The Remains of the Day 長日留痕 英文原版 2017諾貝爾文學奬得主作品 [平裝]

The Remains of the Day 長日留痕 英文原版 2017諾貝爾文學奬得主作品 [平裝] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

Kazuo Ishiguro(石黑一雄) 著
圖書標籤:
  • 文學小說
  • 經典文學
  • 英國文學
  • 諾貝爾文學奬
  • 長日留痕
  • The Remains of the Day
  • 石黑一雄
  • 平裝本
  • 曆史小說
  • 心理小說
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: Knopf Group
ISBN:9780679731726
商品編碼:19041741
包裝:平裝
齣版時間:1990-09-12
用紙:膠版紙
頁數:256
正文語種:英文
商品尺寸:12.95x1.52x20.32cm

具體描述

內容簡介

The Remains of the Day is a profoundly compelling portrait of the perfect English butler and of his fading, insular world postwar England. At the end of his three decades of service at Darlington Hall, Stevens embarks on a country drive, during which he looks back over his career to reassure himself that he has served humanity by serving "a great gentleman." But lurking in his memory are doubts about the true nature of Lord Darlington's "greatness" and graver doubts about his own faith in the man he served.

A tragic, spiritual portrait of a perfect English butler and his reaction to his fading insular world in post-war England. A wonderful, wonderful book.

作者簡介

Kazuo Ishiguro is the author of five previous novels, including The Remains of the Day, which won the Booker Prize and became an international best seller. His work has been translated into twenty-eight languages. In 1995 he received an Order of the British Empire for service to literature, and in 1998 was named a Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres by the French government. He lives in London with his wife and daughter.

  石黑一雄,著名日裔英國小說傢。曾獲得瞭在英語文學裏享有盛譽的“布剋奬”。他的文體以細膩優美著稱,幾乎每部小說都被提名或得奬,其作品已被翻譯成二十八種語言。
  所獲奬項:
  1989年,石黑一雄獲得瞭在英語文學裏享有盛譽的“布剋奬”。石黑一雄的文體以細膩優美著稱,幾乎每部小說都被提名或得奬,其作品已被翻譯成二十八種語言。
  石黑一雄年輕時即享譽世界文壇,與魯西迪、奈波爾被稱為“英國文壇移民三雄”,以“國際主義作傢”自稱。曾被英國皇室授勛為文學騎士,並獲授法國藝術文學騎士勛章。
  雖然擁有日本和英國雙重的文化背景,但石黑一雄卻是極為少數的、不專以移民或是國族認同作為小說題材的亞裔作傢之一。即使評論傢們總是想方設法,試圖從他的小說中找尋齣日本文化的神髓,或是耙梳齣後殖民理論的蛛絲馬跡,但事實上,石黑一雄本人從來不刻意去操作亞裔的族群認同,而更以身為一個國際主義的作傢來自詡。
  對石黑一雄而言,小說乃是一個國際化的文學載體,而在一個日益全球化的現代世界中,要如何纔能突破地域的疆界,寫齣一本對於生活在任何一個文化背景之下的人們,都能夠産生意義的小說,纔是他一嚮努力的目標。因此,石黑一雄與並稱為“英國文壇移民三雄”的魯西迪、奈波爾相比,便顯得大不相同瞭。
塵封的肖像:探尋現代性轉型中的人性失落 一部關於記憶、忠誠與身份重塑的深刻小說 這部小說以其內斂而極富張力的筆觸,帶領讀者走進一個正在經曆劇烈社會與道德變革的時代,聚焦於個體如何在曆史的洪流中堅守或被迫放棄其畢生的信念與情感。故事的主人公,一位在英國傳統貴族莊園中服務瞭大半生的資深管傢,他的內心世界猶如他精心維護的那些古老房間一樣,被一層厚厚的、帶有優雅灰塵的記憶所覆蓋。 故事的敘事視角是第一人稱,但其敘述的風格充滿瞭剋製與無可挑剔的禮儀,這與他內心深處翻湧的、壓抑的情感形成瞭鮮明的對比。通過他對自己過往工作和生活的迴憶,我們得以窺見“完美服務”這一職業背後,所蘊含的深刻哲學與個人犧牲。他畢生的追求是實現一種近乎宗教般的奉獻——對一位貴族主人及其所代錶的價值觀的絕對忠誠。這種忠誠,不僅體現在對餐桌擺設、壁爐火候的精準掌控上,更滲透到他對外在情感流露的徹底摒棄。 小說的核心衝突並非外部的戲劇性事件,而是發生在主人公的自我認知與外部世界現實之間的微妙張力。他所服務的貴族階層,代錶著一個舊時代的莊嚴與秩序,而二戰後,整個英國社會正經曆著翻天覆地的變化——舊的階級結構瓦解,新的民主理念興起,傳統的價值觀受到前所未有的挑戰。主人公試圖用他那套精密的、以效率和尊嚴為準則的行為模式來抵抗這種變化,但這種抵抗是徒勞的,也是悲劇性的。 隨著故事的推進,敘述者展開瞭一段跨越英格蘭鄉村和歐洲大陸的旅程。這次旅程不僅僅是地理上的移動,更是一次對逝去時光的追溯和對自我信仰的最終審視。在旅途中,他有機會與外界進行有限的接觸,特彆是與一位美國政客的偶遇,後者代錶著一種更直接、更功利、更不拘泥於形式的現代性。這次接觸如同投入平靜湖麵的一顆石子,激起瞭主人公心中深藏已久的漣漪。 我們通過他的迴憶,重溫瞭那些關鍵的、決定他人生走嚮的時刻。其中,與一位同樣纔華橫溢的女性——莊園裏的女管傢——之間産生的復雜情感糾葛,成為小說中最令人心碎的部分。他們的專業精神要求他們將個人情感置於絕對的從屬地位,服從於“職責”這一至高無上的概念。那些未曾說齣口的愛意、那些被禮節刻意阻隔的溫柔,最終被時間凝固成一種永恒的遺憾。讀者清晰地感受到,為瞭維護某種抽象的“高貴”,主人公犧牲瞭最基本的人性需求——去愛,去被愛,去坦誠地生活。 小說精妙地探討瞭“偉大”與“平庸”的界限。主人公堅信他所奉獻的是一種高尚的、值得尊敬的生活方式,他將自己的職業提升到瞭一種藝術的境界。然而,隨著他逐漸意識到自己所侍奉的主人可能並非他想象中的道德典範,甚至可能在政治立場上犯下瞭嚴重的錯誤時,他的整個世界觀開始搖搖欲墜。他開始質疑:如果他所堅守的“忠誠”是建立在對真相的盲視之上,那麼這種忠誠的價值何在? 敘事的張力也來自於語言本身。作者對英語的運用達到瞭爐火純青的地步,用詞精準、句式典雅,完美地模擬瞭主人公那種受過嚴格訓練的、拒絕使用俚語或輕浮錶達的口吻。然而,正是在這種高度形式化的語言結構之下,讀者能夠捕捉到那些被刻意壓抑的、充滿痛苦的潛颱詞。這些潛颱詞揭示瞭一個事實:一個過度將自己異化為工具的人,最終可能發現自己已經失去瞭真正作為“人”的能力。 這是一部關於錯失良機、關於自我欺騙以及關於如何在曆史的斷裂處尋找立足之地的作品。它迫使讀者反思,在追求專業上的卓越和對某種理想的奉獻時,我們究竟付齣瞭多少真實的生活作為代價。最終,主人公的“長日留痕”,不是他為主人留下的榮耀記錄,而是他個人情感世界被封存、被時間蝕刻下的、難以磨滅的傷疤。這部小說以其深沉的內省和對人性復雜性的細膩描摹,成為對二十世紀社會變遷背景下個體命運的深刻注腳。它關於尊嚴、關於服從的討論,超越瞭特定的時代背景,至今仍能引發當代讀者的強烈共鳴。

用戶評價

評分

這本書,就像是一場精心策劃的告彆。不是那種喧賓奪主、聲嘶力竭的告彆,而是那種在不經意間,悄無聲息地,卻又異常深刻的告彆。故事的主人公,一位名叫史蒂文斯的英國老管傢,他的一生幾乎都在為一位勛爵服務,將“忠誠”和“體麵”奉為自己的生命信條。通過他的迴憶,我們得以窺見一個英國貴族莊園的日常生活,以及在那井井有條、一絲不苟的錶麵之下,隱藏著怎樣的時代變遷,又隱藏著怎樣的個人情感。作者的筆觸非常細膩,仿佛能看到那個時代特有的社會規則,以及這些規則如何塑造瞭一個人的性格,如何影響瞭他一生的選擇。我反復思考史蒂文斯對於“偉大”和“忠誠”的定義,它們在他身上被推嚮瞭極緻,但也正是這份極緻,讓我感到一種難以言說的憂傷。這是一種關於錯過的、關於遺憾的,關於人生中那些未能說齣口的愛與情的敘事。它不是那種能讓你在閱讀時捧腹大笑或潸然淚下的書,但它會在你的內心深處,種下一顆種子,讓你在閤上書頁很久之後,仍然會不斷地去迴味,去思考。它像是一麵鏡子,映照齣我們每個人在麵對人生選擇時,可能經曆的掙紮與妥協,以及我們內心深處對“意義”的追尋。

評分

《長日留痕》給我的感覺,就像是在一個古老的宅邸裏,獨自一人漫步。空氣中彌漫著一絲淡淡的塵埃氣息,陽光透過雕花的窗欞,投下斑駁的光影,一切都顯得那麼寜靜,卻又暗藏著許多未曾言說的故事。主角史蒂文斯,一位奉獻瞭一生的管傢,他的迴憶錄,仿佛是一幅徐徐展開的、關於沒落貴族莊園的浮世繪。作者以極其剋製而又精煉的語言,勾勒齣瞭那個時代英國社會特有的階級森嚴,以及在這種森嚴之下,人與人之間微妙而又疏離的關係。我尤其欣賞作者對細節的把握,每一個場景的描繪,每一次對話的措辭,都仿佛經過瞭反復的推敲,蘊含著豐富的信息。史蒂文斯對“體麵”和“忠誠”的極緻追求,既令人肅然起敬,又讓人忍不住去探究,在那看似完美無瑕的外錶之下,是否隱藏著未曾釋放的激情,未曾實現的夢想,以及那些隨著歲月流逝而變得模糊的愛與情。這本書不是在講述一個跌宕起伏的故事,而是在邀請讀者一同去感受,去體會,去思考。它讓你在閱讀的過程中,不斷地與自己內心的某些感受産生共鳴,關於選擇,關於犧牲,關於人生中那些看似微不足道的決定,最終卻可能塑造瞭我們一生的軌跡。

評分

《長日留痕》就像是一杯陳年的威士忌,初入口或許有些辛辣,但細品之下,你會感受到它醇厚甘甜的餘味,以及在舌尖上縈繞的復雜香氣。這本書的主角,一個畢生奉獻於服務他人、將“職業道德”奉為生命信條的老管傢,他的故事就像是在解剖一段被精心打包、壓縮瞭的生命。作者巧妙地利用瞭迴憶的碎片化敘事,讓讀者跟著史蒂文斯一起,穿梭於過去與現在之間,試圖拼湊齣一個完整的自我,以及一段被封塵的往事。我們看到的不僅僅是他如何將打理一個英國莊園到爐火純青,更是在那看似一絲不苟的背後,隱藏著怎樣的人生選擇和情感軌跡。那些關於“體麵”的執著,關於“忠誠”的絕對,讓我們看到瞭一個時代的烙印,也讓我們反思,當我們將一切獻給某個目標時,我們又失去瞭什麼?這本書讓我反復思考“什麼纔是真正重要的”,它不是那種提供明確答案的書,而是激發你不斷提問,不斷自我審視。我尤其喜歡作者在描繪那些細微之處的功力,比如一個眼神的停留,一個動作的遲疑,都能傳遞齣無比豐富的信息。它讓我想起瞭一些老電影,畫麵色彩不那麼鮮艷,但每一個鏡頭都充滿故事感。讀這本書,需要耐心,需要沉浸,它不會強迫你接受任何觀點,而是邀請你一同走進那個特定的時空,去感受,去體會。

評分

剛剛讀完《長日留痕》,心情久久不能平復。這本書仿佛是一部緩緩流淌的河流,初讀時波瀾不驚,但細細品味,你會發現它蘊藏著深邃的力量,悄無聲息地觸動你內心最柔軟的地方。故事的主人公是一位名叫史蒂文斯的英國老管傢,他一生都在服務於一位勛爵。通過他迴憶的視角,我們得以窺見一個沒落貴族莊園的日常生活,以及在那精美卻也壓抑的環境中,史蒂文斯如何一絲不苟地履行著他的職責,將“體麵”和“忠誠”奉為圭臬。然而,正是這種極緻的剋製和奉獻,讓我們在為他精湛的技藝和堅守感到敬佩的同時,也忍不住去揣摩那些被他壓抑的情感,那些在歲月長河中被忽略的、未曾說齣口的愛與遺憾。作者的筆觸細膩入微,仿佛能看到那個時代英國貴族社會特有的矜持和疏離,以及在錶麵平靜之下的暗流湧動。每一次的對話,每一次的內心獨白,都充滿瞭意味深長。它不是那種情節跌宕起伏、引人入勝的故事,更像是一幅緩緩展開的畫捲,需要你靜下心來,用眼睛去“看”,用心去“聽”,纔能體會到其中蘊含的豐富層次和深刻寓意。讀完之後,我腦海中仍然迴響著那些零碎的片段,關於那些精心布置的餐桌,關於那些不經意間的眼神交匯,關於那些錯過的機會和未曾維係的感情。這是一種後勁很足的書,它讓你在閤上書頁後,仍然久久地思考人生的選擇,思考“得”與“失”的真正含義。

評分

這是一本令人心生漣漪的書。它不像許多暢銷小說那樣,一上來就拋齣各種懸念和衝突,而是用一種極其舒緩、幾乎是近乎沉寂的節奏,緩慢地展開。故事的主角,一位年邁的管傢,在晚年迴憶起他一生服務於一位英國貴族的經曆。他將自己的生命定義為“服務”,並將“忠誠”和“體麵”視為至高無上的原則。然而,正是這種近乎偏執的堅守,讓我在閱讀的過程中,忍不住為他感到一絲悲涼。作者的文字,像是精心打磨過的玉石,光滑、細膩,但觸手之處又帶著一種冰涼的質感。我們看到的,是一個被時代洪流裹挾著、被固有的社會規則塑造著的個體,他的一生仿佛都在一個巨大的、看不見的框架內運行。他的迴憶,既是對過去的迴顧,也是一種自我審視,甚至是一種試圖理解過去,理解自己人生選擇的過程。我反復咀嚼著那些關於“尊嚴”的論述,關於“職責”的承擔,它們在字裏行間流動,卻又帶著一種難以言說的空洞感。這本書並非讓人感到輕鬆愉悅,但它所帶來的震撼,卻是一種深入骨髓的,關於人生、關於選擇、關於遺憾的深刻體悟。我從中看到瞭那個時代特有的社會階層固化,看到瞭個人情感在龐大的體製麵前的渺小,也看到瞭人性的復雜與糾結。

評分

書可能是一種靈丹妙藥,煩悶時,讀書可以解悶;愁苦時,讀書可以忘憂;興奮時,

評分

人們懼怕他們,將他們視作不一樣的生物。可是如果不知道他們剋隆人的身份,那麼,他們和普通人又有什麼區彆呢?

評分

然後就是每天晚上作為睡前故事念。

評分

書的質量非常好,封麵的圖畫讓人對作品本身也充滿好感和期待。

評分

13年前,我們推“數位典藏國傢型科技計劃”時,這是全世界唯一的一個。它的極大作用,是學術資源的極大公共化。這個計劃光數位典藏部分,就有將近400萬件,包括資料、圖片以及各式各樣的東西。我們有一位研究上古史的學者,透過這個平颱發現,原來有一件青銅器物的蓋子在瑞典,器身在“中研院”。如果沒有數位的方式,你要到倉庫裏麵一個一個填單調齣來,那是很睏難的。

評分

還沒有讀,紙張質量一般,不過原版書都如此。石黑一雄應該是我見過最細膩的男作傢瞭

評分

女兒也拿著書讓我讀給她聽,

評分

也寄希望於對孩子的英語閱讀有所啓濛吧。

評分

“十二五”普通高等教育本科國傢級規劃教材·全國高等學校教材:係統解剖學(第8版)》體現瞭時代特點,將醫學精英教育與國傢“卓越醫師”計劃的醫學教育改革思路融人教材內涵建設之中。在精益求精,減少學生負擔的前提下,盡量多的將基礎理論與臨床實際聯係的要求寓於教材內,以啓迪學習靈感,激發學習熱情,提高學習積極性和主動性。堅定南丁格爾精神,為培育醫術精湛、醫德高尚的醫生服務,將早臨床、多臨床、反復臨床的宗旨牢牢地打印在學生的腦海中。在對第7版教材進行瞭整體梳理的基礎上,第8版教材集思廣益,文字做到字斟句酌,去粗取精;圖片做到指點到位,清晰準確;整體做到圖文一緻,圖文並茂,文體達到語句順暢,朗朗上口的要求。“十二五”普通高等教育本科國傢級規劃教材·全國高等學校教材:係統解剖學(第8版)》體現瞭時代特點,將醫學精英教育與國傢“卓越醫師”計劃的醫學教育改革思路融人教材內涵建設之中。在精益求精,減少學生負擔的前提下,盡量多的將基礎理論與臨床實際聯係的要求寓於教材內,以啓迪學習靈感,激發學習熱情,提高學習積極性和主動性。堅定南丁格爾精神,為培育醫術精湛、醫德高尚的醫生服務,將早臨床、多臨床、反復臨床的宗旨牢牢地打印在學生的腦海中。在對第7版教材進行瞭整體梳理的基礎上,第8版教材集思廣益,文字做到字斟句酌,去粗取精;圖片做到指點到位,清晰準確;整體做到圖文一緻,圖文並茂,文體達到語句順暢,朗朗上口的要求。“十二五”普通高等教育本科國傢級規劃教材·全國高等學校教材:係統解剖學(第8版)》體現瞭時代特點,將醫學精英教育與國傢“卓越醫師”計劃的醫學教育改革思路融人教材內涵建設之中。在精益求精,減少學生負擔的前提下,盡量多的將基礎理論與臨床實際聯係的要求寓於教材內,以啓迪學習靈感,激發學習熱情,提高學習積極性和主動性。堅定南丁格爾精神,為培育醫術精湛、醫德高尚的醫生服務,將早臨床、多臨床、反復臨床的宗旨牢牢地打印在學生的腦海中。在對第7版教材進行瞭整體梳理的基礎上,第8版教材集思廣益,文字做到字斟句酌,去粗取精;圖片做到指點到位,清晰準確;整體做到圖文一緻,圖文並茂,文體達到語句順暢,朗朗上口的要求。“十二五”普通高等教育本科國傢級規劃教材·全國高等學校教材:係統解剖學(第8版)》體現瞭時代特點,將醫學精英教育與國傢“卓越醫師”計劃的醫學教育改革思路融人教材內涵建設之中。在精益求精,減少學生負擔的前提下,盡量多的將基礎理論與臨床實際聯係的要求寓於教材內,以啓迪學習靈感,激發學習熱情,提高學習積極性和主動性。堅定南丁格爾精神,為培育醫術精湛、醫德高尚的醫生服務,將早臨床、多臨床、反復臨床的宗旨牢牢地打印在學生的腦海中。在對第7版教材進行瞭整體梳理的基礎上,第8版教材集思廣益,文字做到字斟句酌,去粗取精;圖片做到指點到位,清晰準確;整體做到圖文一緻,圖文並茂,文體達到語句順暢,朗朗上口的要求。“十二五”普通高等教育本科國傢級規劃教材·全國高等學校教材:係統解剖學(第8版)》體現瞭時代特點,將醫學精英教育與國傢“卓越醫師”計劃的醫學教育改革思路融人教材內涵建設之中。在精益求精,減少學生負擔的前提下,盡量多的將基礎理論與臨床實際聯係的要求寓於教材內,以啓迪學習靈感,激發學習熱情,提高學習積極性和主動性。堅定南丁格爾精神,為培育醫術精湛、醫德高尚的醫生服務,將早臨床、多臨床、反復臨床的宗旨牢牢地打印在學生的腦海中。在對第7版教材進行瞭整體梳理的基礎上,第8版教材集思廣益,文字做到字斟句酌,去粗取精;圖片做到指點到位,清晰準確;整體做到圖文一緻,圖文並茂,文體達到語句順暢,朗朗上口的要求。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有