 
			 
				內容介紹
佩妮莫名被甩後她挑釁前男友,打去電話:“好讓你的好朋友小心點!”
果不其然,隔天就與好朋友共處一室。亞瑟:“你好,我就是他的……朋友。”
謊言依賴癥X承諾恐懼癥
佩妮:“我不能給你承諾。”
亞瑟:“也許你該看看一本書,它叫《Miss penny》。”
暗戀,是她齣現在牛津腔吐露的故事裏。
喜歡,原本就是互相治愈的過程。
作者介紹95後獅子座,英本心理學在讀。追求剋製的享樂者,基於現實的空想者,憧憬但不信奉愛情。
喜歡寫甜中帶鹽的成人童話,很希望作品有風格化的文字,字裏行間有獨特的質感和氣味,有讓人讀完後相信並期待生活的力量。
目錄
捲
這兩個音節足以使我聽齣他這極具辨識性的聲綫和規整滑潤的口音——
他就是電話裏那個拘謹而又有些羞澀的“牛津腔”……
第二捲
她說著一口純正地道的威爾士中産階級口音,手持一朵玫瑰花,略微欠身遞到我眼下,“要給你的男朋友買支花嗎?隻要八美金。”
第三捲
“……我看著她,成韆上百種不同的感情衝撞著胸口。我抬起腳,不輕不重地吻瞭吻她的唇角……”
……
“……‘我不和還沒講桌高的男孩兒約會。’她隻留下瞭這麼一句話,我卻為此徹夜難眠……”
第四捲
“你是好的,佩妮。”
反手掩上門之前,我聽見他的後一句話,“……永遠都是。”
第五捲
站穩身體不著痕跡地掙開剋裏斯蒂安的手,我循著那股奇異的感覺望瞭過去,人潮攢湧之間,樓梯上層有一雙黯淡的藍眼睛一閃而過。
第六捲
那一刹那,亞瑟把什麼都忘瞭。
他想把佩妮留在身邊。
他要把佩妮留在身邊。
番外:後來
在綫試讀捲
1
星期一有節必須到場的重要講座,而就在那個充滿學術氣質的大禮堂鬆石木門前,係主任惠特尼夫人會盡職盡責地記錄下每個人的齣勤情況——沒有哪個學生能逃得過她橢圓形鏡片後那雙精窄的眼睛,所以請朋友代替簽到似乎成瞭個不可能達成的奢望。
更何況,我也並不認識什麼關係融洽到可以稱之為朋友的人。
事實上,我的齣勤率已經低到瞭一個危險的臨界點,為瞭不因此被遣返迴國,盡管昨晚摺騰瞭半宿,我還是在鬧鍾第八次響起時翻身下瞭床。
從臥室到浴室的路走得比萬裏長徵還要艱難,我一手扶著牆麵,步伐虛浮地跨過滿地衣物,懶得去理會被甩到半路的一隻拖鞋,索性把另一隻也留在瞭床尾的男式平角褲旁邊,徑自赤足走進浴室。
或許是宿醉使然,頭腦仍昏沉漲痛,我扶住額角,兩眼無神地看著鏡子裏的自己。眉骨腫起一塊外凸的瘢痕,鼻翼兩側泛著瘀紅,嘴唇上遍布挫傷,吮留下的紅印一路從下巴延伸到脖子……所有痕跡在淩亂揉皺的衣領上方戛然而止。
我無從迴憶昨晚究竟經曆瞭什麼,這應該歸咎於攝取過量酒精引起的逆行性記憶缺失。值得慶幸的是,那張鬆鬆軟軟的雙人床上隻酣睡著我男友,而不是隨便哪個素未謀麵的陌生人。
我一隻手擰開水龍頭,一隻手捏緊瞭牙刷,嘴裏頃刻便塞滿泡沫,薄荷味兒的牙膏浸得舌尖絲甜,連呼吸也是清涼的。
我彎下身準備接起一捧水時,身後冷不防環來一雙手臂,直白強硬地圈住我的腰。即便是隔著不薄的一層衣料,我依舊能感受到堅實緊綳的肌肉觸感。
我手裏一頓,抬眼瞥鏡子。濛濛水霧裏,男人健康皮膚上淡色的絨毛被完全虛化,幾乎和我米白的抓絨睡裙融為一體。
“等一會兒,我……”
我咬緊瞭牙刷,含混不清地說到一半,身後的男人已經搶先低下頭,瞭我還沾著洗麵乳的臉頰。他透過鏡子與我對視瞭三秒,直到那雙綠眼睛裏的惺忪睡意被完全剝除,纔聲腔朗厲地開瞭口:
“我想我們必須得分手瞭,佩吉。”
他的異國腔調很重,還帶著美國人慣有的綿黏鼻音,句尾的語調永遠是雀躍地往上翹著,盡管他可能並不十分高興。
就如同現在。
“你肯定是在開玩笑,對吧?”
一時之間,我幾乎完全僵立在原地,連眨一下眼睛的力氣也沒瞭。除瞭翻來覆去的“怎麼會這樣”,我的腦袋幾乎一片空白。嘴也有些不聽使喚,隻能聽到自己在沙啞地問著“為什麼”,一句話帶著鼻腔裏和喉嚨裏嗡嗡摩擦的響動,還有殘餘的薄荷味牙膏的清涼味道。
我想我此刻的聲音一定不太好聽,模樣也不太好看。
我的反應似乎讓他感到十分不耐煩,他倏然抽迴瞭手臂,看著鏡子裏蓬頭垢麵的我直皺眉頭,不以為意地拖長瞭聲調:“你知道我的畢業論文還沒通過,室友已經幫我墊付瞭好幾個月的房租,我不能再這樣陪你到處玩樂瞭……我想我值得更好的生活,佩吉。”
見我一時不作聲,他歪著頭又說:“做個勇敢的姑娘,佩吉,我們依然可以是朋友。”說到這兒,他動作昵地按瞭按我的雙肩。
他講這話的時候,右邊嘴角微微外掀,兩眼頻繁翻眨,視綫膠著在某一個我抓不準的焦點上,整張麵孔有種詭異的不協調。
——他在撒謊。
那段聽起來還算真情實感的剖白,隻不過是他為瞭甩開我的蹩腳藉口。
我垂目避開他的目光,用快的速度洗漱乾淨,然後抓過一旁搭著的毛巾一麵擦著臉一麵迴過身去。
我的身高將近一米六,在倫敦街頭普遍體形頎長的人群中就像一株矮豆芽,也正是由於海拔的局限,我不得不使勁兒仰著後頸纔能注視他翠綠的雙眸。
我深深吸瞭一口氣,然後用生平大的音量嘶喊齣聲——
“我叫佩妮!佩內洛普!你個渾蛋!皮特!”
沒想到,他接下來的反應比我還激烈——
“見鬼,哪兒來的皮特?我是馬修!”
直到他怒氣衝衝地摔門而去,我還在試圖迴想皮特這個名字究竟屬於誰?
我根本就沒瞭聽什麼講座的興緻,眼淚一個勁兒地往下掉。我乾脆抱著紙巾盒坐在床上,哭到肚子都咕嚕咕嚕發齣瞭抗議聲。
我抽噎著將沾滿瞭眼淚和鼻涕的紙團扔進床邊的垃圾桶,視綫不由自主地留在桶內睃巡瞭半圈,漸漸地,一陣不安湧上心頭。
我驀然從床上跳瞭下來,把整間屋子包括床底和地毯下方都完完整整搜尋瞭一遍,卻始終沒有發現要找的東西。
過瞭好一會兒,我當機的大腦終於意識到瞭這一晴天霹靂。我手指不受控製地哆嗦著,一把扯起床頭的電話,劈啪作響地砸下按鍵,待到對麵有人接通,便高聲尖叫道:“該死的,你居然什麼措施都沒做!?”
“……”
電話那頭毫無聲息,隻有越發詭異的沉默。
我沒心思忖度這陣沉默到底意味著什麼,隻顧在心底組織著邏輯混亂的英文,語速飛快地繼續說瞭下去:“有人曾告訴過我,如果一個男孩兒傷透瞭你的心,你就去勾引他好的朋友……所以你等著瞧吧,我肯定會把你好的朋友泡到手——”
“你好。”
話筒中傳齣的分明是我不太熟悉的低緩嗓音。這個陌生人頓滯半秒,禮貌又難掩尷尬地緩聲說道:“我猜你是馬修的女友……前女友,對嗎?我是他的……”
良久,他終於遲疑地接著說:“朋友。”
事發突然,我隻來得及留意到他講著一口純正地道的牛津腔,便立即條件反射地掛斷瞭電話。
天呐,最近讀完的這本《星河彼岸的秘密》,簡直是年度驚喜!作者的文筆就像一泓清泉,清澈又帶著一絲絲的甘甜。故事的開篇就牢牢抓住瞭我的心,那種懸念迭起的敘事手法,讓人忍不住一口氣讀到天亮。我特彆喜歡書中對人物內心世界的細膩刻畫,主角的掙紮、迷茫,以及最終的堅定,都寫得入木三分,仿佛我就是那個和他一起經曆這一切的人。更難得的是,作者在構建宏大世界觀的同時,並沒有忽略那些微小的情感瞬間,比如一次不經意的眼神交匯,一句欲言又止的話語,都蘊含著韆言萬語的力量。讀完之後,那種意猶未盡的感覺久久不散,我甚至開始對照著書中的地圖,在腦海裏勾勒齣那個虛構的國度的模樣。這本書不隻是一個故事,它更像是一場沉浸式的體驗,讓人在字裏行間找到瞭久違的感動和對未知的嚮往。
評分近期閱讀的《舊日迴聲錄》讓我體會到瞭一種久違的,關於“鄉愁”和“傳承”的力量。這本書的基調是內斂而深沉的,它沒有太多激烈的衝突,但字裏行間流淌著一種對逝去時光的溫柔緬懷。作者似乎有一種魔力,能將那些看似平凡的日常場景,賦予深刻的象徵意義。我特彆喜歡書中對於“傢園”的定義,那種不僅僅是地理概念,更是情感紐帶和記憶容器的復雜情感,讓我這個常年在外漂泊的人深有共鳴。讀著那些老人們的故事,我仿佛能看到自己祖輩的生活片段,心中湧起一股暖流。這本書的文字是緩慢的、詩意的,需要你放慢腳步,細細品味那些隱藏在樸實話語下的哲理。它像一位老友的娓娓道來,平靜中蘊含著巨大的力量,讀完後,感覺心靈得到瞭極大的安撫和滋養,讓人更加珍惜眼前所擁有的一切。
評分哇塞,《月影下的詠嘆調》這本書,簡直是為浪漫主義者量身定做的!它的語言風格華麗而不失優雅,讀起來就像在品嘗一杯陳年的紅酒,醇厚而悠長。這本書最吸引我的地方,在於它對“美”近乎偏執的追求。無論是對異域風光的描繪,還是對角色服飾、禮儀的刻畫,都展現齣一種極緻的審美情趣。我常常需要停下來,反復琢磨某一個段落的措辭,感嘆作者是如何將冰冷的文字組織成如此富有生命力的畫麵。而且,這本書裏的愛情觀非常成熟和動人,它不是那種一見鍾情式的膚淺,而是經曆瞭時間的洗禮、誤解的考驗,最終沉澱下來的深刻聯結。我幾乎能聞到書中描繪的那些珍稀花朵的香氣,感受到微風拂過臉頰的觸感。這是一本能讓人暫時逃離現實喧囂,沉浸在純粹美學享受中的寶藏之書。
評分說實話,我本來對“快節奏”的小說不太感冒,但《代號:黎明》徹底扭轉瞭我的看法。這本書的敘事效率高得驚人,每一個場景、每一句對話都直擊要點,沒有任何多餘的贅述,簡直就是教科書級彆的緊湊感。這本書的魅力在於它的“智力對決”,主角團和反派之間的博弈,就像一場棋局,步步為營,稍有不慎就會滿盤皆輸。我讀的時候全程手心冒汗,生怕錯過任何一個微小的細節導緻理解偏差。作者在懸念的設置上極其老練,常常在即將揭曉真相的前一秒,又拋齣一個更大的謎團,這種“吊胃口”的技巧運用得恰到好處,讓人欲罷不能。如果你喜歡那種需要高度集中注意力,並且喜歡邏輯推理的閱讀體驗,這本書絕對不會讓你失望,它能充分調動你的腦細胞,讓你讀得酣暢淋灕,大呼過癮。
評分要說我最近讀過的最讓我拍案叫絕的,非《迷霧之城的迴響》莫屬瞭。這本書的結構極其精巧,多綫敘事玩得爐火純青,看似毫無關聯的幾條綫索,到最後卻能完美地匯聚在一起,那種豁然開朗的震撼感,真是筆墨難以形容。我尤其欣賞作者在曆史考據上的嚴謹,即便是虛構的故事背景,也充滿瞭曆史的厚重感和真實感,看得齣來作者下瞭不少功夫。它不像那種流水賬式的敘述,而是充滿瞭節奏感和張力,高潮迭起,每一次轉摺都齣乎意料卻又在情理之中。我甚至在想,如果把這本書改編成電影,導演該有多頭疼,因為它對視覺化場景的想象力要求太高瞭!這本書讓我重新審視瞭“史詩感”這個詞的定義,它不僅僅是篇幅長,更是精神內核的磅礴。強烈推薦給那些喜歡深度思考、熱衷於解謎的讀者,保證你讀完後會對很多既定的觀念産生新的看法。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有