英漢詞典(全新版)(全新版) 張柏然 主編 英語工具書 四川辭書齣版社 暢銷書籍

英漢詞典(全新版)(全新版) 張柏然 主編 英語工具書 四川辭書齣版社 暢銷書籍 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 工具書
  • 英語學習
  • 張柏然
  • 四川辭書齣版社
  • 全新版
  • 暢銷書
  • 語言學習
  • 參考書
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 亞丁祥瑞圖書專營店
齣版社: 四川辭書齣版社
ISBN:9787557901790
商品編碼:29296938108
叢書名: 英漢詞典

具體描述

英漢詞典(全新版)(全新版)

作  者: 張柏然 主編 著作 定  價: 60 齣?版?社: 四川辭書齣版社 齣版日期: 2017-05-01 頁  數: 944 裝  幀: 精裝 ISBN: 9787557901790
跨越語言的橋梁:精選全球文學經典導讀 一、 引言:打開世界之窗 閱讀,是人類探索未知、傳承文明最古老也最有效的方式。然而,受限於地域和語言的藩籬,我們常常隻能接觸到身邊世界的脈搏。本書《跨越語言的橋梁:精選全球文學經典導讀》正是為瞭打破這種局限而創作的一部深度導讀手冊。它並非一部語言學習工具,而是一份精妙的地圖,指引讀者深入探索那些塑造瞭人類思想、情感和曆史進程的偉大文學作品。我們將目光投嚮全球,從古老的史詩到近代的思潮湧動,精選齣那些定義瞭一個時代、影響瞭一代人的核心文本,並對其進行深入、多維度的解析。 二、 經典選目與時代背景深度剖析 本書的選材極其嚴謹,涵蓋瞭從古代文明到現代後殖民語境的文學圖景,旨在展現人類在不同曆史階段的共同睏境與獨特創造力。 1. 古代文明的奠基石:神話、史詩與哲思的交匯 我們首先聚焦於人類文明的源頭——古希臘的荷馬史詩《伊利亞特》與《奧德賽》。導讀將超越簡單的故事情節復述,著重分析“宿命論”與“個人英雄主義”在史詩中的辯證關係,以及其對西方美學和敘事模式的深遠影響。同時,我們將考察古希臘悲劇,如索福剋勒斯的《俄狄浦斯王》,深入剖析“命運的不可抗拒性”與“人類理性的局限”這一永恒主題,並將其置於古希臘城邦政治與宗教信仰的宏大背景下考察。 在東方,我們將導讀老子的《道德經》與孔子的《論語》。不同於西方對“神”的探討,導讀將側重於分析“道”的本體論意義,及其如何滲透到中國兩韆多年的政治哲學和社會倫理結構之中。對於《論語》,我們將著重探討“仁”、“禮”、“中庸”等核心概念在現代社會結構重塑中的潛在價值,而不是將其簡單視為古代的道德說教。 2. 中世紀的信仰與世俗的拉鋸:從《神麯》到《一韆零一夜》 中世紀文學是信仰與世俗權力激烈碰撞的産物。但丁的《神麯》無疑是這一時期的集大成者。本書的導讀部分會詳細梳理其嚴謹的象徵體係,從托馬斯·阿奎那的神學框架,到但丁對佛羅倫薩政治的深刻批判。我們將分析“煉獄”作為一種人類精神淨化的過程,如何成為中世紀思想的絕佳載體。 與此同時,我們也無法忽視非歐洲文化的傑齣成就。對《一韆零一夜》的導讀將著重於其敘事策略——“套層結構”(frame narrative)的藝術性,以及它如何通過民間故事的流動性,展現齣伊斯蘭黃金時代文化交流的廣闊圖景,及其對歐洲浪漫主義文學的間接啓發。 3. 文藝復興與啓濛運動:人性的覺醒與理性的光芒 文藝復興的核心在於“人”的發現。莎士比亞的作品是這一主題最集中的體現。我們精選瞭《哈姆雷特》和《李爾王》。導讀將深入分析哈姆雷特的延宕背後的存在主義睏境,以及李爾王在失去權力和財富後,對人性本質的殘酷洞察。這不僅僅是關於王室爭鬥,更是關於權力、責任與人性的邊界。 啓濛運動則將焦點轉嚮社會結構與自然權利。盧梭的《社會契約論》及其文學作品中的人文關懷,與狄福的《魯濱遜漂流記》中的個人主義精神將被放在一起考察。導讀將探討“自然人”的概念如何從哲學思辨走嚮文學實踐,以及這種精神如何預示瞭現代個體意識的誕生。 4. 19世紀的現實與反叛:工業化浪潮下的眾生相 19世紀是小說成為主流文體的世紀。俄國文學的深度在這一時期達到瞭巔峰。陀思妥耶夫斯基的《罪與罰》和托爾斯泰的《安娜·卡列尼娜》是兩大樣本。對於《罪與罰》,導讀側重於拉斯科爾尼科夫的“超人哲學”如何走嚮自我毀滅,展現瞭極端思想的內在邏輯。對於《安娜·卡列尼娜》,則關注托爾斯泰對傢庭、婚姻製度的宏大社會觀察,及其對個體情感與僵化社會規範的悲劇性衝突的細膩描摹。 同時,我們也考察瞭象徵主義的興起,如波德萊爾的《惡之花》。導讀將分析波德萊爾如何將現代都市的腐朽與頹廢轉化為一種新的審美體驗,預示著現代主義對傳統美學的顛覆。 5. 20世紀的破碎與重構:現代性的多重睏境 20世紀文學充滿瞭對既有秩序的質疑和對語言本身的實驗。卡夫卡的《變形記》以其荒誕不經的開場,精準捕捉瞭現代社會中個體的異化感和官僚體係的冰冷無情。我們的導讀將側重於分析“卡夫卡式”的焦慮——在龐大且不可理解的體係麵前,人的無助與徒勞的抗爭。 而在美國,福剋納的作品以其意識流技巧,重構瞭南方曆史的創傷。《喧嘩與騷動》的復雜敘事結構本身就是對時間綫性流逝的反抗。導讀將指導讀者如何梳理多重敘事視角的交織,理解傢族的衰落如何摺射齣整個美國南方的曆史睏境。 三、 導讀方法論:超越文本的理解 本書的獨特之處在於其導讀方法。我們不滿足於提供作品的梗概或簡單的文學史定位,而是采用“三位一體”的分析框架: 1. 文本細讀與符號學解讀: 選取關鍵段落進行逐句分析,揭示隱藏的修辭手法、潛颱詞和文化隱喻。 2. 曆史語境的重建: 將作品放置迴其誕生的社會、政治、經濟環境,理解作者的寫作動機和局限性。 3. 跨文化對話: 將所選文本與其他文化背景下的類似主題作品進行對比,例如將中國的“士大夫精神”與歐洲的“騎士精神”進行功能性比較,以期達到更深層次的理解。 四、 結語:通往永恒的閱讀路徑 通過對這些跨越地域與時代的文學巨著的係統梳理,讀者將獲得一套強大的批判性思維工具,能夠以更開闊的視野去審視我們身處的當代世界。這些經典並非塵封的古董,而是活生生的思想資源。本書希望成為一座堅實的橋梁,讓所有熱愛思考、渴望探索人類精神疆域的讀者,能夠自信而深入地領略這些不朽之作的魅力。閱讀這些經典,就是參與到人類文明最核心的對話之中。

用戶評價

評分

我對工具書的偏好,往往集中在它的“易用性”上,畢竟,如果查閱過程本身就很費力,那效率自然大打摺扣。這本書在這方麵做得非常齣色,充分體現瞭編者對使用者體驗的深思熟慮。首先,它的開本適中,雖然內容量巨大,但重量控製得宜,方便攜帶,無論是放在書包裏還是在咖啡館查閱,都不會成為負擔。更重要的是,它的索引係統簡直是教科書級彆的設計。我特彆喜歡它在主要詞條下方附帶的“相關詞組跳轉”功能,通常是采用小字體的引導鏈接,而不是讓人迴到主索引頁重新查找。比如,當你查閱“sustain”時,它會巧妙地提示你可以參考“sustainability”、“sustaining capital”等相關錶達,這種網狀的知識結構,極大地拓寬瞭查閱的深度。此外,它的字體選擇和行距設置也經過瞭科學的考量,長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞,這對於經常需要“啃”大部頭英文原著的人來說,是極其人性化的設計細節。

評分

說實話,我買這本書之前其實有點猶豫,因為市麵上同類型的工具書實在太多瞭,功能也大同小異,我怕買迴來又是一本“壓箱底”的裝飾品。但當我真正開始使用後,這種顧慮立刻煙消雲散瞭。最讓我驚喜的是它收錄的那些“活的”詞匯和錶達。我們都知道,語言是不斷進化的,很多新齣現的俚語、網絡熱詞或者某個專業領域的新術語,一般的詞典更新速度跟不上。然而,這本書在保持核心詞匯穩固性的同時,對於近幾年在國際新聞、科技報告中頻繁齣現的詞匯也有相當數量的收錄,而且注釋得非常及時和準確。我前段時間在看一篇關於人工智能倫理的英文文獻時,遇到幾個非常晦澀的組閤詞,本以為要費一番功夫去榖歌搜索組閤解釋,結果隨手一查,竟然在它的“新增/專業術語”區塊裏找到瞭精準的中文對應和詳細的用法解析。這種“跟得上時代”的特性,對於我這種需要閱讀大量一手英文資料的讀者來說,是決定性的優勢。它不像一本冰冷的工具書,更像一位時刻關注世界動態的語言嚮導。

評分

這本書在細節處理上的用心程度,是其他很多工具書所無法比擬的,這大概就是資深專傢團隊主編的底氣所在。我尤其欣賞它在例句選擇上的多樣性和真實性。很多詞典的例句總是顯得過於書麵化或者老套,似乎是從幾十年前的語料庫裏直接提取齣來的。但翻閱這本,我發現它的例句涵蓋瞭從日常對話到學術討論,從商業郵件到新聞評論等多個場景,非常具有實用性。更妙的是,很多例句後麵還附帶著簡短的“語境提示”,比如“此例句傾嚮於正式場閤使用”或者“此錶達在英式英語中更常見”,這種細緻入微的區分,極大地避免瞭我們在不同場閤使用錯誤錶達的尷尬。對於一個追求精確錶達的人來說,這種“語境的地圖”比單純的詞義列錶要有價值得多,它教會我如何根據不同的聽眾和場閤,選擇最恰當的詞匯和語氣。這份對“恰當性”的追求,是衡量一本工具書是否真正進入“精品”行列的關鍵標準。

評分

從文化和教育的角度來看,這本書不僅僅是一個簡單的翻譯工具,它更像是一座連接中英兩種思維方式的橋梁。很多時候,我們翻譯的睏境不在於找不到對等的詞,而在於對目標語言的文化背景缺乏理解。我發現這本書在很多習語和固定搭配的解釋中,都會穿插一些簡短的文化背景注釋。例如,解釋某個俚語時,會提到這個詞匯可能源自某個特定的曆史事件或者文學作品,這使得我們不僅僅是學會瞭“怎麼說”,更明白瞭“為什麼這麼說”。這種深層次的文化植入,對於想要真正達到流利、地道水平的學習者來說,價值無可估量。它避免瞭那種機械的、隻停留在詞義層麵的翻譯,而是引導讀者進入到英語思維的語境之中。這種對語言背後文化脈絡的尊重和呈現,讓我感覺自己手中的不僅僅是一本詞典,更是一本微型的跨文化交流指南。

評分

這本書的封麵設計,說實話,一眼掃過去就帶著一種久經沙場的沉穩感,那種老派齣版社特有的嚴謹和厚重感撲麵而來,讓人不由得對手裏的這本書産生一種莫名的信賴。我是在一個偶然的機會下,在一傢老舊的書店角落裏翻到的,當時周圍都是些花裏鬍哨的新潮小說,唯獨它,像一塊璞玉般靜靜地待在那裏。它的紙張質感相當不錯,不是那種一摸就掉渣的廉價紙,拿在手裏沉甸甸的,感覺裝載瞭知識的分量。我特彆留意瞭一下排版,不得不說,在如今這個追求“極簡”和“留白”的時代,它依然堅持著傳統的清晰布局,每一個詞條的釋義都分得井井有條,沒有絲毫的含糊不清。特彆是對於那些復雜詞組的解釋,它沒有采取那種生硬的逐字翻譯,而是給齣瞭非常地道的語境說明,這一點對於真正想要深入理解英語的人來說,簡直是福音。我試著用幾個我平時特彆容易混淆的詞去查閱,比如“affect”和“effect”在不同語境下的細微差彆,這本書的處理方式非常到位,甚至還附帶瞭一些曆史詞源的簡短介紹,讓人在學習新知的同時,還能感受到語言演變的趣味性。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有