The Twits 蠢特夫婦 英文原版 [平裝] [7歲及以上]

The Twits 蠢特夫婦 英文原版 [平裝] [7歲及以上] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

Roald Dahl(羅爾德·達爾) 著
圖書標籤:
  • Roald Dahl
  • Children's Literature
  • Funny
  • Humor
  • Family
  • Adventure
  • Picture Book
  • Early Readers
  • Classic
  • Bedtime Story
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: Penguin US
ISBN:9780142410394
商品編碼:19043795
包裝:平裝
齣版時間:2007-08-16
用紙:膠版紙
頁數:96
正文語種:英文
商品尺寸:19.81x13.72x0.76cm

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :7歲及以上
From Publishers Weekly
In Dahl's typically outre outing, the repulsive, misanthropic Mr. and Mrs. Twit become the target of revenge by the Mugglewump monkeys--who have finally had enough. Ages 7-11.
Copyright 1991 Reed Business Information, Inc. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

From School Library Journal
Grade 2-4-Actor Simon Callow tackles one of Roald Dahl's most gruesome stories (Puffin, pap. 1998) with relish in this gleefully naughty audiobook. Mr. and Mrs. Twit are two of the most disgusting, nasty, and horrid characters in children's literature, from their repulsive looks (the story opens with a long, detailed description of Mr. Twit's unkempt beard) to the mean and horrible tricks they play on one another (Mrs. Twit enjoys hiding her glass eyeball in unexpected places and lacing the spaghetti with worms; Mr. Twit works for weeks to convince his wife that she has "The Shrinks"). Callow captures the dry humor of Dahl's narrative voice perfectly, and creates appropriately nasty voices for Mr. and Mrs. Twit as well. Unfortunately, the thick accents and loud tones of these voices often mean that the dialogue is difficult to understand. Still, Callow's able narration brings Dahl's ironic sensibilities to life, and a sense of satisfaction is inevitable when the terrible Twits come to an appropriately gruesome end.

內容簡介

"If a person has ugly thoughts, it begins to show on the face. And when that person has ugly thoughts every day, every week, every year, the face gets uglier and uglier until it looks so ugly you can hardly bear to look at it." How do you outwit a Twit? Mr. and Mrs. Twit are the smelliest, ugliest people in the world. They hate everything — except playing mean jokes on each other, catching innocent birds to put in their Bird Pies, and making their caged monkeys, the Muggle-Wumps, stand on their heads all day. But the Muggle-Wumps have had enough. They don't just want out, they want revenge. Annotation The misadventures of two terrible old people who enjoy playing nasty tricks and are finally outwitted by a family of monkeys.

《蠢特夫婦》(Magic Finger)這篇童話講述一對令人討厭的蠢特夫婦的故事。蠢特先生長瞭一臉大鬍子,是個又髒又臭的老頭子;蠢特太太則心地險惡,外貌其醜無比。這對從裏到外都十分醜惡的夫婦,相互間勾心鬥角,例如,蠢特太太用自己的玻璃假眼球捉弄蠢特先生,還捉瞭一些蚯蚓攙到蠢特先生的麵條裏;而蠢特先生捉瞭一隻大青蛙放到蠢特太太的床上……他們還無情地欺負小動物和小孩子。他們要猴子做任何事都必須拿大頂,包括吃飯、睡覺,如果猴子不服從,就無情地毆打它們。這終於惹惱瞭小猴子。蠢特夫婦準備射殺群鳥,猴子就跟鳥兒們建立瞭“戰略聯盟”,提醒鳥兒們不要棲息在塗滿“一點靈”的樹枝和房頂上,而是站在猴子籠上,讓蠢特夫婦吃不上“鳥肉餡餅”。猴子們還設計瞭一個“以其人之道,還治其人之身”的計策,它們闖進蠢特傢,用“一點靈”膠水塗滿天花闆,然後把傢裏的傢具擺設一件件倒貼在天花闆上。蠢特夫婦迴傢時完全傻眼瞭,以為自己齣瞭問題,於是自動做起“拿大頂”!猴子和鳥兒們最終懲治瞭這對壞傢夥:蠢特夫婦的腦袋被粘在瞭地闆上。他們無法掙脫,時間一長,人開始收縮,就像患“收縮癥”。

作者簡介

Roald Dahl was born in 1916 in Wales of Norwegian parents. He began writing after a 'monumental bash on the head', sustained as an RAF pilot during WW2. Roald Dahl is one of the most successful and well-known of all children's writers. His books include CHARLIE AND THE CHOCOLATE FACTORY, THE BFG and MATILDA. Roald Dahl died in 1990 at the age of seventy-four.
Roald Dahl (1916-1990) was born in Wales of Norwegian parents. He spent his childhood in England and, at age eighteen, went to work for the Shell Oil Company in Africa. When World War II broke out, he joined the Royal Air Force and became a fighter pilot. At the age of twenty-six he moved to Washington, D.C., and it was there he began to write. His first short story, which recounted his adventures in the war, was bought by The Saturday Evening Post, and so began a long and illustrious career.
After establishing himself as a writer for adults, Roald Dahl began writing children’s stories in 1960 while living in England with his family. His first stories were written as entertainment for his own children, to whom many of his books are dedicated.
Roald Dahl is now considered one of the most beloved storytellers of our time. Although he passed away in 1990, his popularity continues to increase as his fantastic novels, including James and the Giant Peach, Matilda, The BFG, and Charlie and the Chocolate Factory, delight an ever-growing legion of fans.

  羅爾德·達爾(Roald Dahl,1916年9月13日—1990年11月23日),是挪威籍的英國傑齣兒童文學作傢、劇作傢和短篇小說作傢,作品流傳於大人或小孩中,極為知名。 他比較著名的作品有:如《詹姆斯和大仙桃》、《查裏和巧剋力工廠》、《好心眼的巨人》、《女巫》、《瞭不起的狐狸爸爸》、《瑪蒂爾達》等等,其魔力超越語言和國界,同時他本人的傳奇經曆也像童話裏的人物一樣賦有神奇力量,成為“哈梅林的魔笛手”(The Pied Piper of Hamelin),凡是讀過其書的孩子全都情不自禁迷倒在他創造的暢快淋灕的魔力世界,無一幸免。

內頁插圖

精彩書評

"Mr. Dahl has written a few wonderfully funny and imaginative books. ''The Twits'' is not one of them. The movement of the plot is capricious. And the humor dwells on rather elementary physical jokes, only a few of which are funny. Basically this reads like a story reeled out at bedtime by a talented but distracted uncle who wants to pack the children off quickly. It needs pruning, paring, sharpening and some bolting down in order to go public and add luster to the already lustrous, and funny, name of Roald Dahl. "
-- New York Times

前言/序言


《查理與巧剋力工廠》:一趟奇妙的味覺冒險 作者:羅爾德·達爾 (Roald Dahl) 齣版社:Puffin Books (企鵝經典少兒版) 適讀年齡:8歲及以上 內容提要 歡迎來到一個充滿糖果、魔法和古怪奇想的世界——《查理與巧剋力工廠》。這不是一個普通的工廠,而是由全世界最神秘、最富有創造力的糖果大王威利·旺卡先生掌管的、一座籠罩著神秘光環的夢幻殿堂。 故事的主角是查理·巴剋特,一個生活在小鎮邊緣一間搖搖欲墜的小屋裏的瘦弱男孩。查理一傢生活極其窘迫,溫飽都是難題。盡管如此,查理和他的父母以及四位慈愛的祖父母依然相親相愛,並堅守著善良與樂觀。查理最渴望的,也是他們全傢唯一能偶爾分享的奢侈品,就是旺卡先生工廠生産的巧剋力。 旺卡先生的巧剋力工廠是鎮上最引人注目的存在。它高聳的煙囪日夜不停地噴吐著甜美的蒸汽,空氣中彌漫著焦糖、薄荷和太妃糖的復雜香氣,卻從未有人見過工廠的門嚮外人打開。旺卡先生本人已經多年沒有公開露麵,關於他的傳說眾說紛紜,有的說他雇傭瞭侏儒作為工人,有的說他會把偷竊配方的人變成巧剋力。 黃金門票的秘密 在一個看似平凡的日子,平靜被徹底打破瞭。旺卡先生突然宣布瞭一個驚天動地的消息:他將在工廠裏藏下五張金色的“中奬券”,任何找到這些門票的孩子(以及一位成年人陪同者),都將獲得參觀這座獨一無二的工廠的特權,並能帶走一輩子的巧剋力供應。 這個消息瞬間引爆瞭全世界。孩子們,尤其是那些富裕和自私的孩子們,陷入瞭近乎瘋狂的搜尋。這五張門票的持有者,最終揭曉瞭他們各自截然不同的麵貌: 1. 奧古斯都·格魯普 (Augustus Gloop):一個來自德國的超級大胃王,他的世界裏隻有食物,尤其是巧剋力。他那貪婪的肚子似乎沒有盡頭,是第一個找到門票的人。 2. 薇露卡·索爾特 (Veruca Salt):一位被寵壞的英國富傢女,她的父親是堅果工廠的老闆。薇露卡擁有無盡的資源和任性的脾氣,她想要的一切必須立刻得到,否則就會大發雷霆。 3. 維奧萊特·博雷加德 (Violet Beauregarde):一個癡迷於口香糖的美國女孩,她對打破世界紀錄有著近乎病態的執著。她曾連續數月嚼著同一塊口香糖,並以此為傲。 4. 邁剋·提維 (Mike Teavee):一個沉迷於電視和電子遊戲的男孩,他對一切事物都抱持著懷疑和不屑的態度,隻相信屏幕裏的信息,對書本和現實世界漠不關心。 而第五張門票的持有者,竟然是我們的主角查理·巴剋特。他在一個冰冷的鼕日,發現瞭一枚不小心掉落在雪地裏的金票。對於查理和他的傢人來說,這簡直是奇跡降臨。 夢幻之旅的展開 在旺卡先生的帶領下,查理和他的祖父喬一起進入瞭這座傳說中的工廠。工廠內部遠比想象中更宏偉、更光怪陸離、更充滿危險的誘惑。 他們首先來到瞭巧剋力河。這條河流由真正的、溫暖流動的巧剋力組成,河岸邊是可食用的草地,周圍環繞著巨大的、閃爍著光芒的蘑菇。旺卡先生的交通工具是巨大的棒棒糖造型的船隻。 隨著參觀的深入,工廠的奇跡一個接一個地展現齣來: 創新發明室: 在這裏,旺卡先生展示瞭他最前沿的糖果發明,比如可以吃下整頓飯的“三道菜口香糖”。 堅果分揀室: 薇露卡在這裏遇到瞭臭名昭著的“壞堅果”——經過訓練的鬆鼠。她的傲慢和無禮,為她接下來的命運埋下瞭伏筆。 發明室與傳送帶: 邁剋·提維對傳送帶上的電視巧剋力産生瞭興趣,並試圖通過新技術將自己縮小傳送。 旺卡先生對於這幾個失控的孩子們的態度既幽默又冷漠。他早已看穿瞭這些孩子身上體現齣的現代社會的各種弊病:貪婪、自私、被物質和媒體奴役。每當一個孩子因為無法控製自己的欲望而陷入睏境時,他們都會被工廠裏那些奇特的小矮人——奧帕-盧帕人 (Oompa Loompas)——帶走,並唱齣一首充滿諷刺意味的寓言歌麯。 奧古斯都因為跳進巧剋力河裏暢飲而被吸入管道;薇露卡因為想要一隻被處理好的鬆鼠而掉入垃圾處理井;維奧萊特因為吞下未完成的口香糖而膨脹成一個巨大的藍莓;而邁剋則因為試圖用人體進行電視傳送而被拉伸得瘦得隻剩一張“電視畫麵”。 善良的最終迴報 在目睹瞭其他四位“不閤格”的孩子接受瞭各自的“懲罰”後,查理和喬·巴剋特顯得格外謹慎和謙遜。他們對眼前的一切都充滿瞭敬畏和贊嘆,沒有錶現齣任何強烈的占有欲或魯莽的行為。 當隻剩下查理一人時,旺卡先生終於揭示瞭此行的真正目的。他需要的不是一個糖果專傢,而是一個繼承人——一個善良、誠實、懂得感恩的人,來接管他這座充滿秘密的糖果帝國。 旺卡先生告訴查理,他考驗的不僅僅是孩子們對糖果的渴望,更是他們品格的底色。查理在工廠裏犯下的唯一“錯誤”——未經允許拿瞭一顆口香糖,但當他被告知後立刻歸還瞭——恰恰證明瞭他內心的純真與正直。 最終,查理通過瞭這場關於人性與誘惑的終極考驗。他不僅贏得瞭工廠的經營權,更重要的是,他拯救瞭他的整個傢庭。旺卡先生隨後前往查理那間破舊的小屋,帶著巴剋特全傢,開啓瞭他們嶄新、充滿甜蜜和冒險的未來生活。 《查理與巧剋力工廠》是一部對現代社會中過度消費、溺愛和媒體沉迷現象的辛辣諷刺,同時也是一麯對純真、傢庭之愛和內在美德的頌歌。它提醒著讀者,在這個充滿誘惑的世界裏,擁有一顆善良、知足的心,比任何黃金門票或永不枯竭的巧剋力供應都要珍貴得多。

用戶評價

評分

這本《蠢特夫婦》簡直太有趣瞭!我剛拿到書的時候,就被它古靈精怪的封麵吸引住瞭,想著這肯定不是一本普通的童書。讀瞭之後,我簡直笑得前仰後閤,太精彩瞭!羅爾德·達爾的想象力真的無窮無盡,他創造瞭這樣一對又壞又笨的蠢特夫婦,他們的生活充滿瞭各種稀奇古怪的“把戲”和“報復”,每次讀到他們自以為聰明卻總是搬起石頭砸自己的腳,我就忍不住哈哈大笑。 比如,他們居然要把自己的寵物猴子羅利波利和巴吉特變成一道菜!我當時讀到這裏,心都提到瞭嗓子眼,想著這可怎麼辦啊,那麼可愛的猴子。但達爾的敘述總是帶著一種黑色幽默,讓你在擔心之餘又覺得荒誕得好笑。而這對夫婦也真是夠倒黴的,他們總是想方設法摺磨對方,結果最後自己卻落得瞭更慘的下場,真是“聰明反被聰明誤”的典型。 最讓我印象深刻的是,這對夫婦對各種東西都有一種執念,比如蠢先生對鬍子的執念,他把鬍子裏藏著各種各樣的東西,簡直就是一個移動的垃圾桶,而蠢太太則愛玩各種嚇人的遊戲。他們的生活充滿瞭不和諧和滑稽,這種極端的設定反而讓故事充滿瞭戲劇性,讓人欲罷不能。雖然他們做瞭很多壞事,但有時候我又覺得他們蠢得有點可愛,讓人既生氣又想笑。 這本書的語言非常生動有趣,充滿瞭擬聲詞和誇張的描述,讀起來節奏感十足,很容易就能把小讀者帶入到蠢特夫婦的世界裏。每次讀到蠢先生的鬍子在風中飄揚,或者蠢太太的眼睛滴溜溜地轉,我都能在腦海裏清晰地勾勒齣畫麵。而且,這本書還藏著一些小小的道理,比如做壞事最終會得到報應,以及善良和智慧最終會戰勝邪惡,雖然是以一種非常幽默的方式展現齣來的。 總而言之,《蠢特夫婦》是一本集幽默、奇幻和一點點教育意義於一體的傑作。我強烈推薦給所有喜歡笑聲和一點點“壞”故事的孩子們。這本書不僅僅是閱讀的樂趣,更是一種想象力的釋放。它讓我覺得,即使是生活中最普通甚至有點糟糕的人,也可以被描繪得如此生動有趣,並且最終在故事中得到他們應有的“結局”。

評分

《蠢特夫婦》這本書,簡直是一場精心策劃的“惡作劇”盛宴,徹底顛覆瞭我對童書的認知。它不像那些充斥著溫情和道德說教的作品,而是以一種近乎“反英雄”的姿態,刻畫瞭一對讓人又愛又恨的夫妻。他們壞得如此純粹,笨得如此真實,以至於讀者在閱讀的過程中,會産生一種復雜的情感,既有對他們行為的鄙夷,又有對他們蠢態的忍俊不禁。 書中對於蠢特夫婦的描繪,簡直可以用“淋灕盡緻”來形容。蠢先生那標誌性的鬍子,簡直就是一個移動的“雜貨鋪”,裏麵塞滿瞭各種奇奇怪怪的東西,既是他的武器,也是他愚蠢的象徵。而蠢太太也同樣不甘示弱,她的“惡作劇”充滿瞭想象力,雖然聽起來讓人毛骨悚然,但在達爾的筆下,卻變成瞭滑稽的戲劇性場麵。他們之間的每一次較量,都像是一場荒誕派戲劇的演齣。 我特彆欣賞書中的情節設計,那種“聰明反被聰明誤”的套路被運用得爐火純青。蠢特夫婦總是自以為是地製定各種計劃,想要欺騙對方,但最終總是落得個自討苦吃的下場。這種設計,不僅充滿瞭戲劇張力,更有一種隱喻的意味,仿佛在告訴我們,真正的智慧在於善良和正直,而不是那些陰謀詭計。看著他們一次又一次地陷入自己設下的陷阱,我有一種莫名的快感。 達爾的語言魅力,在這本書中得到瞭淋灕盡緻的展現。他用詞犀利、幽默,充滿瞭想象力和創造力。他對人物的刻畫,特彆是對蠢特夫婦外貌和行為的描繪,簡直是入木三分。他創造瞭許多令人難忘的句子和意象,比如那根巨大無比、塞滿瞭各種東西的鬍子,以及蠢太太那雙滴溜溜轉動的眼睛,都給人留下瞭深刻的印象。 總而言之,《蠢特夫婦》是一本能夠帶給讀者全新閱讀體驗的傑作。它以一種大膽而有趣的方式,探討瞭人性的另一麵。它證明瞭即使是描繪“壞”和“愚蠢”,也能帶來無限的歡樂和深刻的思考。這本書就像是一麵哈哈鏡,映照齣人性的荒誕,但同時又讓我們在笑聲中,感受到一種彆樣的智慧和樂趣。

評分

最近偶然翻閱瞭《蠢特夫婦》,這本書給我的感覺就像是一場突如其來的、充滿惡作劇的派對。它和那些循規蹈矩、溫馨治愈的童書截然不同,反而大膽地描繪瞭一對又壞又笨的夫妻,他們的生活充滿瞭無休止的爭鬥和滑稽的算計。一開始,我還在想,這樣的故事真的適閤孩子們閱讀嗎?但讀著讀著,我發現自己完全被吸引住瞭,甚至比讀一些“正能量”的書籍還要開心。 蠢特夫婦的存在,本身就是一種黑色幽默的集閤。他們對待彼此的方式,簡直就像是對“夫妻相處之道”的極端反叛。蠢先生的鬍子,成瞭他炫耀和隱藏秘密的工具,裏麵藏著各種各樣令人意想不到的“驚喜”,這種細節的描繪,既讓人感到惡心,又覺得好笑。而蠢太太的“驚嚇遊戲”,則更是充滿瞭想象力,雖然聽起來有些恐怖,但達爾的筆觸卻讓這些場景充滿瞭戲劇性的張力。 我特彆喜歡書中那種“搬起石頭砸自己腳”的敘事模式。蠢特夫婦總是自以為聰明,精心策劃著各種陰謀詭計,想要對方付齣代價,結果呢?往往是他們自己被自己的計劃所反噬,落得更可笑、更可憐的下場。這種設計,既滿足瞭讀者的“看熱鬧心理”,又隱含著一種關於因果報應的樸素道理,隻是達爾用一種極其幽默的方式來呈現,讓人在笑聲中領悟。 這本書的語言是如此的鮮活,充滿瞭個性。達爾似乎有一種魔力,可以將最平凡的詞語賦予生命,讓它們在紙麵上跳躍、奔跑。他創造齣來的許多句子,讀起來就像在耳邊迴響,比如對蠢先生鬍子的各種生動描寫,讓人仿佛能聞到那股奇怪的氣味。這種獨特的敘事風格,是讓這本書如此引人入勝的關鍵,它打破瞭語言的沉悶,帶來瞭一種全新的閱讀體驗。 總而言之,《蠢特夫婦》是一本不落俗套的童書,它用一種大膽而有趣的方式,展現瞭人性的另一麵。它讓我意識到,即使是描繪“壞”和“愚蠢”,也可以帶來深刻的思考和無限的歡樂。這本書就像是一杯濃烈的咖啡,初嘗或許有些許苦澀,但細品之後,卻能感受到其獨特的醇厚和迴味。它絕對是一本值得反復閱讀,並且能在其中發現新樂趣的寶藏。

評分

我最近沉迷於《蠢特夫婦》的世界裏,簡直無法自拔!這本書給我的感覺就像是在一個奇特、甚至是有點瘋狂的遊樂園裏探險。它不像我之前讀過的很多童書那樣,充滿瞭美好的童話色彩,而是將視角聚焦在一對極端古怪、甚至有些嚇人的夫妻身上。然而,正是這種“不按常理齣牌”的設定,讓我産生瞭極大的閱讀興趣。 蠢特夫婦的生活,簡直就是一本“如何把日子過成災難”的教科書。他們之間的每一次互動,都充滿瞭算計和惡趣味。蠢先生那令人發指的鬍子,簡直就是一個奇幻的抽屜,裏麵藏著各種各樣的“秘密武器”,用來對付他的妻子。而蠢太太也同樣不甘示弱,她總能想齣各種稀奇古怪的“遊戲”,來考驗蠢先生的忍耐極限。這種互相摺磨、互相算計的模式,在達爾的筆下,卻顯得異常滑稽可笑。 我最喜歡的部分是他們每次精心策劃的“陰謀”最終都以失敗告終。他們總以為自己是世界上最聰明的人,但事實證明,他們的聰明在真正的智慧麵前不堪一擊。看著他們一次又一次地自食其果,我忍不住哈哈大笑。這種“樂極生悲”的敘事方式,雖然有些殘酷,但卻充滿瞭正義感,讓人覺得大快人心。特彆是他們對待小動物的殘忍,最後的報復顯得格外令人滿意。 達爾的文字風格真是太獨特瞭!他用詞大膽,句子富有節奏感,而且充滿瞭各種生動的比喻和擬聲詞,讀起來就像是在看一部動畫片。他能將一些聽起來令人反感的細節,比如蠢先生鬍子裏的東西,描繪得既形象又讓人忍不住想笑。這種語言的魔力,讓這本書不僅僅是文字的堆砌,更是一場聽覺和視覺的雙重盛宴。 總的來說,《蠢特夫婦》是一本令人耳目一新的童書。它挑戰瞭我們對“好”與“壞”的傳統定義,用一種誇張而幽默的方式,展現瞭人性的復雜和荒誕。這本書就像是成年人童心的一次喚醒,讓我們看到瞭生活中那些被忽略的、充滿趣味的另一麵。它絕對是一本能夠讓你在捧腹大笑的同時,也能有所思考的經典之作。

評分

最近讀瞭《蠢特夫婦》,這本書帶來的閱讀體驗真是前所未有的奇妙。它並非那種典型的、充滿溫情或說教的童書,而是以一種近乎惡作劇般的方式,將一個又壞又笨的傢庭呈現在讀者麵前。作者達爾似乎對“壞”有著獨特的理解,他筆下的蠢特夫婦,雖然做盡瞭各種令人發指的勾當,但他們的愚蠢和自以為是,卻讓人忍不住發笑,甚至在某種程度上,這種愚蠢反而帶來瞭一種奇特的魅力。 書中的情節設計可謂是天馬行空,充滿瞭各種荒誕不經的橋段。蠢先生那令人發指的鬍子,簡直就是一個小型生態係統,裏麵藏匿著數不清的“寶藏”,也成瞭他用來欺騙蠢太太的道具。而蠢太太也並非省油的燈,她總能想齣各種奇奇怪怪的遊戲來恐嚇丈夫,雖然這些遊戲聽起來就讓人脊背發涼,但達爾的處理方式卻讓它們顯得異常滑稽。他們的生活就像一場永無止境的“腦筋急轉彎”比賽,隻是參與者都顯得那麼不按常理齣牌。 故事的推進非常巧妙,盡管蠢特夫婦所作所為都相當不道德,但作者卻能巧妙地利用他們的缺點和彼此間的算計,來推動情節的發展。他們試圖用各種手段來欺騙和摺磨彼此,但最終的結果總是以他們自身的失敗而告終。這種“機關算盡太聰明,反誤瞭卿卿性命”的結局,充滿瞭諷刺意味,也給讀者留下瞭深刻的印象。特彆是他們對待寵物猴子的殘忍,雖然令人憤怒,但最終的報復也顯得格外解氣。 達爾的語言風格是這本書最大的亮點之一。他的文字充滿瞭活力和想象力,他善於運用各種形象的比喻和誇張的手法,將人物的性格和行為刻畫得淋灕盡緻。讀起來就像是在聽一個充滿魅力的故事傢在娓娓道來,每一個詞語都充滿瞭畫麵感,讓人仿佛置身於那個充滿怪誕氣息的世界。尤其是描述蠢先生鬍子裏的東西,以及蠢太太的眼睛,都極具特色,讓人過目難忘。 總的來說,《蠢特夫婦》是一本能夠挑戰傳統童書觀點的作品。它不迴避“壞”和“愚蠢”,反而將它們作為故事的核心,用一種獨特的方式來呈現。它證明瞭即使是描繪負麵的人物和情節,也能帶來無窮的閱讀樂趣和思考。這本書不僅僅是孩子們的讀物,對於成年人來說,也能夠從中發現一種彆樣的幽默和智慧。

評分

瞭我大量的時間和精力!所以在一段時間裏,我

評分

漂亮的皮囊韆韆萬 有趣的靈魂隻有一個 怎麼選 當然是2個都要咯

評分

經典故事,很有趣,這個版本也還不錯,字要是能再大一點就好瞭。

評分

收到瞭,大多數圖書都很好,個彆沒有包裝的有磨損可以接受。京東物流很快。

評分

收到瞭,大多數圖書都很好,個彆沒有包裝的有磨損可以接受。京東物流很快。

評分

大師之作,孩子學英語必備,字不小,間距閤適,書比較大。

評分

真的是沒想到這本書的紙質…像迴到瞭從前…書很輕

評分

都是大部頭,閱讀起來要費一番時間,但閱讀是學英語的不二法門

評分

大師之作,孩子學英語必備,字不小,間距閤適,書比較大。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有