读名著学英语系列傲慢与偏见(英)奥斯丁正版书籍英汉互译双语读物世界经典文学名著小说词汇强化语法巩固短

读名著学英语系列傲慢与偏见(英)奥斯丁正版书籍英汉互译双语读物世界经典文学名著小说词汇强化语法巩固短 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 英语学习
  • 名著阅读
  • 傲慢与偏见
  • 英汉双语
  • 词汇
  • 语法
  • 文学经典
  • 英语小说
  • 原版书籍
  • 英语分级阅读
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 惟吾德馨图书专营店
出版社: 吉林出版集团有限责任公司
ISBN:9787553433356
商品编码:29159368549
丛书名: 傲慢与偏见
出版时间:2013-09-01

具体描述

 

基本信息

书名:傲慢与偏见 : 25.00
作者: (英)奥斯汀(J. Austen)著 出版社: 吉林出版集团有限责任公司 出版日期:2013/9/1 页数:232 字数:200千字 ISBN: 9787553433356

 

增强阅读能力 强化词汇 巩固语法 训练短语

  书名:傲慢与偏见

: 25.00                                   作者: (英)奥斯汀(J. Austen)著

出版社: 吉林出版集团有限责任公司    出版日期:2013/9/1

版次:第1版                                    页数:232

字数:200千字                                 ISBN: 9787553433356

与美国人同步阅读的英语丛书

【终身学习版】

阅读能力+词汇强化+语法巩固+短语训练

四大学习功能强效合一

快速提升英语水平

轻松阅读双语名著

      英语是当今世界上主要的国际通用语言之一,也是世界上广泛使用的语言。世界上有二十多个国家把英语作为官方语言或第二语言使用。据不完全统计,差不多每十个人中就有一个人在讲英语。目前,全世界经济贸易、商业文书、政府交往、学术论文、旅游交通、银行文件语言等等都需要用到英文。尤其是互联网上的原版资料90%为英文,70%以上邮件是用英文地址的。等相关数据表明英文的重要性。

       因此我国对英语素质教育越来越重视,为全面提升英语爱好者的阅读能力,我们博雅闻达图书专营店隆重推出了《读名著学英语》阅读书系。

《读名著学英语》阅读系列图书采用中英文双语对照编排的形式,一方面选取世界各国知名作家具代表性的作品,一方面选取经过时间积淀和验证而流传下来的美文,以奉献给爱的读者。

        编者通过精美而生动的译文、准确而实用的注释、精心设置的课后习题,扫除读者的音读障碍,不仅可以让读者在反复咀嚼中齿颊留香,同时还可以拓展读者的知识面,达到开阔视野、提升文学素养的目的。


 

*****


《红楼梦》:一部包罗万象的清代社会生活画卷 引言: 《红楼梦》,原名《石头记》,是中国文学史上最伟大的章回体长篇小说之一,由清代作家曹雪芹所著(高鹗续写后四十回,学界对此仍有争议)。这部鸿篇巨制,以贾、史、王、薛四大家族的兴衰为背景,细腻入微地描绘了十八世纪中国封建贵族阶层的日常生活、错综复杂的人际关系、深刻的文化底蕴以及无可挽回的时代悲剧。它不仅是一部描绘贵族爱情悲剧的小说,更是一部百科全书式的清代社会生活史。 第一部分:故事的基石——大观园的繁华与衰落 小说的核心叙事围绕着金陵十二钗为代表的众多才情卓绝的年轻女性,以及她们的“护花使者”——贾宝玉展开。故事的物质载体便是赫赫扬扬的贾府及其为元妃省亲而建的“大观园”。 大观园,是小说中最为光彩夺目的场景。它不仅仅是一座园林,更是青春、才华与短暂幸福的象征。曹雪芹以极尽工笔的笔触,描绘了园中每一处亭台楼阁、山石花木的精妙布局与意境,例如潇湘馆的清幽雅致、蘅芜苑的素净冷香、怡红院的富丽堂皇。园内的生活是富足而精致的,小姐们吟诗作赋、赏花品茗,过着看似无忧无虑的“女儿世界”。然而,这种繁华建立在整个封建制度的腐朽基础之上,注定是海市蜃楼。 核心人物群像的深度塑造: 《红楼梦》最令人称道的成就之一,在于其塑造了数量庞大且栩栩如生的角色群像。每个人物都带有鲜明的个性烙印,绝无雷同: 贾宝玉: 衔玉而生的贵公子,厌恶“仕途经济”,对男性世界持批判态度,认为女儿是水做的骨肉,是纯洁与美好的化身。他的内心充满了对自由的向往和对世俗的反叛。 林黛玉: 寄居在贾府的孤女,才华横溢,情感敏感而细腻,多愁善感,是叛逆精神和至真至纯爱情的化身。她与宝玉的“木石前盟”是全书最核心的情感线索。 薛宝钗: 宝玉的姨表姐,容貌丰美,行为举止恪守封建礼教,深谙世故,处事圆融周到,是传统闺范的典范。她与宝玉的“金玉良缘”代表着家族利益与现实的考量。 王熙凤: 贾府的实际掌权者,聪明泼辣,管理能力超群,但也心狠手辣,贪婪成性。她是封建大家族中复杂权力斗争的缩影。 金陵十二钗其他成员: 探春的锐意改革、史湘云的豪爽大气、妙玉的清高孤傲、迎春的懦弱无能,构成了复杂而立体的女性群像,揭示了封建礼教对女性才华的扼杀。 第二部分:文化与思想的熔炉——百科全书式的展现 《红楼梦》绝非仅止于儿女情长,其内涵的广博与深邃,使其成为研究中国传统文化的宝库。 1. 诗词曲赋与艺术鉴赏: 小说中穿插了大量的诗词、灯谜、酒令,这些文学创作不仅是人物性格的侧面烘托,也集中体现了曹雪芹深厚的文学功底。例如“海棠诗社”的成立与比拼,展示了古代文人雅集的风雅情趣。通过对戏曲(如《西厢记》的欣赏与禁忌)、绘画、园林艺术、茶道、服饰器皿的细致描写,读者可以全面了解清代贵族阶层的审美情趣与生活细节。 2. 饮食文化的极致描摹: 曹雪芹对美食的描写达到了登峰造极的程度。无论是小到茄鲞的制作过程,还是大到元妃省亲时的满汉全席,对食材的挑选、烹饪的技法、上桌的排场都有着详尽的记录。这些美食描写,不仅是生活富裕的体现,更是作者对生活细微之处的无限热爱与观察。 3. 哲学与宗教思想的交织: 小说伊始的“太虚幻境”和“风月宝鉴”等设定,引入了佛、道两家的虚无观与因果报应思想。宝玉的“悟”与最终的出家,是对整个尘世繁华的彻底否定,探讨了“真”与“假”、“有”与“无”的终极哲学命题。 第三部分:时代的挽歌——从兴盛到幻灭 小说的后半部分,重点转向了贾府由盛转衰的必然命运。抄检大观园是转折点,标志着家族内部矛盾的激化和外部压力的入侵。 从经济上的入不敷出,到管理上的失序,再到政治上的失势,曹雪芹通过对家族日常琐事的描绘,揭示了封建大家族在末世的挣扎与崩溃。黛玉之死、宝玉出走、十二钗的悲惨结局(或嫁入豪门、或凄凉离散),无不印证了判词中预示的“好一似食尽鸟投林,落了片白茫茫大地真干净”的悲剧结局。 《红楼梦》的伟大之处在于,它成功地将个体的情感悲剧融入到宏大的时代悲剧中,以极度的细腻和深刻的洞察力,书写了一部关于青春、爱情、家族兴亡与人生虚妄的永恒史诗。它不仅是中国古典小说的巅峰,更是世界文学宝库中不可替代的瑰宝。

用户评价

评分

从阅读体验的流畅性来看,这本书的处理方式简直是教科书级别的典范。许多复杂的文学作品,其阅读障碍往往在于语言本身的晦涩和文化背景的缺失,但这本书巧妙地利用了其双语结构,使得理解的流程能够自然地衔接起来。当你被一个长难句稍微阻碍时,目光可以迅速地移到对译文,瞬间豁然开朗,而不是停下来查字典,从而打断了情绪的连贯性。这种即时的反馈机制,极大地增强了阅读的沉浸感和持续性。我发现,自己在阅读过程中很少感到“卡壳”,这让我对原著情节的把握和情感的共鸣都达到了一个非常高的水平。这不仅仅是单纯的翻译工作,更像是一种对读者阅读心理的深度洞察和优化,使得原本可能略显枯燥的语法和词汇积累过程,变成了一种愉快的、带有探索性质的阅读冒险。

评分

我最欣赏的是它在内容组织上的匠心独运。它似乎不仅仅满足于提供文本的简单呈现,而是更侧重于“学习”的维度。我注意到,在一些关键的词汇和复杂的句式旁边,都有非常及时的、不突兀的注解,这极大地降低了阅读理解的门槛。不像市面上很多双语对照的书籍,要么翻译过于直白缺乏韵味,要么注释少得可怜,让人读起来磕磕绊绊。这本书的处理方式则显得非常平衡,既保留了原著的文学色彩,又实实在在地帮助读者扫清了语言上的障碍。这种精妙的平衡感,让我感觉自己不是在“啃”一本难度很高的原著,而是在一个经验丰富的向导带领下,轻松愉悦地探索一个文学世界。对于希望通过阅读名著来系统性地提升自己的英语运用能力的人来说,这种细致入微的编辑处理,比任何花哨的营销口号都要来得实在和有效得多。

评分

这本书的结构设计,显然是为那些有明确学习目标的人量身定做的。它不仅仅是一套读物,更像是一个微型的英语强化训练营。通过反复对比中英两种语言的表达方式,我开始潜移默化地理解不同语言背后的思维逻辑差异,这对于提升我自身的表达能力至关重要。例如,在处理某些情态动词的微妙差别时,对照翻译能让我立刻捕捉到英语在语气和语境上的精确度。而且,这种反复的对照阅读,也无形中加深了对特定词汇和固定搭配的记忆。我发现,相较于孤立地背诵单词表,将这些词汇放置在生动的故事语境中,并辅以准确的中文释义作为参照,其记忆效果是呈几何级数增长的。这套书真正做到了“寓教于乐”的最高境界,让学习不再是任务,而是一种享受。

评分

这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,拿在手里就感觉分量十足,内页的纸张质量也相当不错,那种微微泛黄的触感,非常适合长时间阅读,眼睛久看也不会感到特别疲劳。封面那种古典又带着一丝现代感的排版,让人忍不住想去探究里面的内容究竟蕴含着怎样的魅力。拿到手后我立刻就翻阅了几页,发现排版布局非常清晰,双语对照的设计考虑得非常周到,对于我们这些想提升英语水平又对原著充满好奇心的读者来说,简直是福音。而且,侧边的留白和注释区域设计得恰到好处,方便读者随时做标记和记录心得,看得出出版方在细节上是下了大功夫的。即便是对于初次接触这类经典文学作品的人来说,也不会因为篇幅或者语言障碍而感到畏惧,反而会被这种精美的实体书体验所吸引,从而更愿意沉浸其中。这种对实体书质感的坚持,在现在这个电子阅读盛行的时代,显得尤为珍贵和难能可贵,它不仅仅是一本书,更像是一件值得收藏的艺术品。

评分

老实说,作为一名长期关注经典文学阅读方法的“老书虫”,我对市面上各种“学习版”的经典读物抱有过不少的疑虑,很多都流于形式,华而不实。但是,这本书真正给我带来了一种久违的踏实感。它没有过度地去解读文学内涵,而是聚焦在语言的“实用性”和“可达性”上,这正是普通读者最需要的。当我读完某一章后,那种因为理解了原著的精妙之处而产生的满足感,是非常纯粹且强大的。这种满足感来源于知识的获取和语言障碍的突破,而非仅仅是完成了阅读量。它成功地搭建起了一座坚实的桥梁,让晦涩的古典文学不再高不可攀,而是变得触手可及、可以被深入品味。这种扎实可靠的阅读体验,让我愿意向身边所有对经典文学和英语学习有兴趣的朋友们大力推荐。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有