king's justice was old and scrawny, not much taller than Robb. He had lost both ears and a finger to frostbite, and he dressed all in black, the same as a brother of the Night's Watch, except that his furs were ragged and greasy.
The breath of man and horse mingled, steaming, in the cold morning air as his lord father had the man cut down from the wall and dragged before them. Robb and Jon sat tall and still on their horses, with Bran between them on his pony, trying to seem older than seven, trying to pretend that he'd seen all this before. A faint wind blew through the holdfast gate. Over their heads flapped the banner of the Starks of Winterfell: a grey direwolf racing across an ice-white field.
冰與火之歌:史詩的開端 書名:A Game of Thrones (A Song of Ice and Fire, Book 1) 作者:George R.R. Martin 類型:史詩奇幻 / 政治驚悚 --- 序幕:七國風雲,權力遊戲拉開帷幕 《冰與火之歌:權力的遊戲》並非僅僅是一部奇幻小說,它是一幅用鮮血、榮譽和背叛繪製而成的宏大曆史畫捲的開端。故事設定在一個名為維斯特洛(Westeros)的廣袤大陸上,這是一個季節可以持續數年甚至數十年,古老魔法與嚴酷現實並存的土地。 本書聚焦於七大王國——一個由鐵王座統治的封建社會——內部錯綜復雜的權力鬥爭,以及環繞在世界邊緣的、被世人遺忘的古老威脅的重新覺醒。 臨鼕城的誓約與北境的責任 故事的引爆點,始於北境的最高領主,艾德·史塔剋(Eddard Stark),人稱奈德(Ned)。他是一位以榮譽和正直著稱的男人,坐鎮北境的堡壘——臨鼕城(Winterfell)。 當國王勞勃·拜拉席恩(Robert Baratheon)突然到訪,請求奈德接替逝去的“國王之手”(King’s Hand,相當於首相)一職時,平靜的北方生活被徹底打破。奈德深知,權力之手的位子是榮耀,更是陷阱。然而,齣於對摯友國王的忠誠,以及對繼承人安穩的擔憂,他不得不帶著傢人南下,前往位於南方的首都——君臨(King’s Landing)。 奈德的到來,揭開瞭君臨城內權力鬥爭的冰山一角。他發現,國王的王後瑟曦·蘭尼斯特(Cersei Lannister)及其傢族勢力,正暗中編織著一張巨大的陰謀網。奈德必須在維護傢族榮譽和揭露皇室秘密之間做齣艱難的抉擇。 鐵王座下的暗流湧動 君臨的宮廷,是一個充滿香水、陰謀和刀劍的世界。在這個世界裏,每一句贊美背後可能都藏著毒藥,每一個微笑都可能預示著背叛。 本書細緻描繪瞭幾個關鍵傢族的命運: 蘭尼斯特傢族(House Lannister): 財富的代名詞,擁有無盡的金錢和冷酷的智慧。泰溫·蘭尼斯特(Tywin Lannister)以鐵腕統治著這個傢族,而他的三個孩子——驕傲的瑟曦王後、玩世不恭但身手非凡的詹姆(Jaime),以及心智超群卻遭受排擠的侏儒提利昂(Tyrion)——各自的野心和痛苦,構成瞭權力遊戲中最引人注目的部分。 拜拉席恩傢族(House Baratheon): 錶麵上是統治者,但國王勞勃的統治日漸鬆懈,他的兩位兄弟——野性未馴的史坦尼斯(Stannis)和風流倜儻的藍禮(Renly)——都對王位虎視眈眈,為未來的分裂埋下瞭伏筆。 奈德在調查前任國王之手死因的過程中,逐漸觸及瞭王室血統的禁忌秘密。這份秘密一旦公之於眾,將徹底顛覆七大王國的權力結構,引發不可逆轉的戰爭。 絕境長城之外的冰冷威脅 故事的另一條主綫,聚焦於維斯特洛大陸的最北端——那道由巨石和魔法構成的,綿延數百英裏的絕境長城(The Wall)。 奈德的私生子,瓊恩·雪諾(Jon Snow),為瞭逃離傢族的陰影,自願加入瞭“守夜人”(Night’s Watch)的行列。這是一個由被放逐者、罪犯和誓死效忠的戰士組成的兄弟會,他們的職責是駐守長城,抵禦長城以北的蠻族——野人(Wildlings)——以及更可怕的東西。 在長城上,瓊恩體驗到瞭絕對的嚴酷與兄弟情誼。他們日復一日地巡邏在冰冷荒原之上,聽到的更多是關於異鬼(The Others)的民間傳說。然而,隨著季節的更迭,一些不祥的跡象開始齣現,那些被認為早已消失的、行走在冰雪中的恐怖生物,似乎正在重返人間。 東方大陸的龍之血脈 本書還引入瞭故事中至關重要,且跨越海洋的存在。在厄索斯大陸(Essos)的東部,流亡的坦格利安(Targaryen)傢族殘餘,正試圖集結力量,奪迴他們失去的王位。 年輕的丹妮莉絲·坦格利安(Daenerys Targaryen),剛剛被她的哥哥韋賽裏斯(Viserys)嫁給強大的多斯拉剋部落首領卓戈·卡奧(Khal Drogo)。她從一個膽怯的流亡公主,在異域的殘酷環境中被迫成長,學習如何生存,如何領導,以及如何駕馭她體內沉睡的龍之血脈。她所麵對的挑戰,遠超維斯特洛的政治權謀,而是如何在充滿敵意、無法理解的文化中,為自己和她未齣生的孩子爭取立足之地。 主題的深度挖掘 《權力的遊戲》之所以具有震撼人心的力量,在於它對人類本性的深刻探討: 1. 榮譽與生存的衝突: 史塔剋傢族堅守的榮譽感,在君臨的腐敗環境中,成為瞭最大的弱點。 2. 權力的腐蝕性: 故事展示瞭權力如何扭麯人心,驅使人們做齣極端行為。 3. 預言與現實: 那些關於古代神話和龍的傳說,並非遙不可及的幻想,而是正在復蘇的現實威脅。 本書以其多視角的敘事結構,將這些不同世界觀的人物命運巧妙地交織在一起。讀者將體驗到維斯特洛的政治陰謀、北境的凜冽寒風,以及東方沙漠的炙熱與野性。隨著奈德傢族在君臨遭遇的背叛達到頂點,七大王國正處於內戰爆發的前夜,而來自北方的冰雪之災,也正悄然逼近人類文明的邊緣。 《權力的遊戲》提供瞭一個殘酷而真實的奇幻世界,在這裏,沒有絕對的好人與壞人,隻有在極端壓力下為生存和權力而戰的復雜個體。故事的結局充滿瞭震驚和無可挽迴的後果,為後續史詩的展開奠定瞭血腥而堅實的基礎。