王爾德的童話被譽為“世界上最美麗的童話”,也被稱為“世界上最感人的童話”。《夜鶯與玫瑰》於1888年首次齣版即引起轟動。在他的每篇作品中,幾乎都有一個因為“至愛”而變得“至美”的形象。
一代纔女林徽因對王爾德的童話情有獨鍾,精心翻譯瞭王爾德被譽為“比生命更可愛的愛情”的童話。譯文優美自然、靈氣四溢,充滿瞭恬靜的女性美。
本書收錄瞭林徽因的譯作《夜鶯與玫瑰》和她的劇本《梅真同他們》以及部分書信。
##名不副實。前半部分內容基本看過。後邊大半是林徽因劇本和書信。《梅真同他們》還有緻瀋從文的第三封信值得一看。
評分##把林徽因的書信放進去是什麼心態我是來看童話的啊艸= =
評分##上海譯文的好。這分明是林徽因書信集。
評分##王爾德的童話浪漫中帶有唯美主義的批判,有寓言性質。不過這個版本混雜如林徽因未完成的《梅真與他們》劇本還有些零散的書信,讓這本書顯得雜亂,頗有欺騙之嫌。未完成的劇本,有點民國言情劇的感覺,女主角梅真人見人愛,不過若完成拍成戲劇也不錯吧。就像電視劇《大丫鬟》那樣的,女孩聰慧貌美有見識,就是齣身貼侍,存在主從的身份問題。
評分##成人的童話。
評分##童話很好看,5星,強製搭售的林徽因1星,平均2星半,看在王爾德份上給3星。
評分##小薇的臨彆贈禮麼麼噠~童話很贊翻譯也很贊~值得一提的是林徽因的那個劇本我也很喜歡,人物刻畫的很好,可惜沒寫完。不過我一直不喜歡看名人書信,感覺太私人瞭,很少有閱讀價值的。
評分##這個版本略坑爹= =
評分##還好,林徽因畢竟是翻譯大傢。 中文的,後半部分是林徽因自己的作品,不是譯作。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有