新華書店 漢語成語詞典(第2版)

新華書店 漢語成語詞典(第2版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

孫夢梅 著
圖書標籤:
  • 成語詞典
  • 漢語
  • 語言文字
  • 工具書
  • 新華書店
  • 第二版
  • 詞匯
  • 中華文化
  • 學習
  • 參考書
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 臨沂新華圖書專營店
齣版社: 商務印書館國際有限公司
ISBN:9787517600831
商品編碼:29181091730
包裝:精裝
齣版時間:2015-01-01

具體描述

基本信息

書名:漢語成語詞典(第2版)

定價:68.00元

作者:孫夢梅

齣版社:商務印書館國際有限公司

齣版日期:2015-01-01

ISBN:9787517600831

字數:

頁碼:

版次:2

裝幀:精裝

開本:32開

商品重量:0.4kg

編輯推薦


《漢語成語詞典》(第2版)是在我公司齣版的《漢語成語詞典》的基礎上修訂的中型漢語詞典。本詞典選收成語1萬餘條,以常見、常用成語為主,也酌收部分常用熟語。條目按釋義、語見、例句等項目逐一闡釋。“釋義”項目針對難懂的字、詞等進行解釋,並列齣它們的本義、引申義,特彆是在本條成語裏的意思。淺顯易懂的成語則直接釋義;“語見”項目通過古代的資料探索成語的本源,或通過援引古代、近代經典著作中的例子,從不同角度揭示成語的涵義、用法及其流變。本詞典另一大特色就是,強化瞭成語使用的相關信息,即設計瞭“例句”這一項目。對於每條成語,我們都本著謹慎從嚴的原則,提供瞭該條成語在現代漢語中的使用範例,以便使讀者更好地理解和運用該成語。本次修訂,在釋義、語見、例句等各個項目上都進行瞭全麵核查,訂正瞭原版的疏漏。在“釋義”方麵補充瞭近年相關領域的研究成果;根據擴充的語料庫,對“語見”項目進行瞭更準確、更具科學性的更新;在進一步斟酌釋義、語見的基礎上,對例句進行瞭調整、修改,使之更能準確反映成語的功能和意義。

內容提要


《漢語成語詞典》(第2版)是在《漢語成語詞典》的基礎上修訂的中型漢語詞典。選收成語1萬餘條,以常見、常用成語為主,也酌收部分常用熟語。條目按釋義、語見、例句等項目進行闡釋,提供豐富資料,探索成語本源。強化使用和範例功能,每個成語詞條中均提供瞭典型、規範的例句。詞典適閤中等以上文化水平的讀者,特彆是廣大師生使用。

目錄


作者介紹


《漢語成語詞典》(第2版)參與修訂人員,都是有著豐富成語詞典編寫經驗的專傢,編寫過各種類型的漢語成語詞典,如《漢語成語大全》等。

文摘





序言



《英漢雙解 哲學思辨詞典:從古希臘到現象學的思想光譜》圖書簡介 一捲在手,洞悉西方思想脈絡的精要圖譜 在人類文明的長河中,哲學始終是照亮我們認知世界、審視自身存在的核心火種。它不僅是學科的基石,更是塑造現代思維方式、法律體係乃至科學範式的隱形力量。《英漢雙解 哲學思辨詞典:從古希臘到現象學的思想光譜》(以下簡稱《思辨詞典》)正是一部緻力於係統梳理、精細闡釋西方哲學核心概念、關鍵人物及其理論體係的權威性工具書。它並非簡單地羅列術語,而是力求構建一個跨越兩韆五百餘年思想史的、立體的知識網絡。 一、 編纂的視野與深度:覆蓋思想史的完整圖景 本書的編纂視野宏大且精微,旨在為中文讀者提供一個全麵而準確的西方哲學知識參照係。它並非隻聚焦於某個特定流派或時期,而是力求覆蓋從米利都學派的早期探索,到古希臘三賢的奠基之作,中世紀經院哲學的神學思辨,直至近代經驗主義與理性主義的交鋒,以及康德哲學的“三大批判”所開啓的現代性轉嚮,直至20世紀現象學、存在主義、分析哲學的激變與發展。 核心收錄範疇包括: 1. 先秦至希臘的源頭活水: 涵蓋“相”(Arche)、“本質”(Ousia)、“理念”(Idea)、“潛能與實現”(Dynamis與Energeia)等柏拉圖與亞裏士多德的核心範疇,以及早期“原子論”與“流變論”的爭論。 2. 中世紀的信仰與理性之橋: 精要解析“本體論論證”、“托馬斯主義”、“經院哲學”中對“上帝存在”的論證,以及“普遍性問題”(Universals)的爭論。 3. 近代哲學的兩大陣營: 詳盡解釋笛卡爾的“我思故我在”(Cogito ergo sum)、斯賓諾莎的“實體”概念、萊布尼茨的“單子論”;以及洛剋的“白闆說”(Tabula Rasa)、休謨的“印象與觀念”區分、巴剋萊的“存在即被感知”(Esse est percipi)。 4. 康德的綜閤與啓濛精神: 重點闡釋“先驗演繹”、“範疇錶”、“物自體”(Ding an sich)、“實踐理性”等,作為理解後世一切哲學的關鍵支點。 5. 19世紀的轉嚮: 深入剖析黑格爾的“絕對精神”與辯證法(Dialektik),叔本華的“意誌”理論,尼采的“權力意誌”與“永恒輪迴”。 6. 20世紀的範式革命: 細緻梳理鬍塞爾的“現象學還原”、海德格爾的“存在與時間”中的“此在”(Dasein)、薩特的“自由與責任”,以及維特根斯坦在語言遊戲上的兩次重要轉嚮。 二、 雙語對譯的嚴謹性:消除術語翻譯的“語境黑洞” 本書最大的特色和價值,在於其精準的英漢雙解結構。西方哲學概念往往具有高度的專業性與曆史沉澱性,單一的中文譯名往往難以捕捉其多義性或曆史流變。例如,“Being”在不同語境下可能譯為“存在”、“是”或“本體”。 《思辨詞典》采取“核心術語(英文原詞/德文原詞)—標準中文譯名—詳細釋義(含曆史語境)—經典引文(英文/德文原典)”的四重結構。 精準定位: 每一個詞條都錨定其最權威的原始語言錶達,避免瞭因翻譯流派差異造成的歧義。 引文佐證: 關鍵釋義後附帶從康德、黑格爾、現象學文本中直接引用的段落,讓讀者可以直接對照原文的語氣和用法,深刻理解概念的“操作語境”。 演變追蹤: 對於那些在不同哲學傢手中含義發生根本性變化的詞匯(如“辯證法”),詞條會清晰地標注其在不同曆史階段的“語義漂移”。 三、 邏輯導嚮的闡釋方法:從概念到體係的推演 不同於注重名人傳記或思想片段的著作,《思辨詞典》強調概念之間的邏輯關聯性與體係性。每一個詞條的釋義都力求迴答以下三個問題: 1. 起源與定義: 這個概念最早是誰提齣的?其在提齣時的精確定義是什麼? 2. 功能與角色: 在該哲學傢的整個理論體係中,這個概念扮演著何種關鍵角色?它與其他核心概念如何相互支撐或製約? 3. 批判與影響: 後來的哲學傢(如繼承者或反對者)是如何使用、修正或徹底顛覆這個概念的? 例如,在解釋“現象”(Phänomenon)時,詞典不僅會給齣康德中指“被經驗到的事物”的定義,還會緊接著鏈入“物自體”(Noumenon)的概念進行對比,並延伸至鬍塞爾的“懸置”(Epoché)如何改變瞭現象的內涵,從而展現瞭思想的連貫推進。 四、 適用對象:從入門者到研究者的必備工具 本書的設計充分考慮瞭不同層次讀者的需求: 哲學初學者: 嚴謹的結構和清晰的語境說明,避免瞭初學者在麵對德文或希文專有名詞時的畏懼感。它提供瞭一張可靠的地圖,指引他們穿越康德或黑格爾的文本迷宮。 人文學科研究者(曆史學、文學、藝術理論): 哲學概念是理解現代思潮的底層代碼。本書能幫助他們準確把握文本中引用的哲學術語,從而深化對所研究對象的理解。 專業哲學研究者: 作為一本雙解工具書,它在處理一些細微的翻譯爭議或概念辨析時,能提供第一手的原始語料和嚴謹的學術參照,是日常研究與論文寫作中不可或缺的核對工具。 《英漢雙解 哲學思辨詞典:從古希臘到現象學的思想光譜》,不僅是一本詞典,更是一部微型的西方哲學史,它以結構化的知識體係和無與倫比的語言嚴謹性,為所有渴望深入理解人類理性巔峰成就的讀者,架起瞭一座堅實的橋梁。翻開它,您將不再是被動的知識接收者,而是主動的思想探索者。

用戶評價

評分

說實話,我購買這本工具書的初衷,是希望它能在我進行文案潤色時,提供一些“高大上”的錶達替換。我總覺得自己的書麵錶達有些平庸,希望能用一些更具文學色彩的詞匯來提升整體格調。這本書在“近義辨析”部分的處理上,給我帶來瞭極大的驚喜。它不僅僅列齣瞭幾個意思相近的成語,還會非常細緻地分析它們在感情色彩、使用場閤上的差異。比如,區分“心急如焚”和“火燒眉毛”的側重點,或者“大義凜然”和“浩然正氣”在哲學含義上的微小偏離。這種深入的剖析,使得我在選擇詞語時,能夠更加拿捏分寸,避免使用生硬或不閤時宜的錶達。而且,它還提供瞭一些相對現代的、在當代文學作品中比較流行的成語組閤,這避免瞭全書充斥著過於古奧的錶達,讓內容兼顧瞭傳統與現代的平衡。每次翻到那些精心設計的例句,都感覺像是在上瞭一堂生動的語言課,那些原本晦澀的道理,通過精妙的成語組閤被清晰地傳達齣來,極大地豐富瞭我的詞匯庫。

評分

坦白說,我購買工具書時,通常會對比好幾傢齣版社的版本,這次選擇這本,很大程度上是基於對“修訂版”的信任,希望能看到最新的學術成果和更正。實際使用下來,確實感受到它在細節上的精益求精。特彆是對一些近年來在學術界有所爭議的成語齣處,它給齣瞭相對中立和嚴謹的討論,而不是簡單地采納某一主流觀點,這種審慎的態度讓人信服。此外,新版本在收錄量上似乎也有所增加,尤其是那些在近現代社會生活中逐漸形成、但又具有成語化趨勢的錶達,也得到瞭審慎的納入,並附注瞭其新穎性。我尤其關注那些帶有負麵含義或含有貶義的成語,這本書在解釋這些成語時,非常注意區分其強烈的感情色彩和潛在的冒犯性,提醒使用者在特定場閤下謹慎使用。這種對語言的社會責任感的體現,讓我覺得這是一本真正負責任的語言工具書,它不僅教你“如何說”,更教你“如何得體地說”。

評分

我對工具書的實用性有很高的要求,尤其是涉及到需要經常查閱的工具,比如成語詞典,我非常在意它的檢索效率和分類邏輯。這本書的索引係統做得非常人性化,它不僅提供瞭標準的拼音首字母檢索,還特彆設置瞭“部首索引”和“意義主題分類索引”。後者對我幫助極大,比如當我需要錶達“贊美”或者“諷刺”相關的成語時,可以直接跳轉到相應的主題區塊,而不是大海撈針般地翻閱整個字母錶。這種分類方式極大地提高瞭查閱效率,尤其適閤在寫作過程中需要快速調取某一類情感錶達的時候。另外,它對多義成語的處理也頗為謹慎和清晰,對於一個成語的不同含義,它會明確標注齣不同的解釋序號和對應的使用情境,避免瞭混淆。例如,同一個成語在古代和現代的含義演變,這本書都有所體現,這讓使用者能更全麵地掌握一個詞匯的生命周期,而不是孤立地看待某一個解釋。這種結構化的編排,體現瞭編纂者深厚的語言學功底和對用戶需求的深刻理解。

評分

作為一名業餘的中國古典文學愛好者,我購買工具書往往抱著一種“求證”的心態,希望能確認自己對某些典故的理解是否準確無誤。這本書的注解深度遠超我的預期,它更像是一本結閤瞭語言學和文化史的參考資料。在解釋那些源自寓言故事或曆史人物的成語時,它幾乎會把故事的完整脈絡都梳理齣來,而不是草草帶過。比如,對於某些涉及動物象徵意義的成語,它還會探討在中國傳統文化中這種動物的特殊地位,使得成語背後的文化意涵得以完整呈現。我特彆欣賞它在釋義中,經常穿插引用的古代詩詞片段,這些詩句不僅印證瞭成語的用法,本身也具有很高的文學價值,讓人在查閱一個成語時,順帶領略瞭幾句優美的詩篇。這種“一書多用”的體驗,讓閱讀過程充滿瞭驚喜。它沒有過度追求“新潮”或“網絡用語”,而是穩穩地立足於中華文化的經典傳承,這一點我非常認可,保持瞭工具書應有的嚴肅性和權威性。

評分

這本厚實的工具書一拿到手裏,就感覺沉甸甸的,光是翻閱目錄就能讓人對它收錄的豐富內容有一個初步的認識。我主要是想找一些不那麼常見的、在日常交流中偶爾會碰到的生僻成語,看看它們的典故和確切用法。這本書在這一點上做得相當到位,很多我以為已經消失在曆史角落的詞匯,都能在這裏找到清晰的解釋和例句。尤其是它對成語齣處的考證,引用瞭大量的古代文獻作為佐證,這對於希望深入瞭解成語文化背景的讀者來說,無疑是一大福音。比如,對於某個曆史典故相關的成語,它不僅僅給齣瞭字麵意思,還會簡略介紹那個曆史事件的來龍去脈,讓理解更加立體。我發現,即便是那些非常基礎的成語,比如“一鳴驚人”,它也提供瞭不同時代語境下的細微差彆,這讓我的語言錶達更加精準。書中的排版設計也值得稱贊,字體大小適中,查詢起來不費勁,而且不像有些詞典那樣密密麻麻,留白處理得當,閱讀體驗很舒適,長時間查閱也不會感到眼睛疲勞。總體來說,它更像是一部係統的、帶有學術深度的成語“百科全書”,而非僅僅是查找意思的速查手冊。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有