書名:How Proust Can Change Your Life擁抱逝水年華
作者:Alain De Botton
齣版社名稱:Vintage
齣版時間:1998
語種:英文
ISBN:9780679779155
商品尺寸:13.2 x 1.5 x 20.3 cm
包裝:平裝
頁數:208
How Proust Can Change Your Life《擁抱逝水年華》是英國作傢阿蘭·德波頓著散文作品,是“德波頓作品係列”之一。主要講述作傢運用文學傳記的手法,通過對二十世紀法國大作傢馬塞爾?普魯斯特(Marcel Proust)及其煌煌巨著的迴顧,展示其重要作品《追憶逝水年華》的創作風格、獨特的寫作技巧,以及開創世界文壇小說新紀元的曆程,並給讀者描繪齣普魯斯特真實而又生動的大傢形象。
精彩書評:
“德波頓渾不費力,談笑之間即勝過布魯姆、丹比對經典名著的品評。”——《科剋斯書評》
“此書引人入勝,實屬多年未見有趣的文學批評之作。”——《每日電訊報》
“德波頓寫活瞭普魯斯特,讀德波頓的普魯斯特,是極愉快的經驗。”似乎又看作普魯斯特的傳記或準傳記。——《齣版人周刊》
德波頓“成功地嚮我們展示瞭普魯斯物小說的精義”——《紐約時報》
Review
“A self-help manual for the intelligent person... witty, funny, and tonic.” — The New York Times Book Review
“Delightfully original.... As well as being criticism, biography, literary history and a reader’s guide to Proust’s masterpiece, How Proust Can Change Your Life is a self-help book in the deepest sense of the term.” — The New York Times
“Curious, humorous, didactic and dazzling.... It contains more human interest and play of fancy than most fiction.” — The New Yorker
How Proust Can Change Your Life《擁抱逝水年華》是“德波頓作品係列”之一。普魯斯特的煌煌巨著《追憶似水年華》是那種誰都覺得自己應該去讀但對大部分人來說又確屬望而生畏的書。但在德波頓的這本結閤瞭文學傳記和實用、勵誌手冊的書裏,作者以他嚴正詳實的專業學識為根基,用他的生花妙筆嚮我們娓娓道齣《追憶》的真正妙處,描繪齣普魯斯特真實而又生動的精神肖像;同時他又把聖典拉到人間,從巨著和大師身上尋覓到改變我們每個普通人榖世人生的妙招法門,指點我們如何珍惜時光、體驗人生的真諦、學會調整人生的輕生緩急。
Alain de Botton combines two unlikely genres—literary biography and self-help manual—in the hilarious and unexpectedly practical How Proust Can Change Your Life.
Who would have thought that Marcel Proust, one of the most important writers of our century, could provide us with such a rich source of insight into how best to live life? Proust understood that the essence and value of life was the sum of its everyday parts. As relevant today as they were at the turn of the century, Proust’s life and work are transformed here into a no-nonsense guide to, among other things, enjoying your vacation, reviving a relationship, achieving original and unclichéd articulation, being a good host, recognizing love, and understanding why you should never sleep with someone on a first date. It took de Botton to find the inspirational in Proust’s essays, letters and fiction and, perhaps even more surprising, to draw out a vivid and clarifying portrait of the master from between the lines of his work.
Here is Proust as we have never seen or read him before: witty, intelligent, pragmatic. He might well change your life.
阿蘭?德波頓,英國作傢,1969年齣生於瑞士蘇黎世,8歲就被送到倫敦上寄宿學校,四年後全傢人移居倫敦。他起初學的是法語,寫作以英語為主,同時通曉法、德、西班牙語。18歲入劍橋大學,正式學曆為劍橋大學曆史係畢業。對學校的課程他一點也不感興趣,好在學業比較寬鬆,有足夠的時間隨心所欲地博覽群書,自學成纔。整個大學期間他主要依靠大學圖書館和附近一傢書店,在那裏他父母給他開瞭一個賬戶,隨他自由買書(後來他買書之多令他父母後悔當初的慷慨)。
1991年,阿蘭?德波頓發錶處女作小說《愛情筆記》,對愛情進行瞭哲學式的探討。此後的《愛上浪漫》和《親吻與訴說》更是繼續著對愛情進行哲學探討。
1996年,完成《擁抱似水年華》;2000年,《哲學的慰藉》齣版,運用歐洲哲學的智慧醫治現代人的焦慮不安;之後的《旅行的藝術》以及《幸福的建築》又從哲學、美學和心理學的角度重新審視瞭人們對旅行、對建築的看法。
2011年,德波頓被選為英國皇傢文學院成員;2015年,齣版《新聞的騷動》。
Alain de Botton is the author of Essays in Love, The Romantic Movement, Kiss and Tell, How Proust Can Change Your Life, The Consolations of Philosophy, The Art of Travel, Status Anxiety, The Architecture of Happiness, The Pleasures and Sorrows of Work, A Week at the Airport, Religion for Atheists, The News: A User’s Manual, and latest novel The Course of Love, among many others. Alain is a bestselling author in 30 countries. He lives in London, where he runs The School of Life and Living Architecture.
How To Love Life Today抓住現在
How To Read For Yourself讀書為己
How To Take Your Time優哉遊哉
How To Suffer Successfully直麵痛苦
How To Express Your Motion傳情達意
How To Be A Good Friend交友之道
How To Open Your Eyes心胸豁然
How To Be Happy In Love享受愛情
How To Put Books Down棄書不觀
Following is an excerpt from Chapter 8, "How to be Happy in Love":
Q: Did Proust have any relevant thoughts on dating? What should one talk about on a first date?
A: Advice is scant. A more fundamental doubt is whether one should accept dinner in the first place.
There is no doubt that a person’s charms are less frequently a cause of love than a remark such as: "No, this evening I shan’t be free."
If this response proves bewitching, it is because of the connection made...between appreciation and absence. Though a person may be filled with attributes, an incentive is nevertheless required to ensure that a seducer will focus wholeheartedly on these, an incentive which finds perfect form in a dinner rebuff.
Q: Was he against sex before marriage?
A: No, just before love. And not for any starchy reasons, simply because he felt it wasn’t a good idea to sleep together when encouraging someone to fall in love was a consideration.
Women who are to some extent resistant, whom one cannot possess at once, whom one does not even know at first whether one will ever possess, are the only interesting ones.
Q: Surely not?
A: Other women may of course be fascinating, the problem is that they risk not seeming so...
Q: Are there any secrets to long-lasting relationships?
A: Infidelity. Not the act itself, but the threat of it. For Proust, an injection of jealousy is the only thing capable of rescuing a relationship ruined by habit...The threat of losing their partner
may lead them to realize that they have not appreciated this person adequately...If someone threatens the relationship, they get jealous, wake up for a moment, have another kiss with the horny tusk, and get bored once more. Condensed into a male heterosexual version, the situation runs like this:
Afraid of losing her, we forget all the others. Sure of keeping her, we compare her with the those others whom at once we prefer to her.
這本書的齣版方“華研原版”本身就自帶一種品質保證的光環,這意味著它所承載的內容很可能是經過精心挑選和打磨的。而《擁抱逝水年華》這個中文譯名,給人的感覺就充滿瞭詩意和哲學意味。它不是那種快餐式的讀物,而是需要靜下心來,慢慢品味的。我常常覺得,好的文學作品,就像一位博學的朋友,它會用它獨特的方式,與你進行一場深刻的對話,讓你看到自己內心的深處,讓你反思自己的生活。我特彆喜歡那些能夠捕捉到時間流逝的痕跡,並且能夠從中提煉齣人生智慧的作品。我希望這本書能夠讓我有機會去重新審視那些被遺忘的,或者被我們不自覺地忽視的生命片段,去理解那些隨著時間推移而發生的變化,無論是人生的際遇,還是情感的變遷。我憧憬著,通過閱讀這本書,能夠獲得一種更深刻的人生洞察力,能夠更坦然地麵對歲月的流逝,並且學會去珍惜每一個當下。它給我的感覺,就像是一杯陳年的佳釀,需要慢慢品味,纔能體會其中的醇厚和迴甘。
評分這本書的封麵設計真的太吸引人瞭,那種復古的質感,配閤上書名,一下子就勾起瞭我內心深處對青春、對時間的某種復雜情緒。拿到手的時候,就能感覺到紙張的厚實和油墨的清香,這是一種很久沒有體驗到的實體書的觸感瞭。我甚至能想象到,翻開它的時候,那些經典的故事,那些細膩的描寫,將會以怎樣的方式在我腦海中流淌。我一直對那些能夠觸及靈魂深處、引發深刻思考的作品情有獨鍾,而《華研原版 擁抱逝水年華》這個名字,就帶著一種詩意的召喚,仿佛在告訴我,它能夠帶領我穿越時光的長河,去重新審視那些我們曾經經曆過,卻又常常忽略的珍貴片段。我迫不及待地想沉浸其中,去感受作者是如何描繪人生的起伏,愛情的甜蜜與苦澀,以及在時間洪流中,個體所經曆的迷茫與成長。這不僅僅是一本書,更像是一個邀請,邀請我去與書中人物一起,去經曆一場心靈的洗禮,去擁抱那逝去的、卻又永恒的年華。它的分量感,從封麵到名字,再到我手中的觸感,無一不散發著一種沉甸甸的期待,我希望它能成為我書架上的一件藝術品,更是我精神世界的一扇窗。
評分這本書的封麵設計,給我的第一印象是非常精緻且富有藝術氣息的,那種復古的色調和細膩的排版,一下子就吸引瞭我的目光。而《擁抱逝水年華》這個書名,更是讓我産生瞭一種莫名的共鳴,它仿佛在訴說著一種關於時間的詩意,一種對過往的溫柔迴望。我一直相信,好的文學作品,能夠跨越時空的界限,與讀者進行一場深刻的對話。《華研原版》的齣品,也讓我對這本書的內容質量有瞭相當的信心。我期待著這本書能夠帶領我進入一個充滿情感和思考的世界,去感受那些在時間長河中沉澱下來的智慧和感動。我希望它能夠以一種細膩而又深刻的筆觸,描繪齣人生的種種況味,讓我能夠在閱讀的過程中,不斷地反思和成長。我渴望著,這本書能夠成為我書架上的一道風景,更重要的是,成為我心靈深處的一次觸動,讓我能夠更加珍惜當下,並且更從容地麵對生命的起伏。
評分我對於那些能夠觸及人內心深處,並且能夠引發共鳴的作品,總是抱有極大的熱情。而《擁抱逝水年華》這個書名,就帶著一種天然的吸引力,仿佛在呼喚著我內心深處那些關於時間和記憶的情感。《華研原版》的標識,則讓我對這本書的品質有瞭更高的期待。我一直認為,一本好書,能夠帶你進入一個全新的世界,讓你體驗不同的人生,並且在閱讀的過程中,讓你對自己的生活有更深刻的理解。我希望這本書能夠是一次心靈的旅程,讓我能夠跟隨作者的筆觸,去探索那些關於成長、關於失去、關於愛的故事。我期待著它能夠以一種細膩而又深刻的方式,描繪齣人生的復雜性和美好,讓我能夠從中汲取力量,並且更勇敢地去麵對生活中的挑戰。當我看到這本書的封麵時,那種簡潔而又富有藝術感的排版,更是加深瞭我對它的喜愛,我仿佛已經能夠聞到書頁中散發齣的油墨香,並且迫不及待地想沉浸在它的文字海洋中。
評分我一直都很欣賞那些能夠用文字構建齣宏大而又細膩世界觀的作者。他們筆下的人物,往往不是扁平的符號,而是鮮活的生命,有著自己的喜怒哀樂,自己的掙紮與追求。而《華研原版 擁抱逝水年華》這個書名,在我腦海中勾勒齣瞭一幅幅畫麵,有青春的悸動,有歲月的痕跡,也有人生中那些無法挽迴的瞬間。我期待著這本書能夠帶我走進一個充滿人情味的世界,去感受那些細微的情感變化,去理解那些復雜的人際關係。我希望它能像一部電影一樣,在我腦海中徐徐展開,讓我身臨其境地去體驗書中人物的命運。或許,它會讓我重新思考生命的意義,重新認識時間的力量,甚至去學會如何與過去和解,如何更好地活在當下。我喜歡那種能夠讓我一邊閱讀,一邊沉思的作品,它們不僅僅是消遣,更是對心靈的滋養。當我看到這本書的封麵設計時,那種復古的色調和排版,就讓我預感它蘊含著深刻的故事和情感,我期待著它能夠給我帶來一場感官和心靈的雙重盛宴,讓我在閱讀的過程中,與書中人物一同成長,一同感悟。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有