国际贸易实务双语教程(第4版)

国际贸易实务双语教程(第4版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 国际贸易
  • 贸易实务
  • 外贸
  • 双语教程
  • 经管类
  • 高等教育
  • 教材
  • 第四版
  • 进出口
  • 国际商务
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 广结良缘图书专营店
出版社: 清华大学出版社
ISBN:9787302440659
商品编码:29446400360
丛书名: 国际贸易实务双语教程(第4版)

具体描述

 

 书名:  国际贸易实务双语教程(第4版)
 图书定价:  46.80元
 出版社:  清华大学出版社
 出版日期:  2016
 ISBN号:  9787302440659
本书是为培养我国涉外经济部门所需的既能熟练掌握专业知识,又能熟练运用专业英语从事进出口业务的复合型人才而专门编写的教材,旨在帮助具备一定英语基础并初步掌握国际贸易知识的专业人士,提高国际贸易英语水平,利用英语直接从事和研究对外经贸的实际与理论工作。由于近年来跨境电子商务的迅猛发展,第4版特意新增了跨境贸易的内容,从而使得本书更加符合当前国际贸易发展的需要。

本书共十三章,每章包括四部分。部分是课文,按照业务交易发展的规律,同时用中英文系统地阐述了国际贸易中的各个重要环节。第二部分是专业术语解释,对业务中经常出现的重要术语进行了简要、的解释,使读者能够正确、清晰地理解这些术语的含义。第三部分是专业词汇,紧扣课文内容,提供与课文内容相关的常用单词。第四部分是练习,充分体现双语特点,既有中文练习又有英文练习,便于读者自学。

本书可作为高等院校经济管理类的学生学习国际贸易实务的教材,也可作为从事国际贸易工作的专业人士的自学参考书。

本书是一本经典的国际贸易实务的双语教材,也是双语教学示范课程参考教材。根据《UCP600》和《Incoterms 2010》编写,中英文对照,系统介绍进出口贸易的整个流程。第4版紧跟国际贸易实务发展变化的形势,增加了跨境电商的有关内容,帮助读者系统了解跨境电商的各个环节和运作程序,并优化和补充课后练习,增加案例分析和单据操作题。本书还有配套的学习网站可供使用,是一本广受师生好评的教材。

正文

 

 

本书是一本经典的国际贸易实务的双语教材,也是双语教学示范课程参考教材。根据《UCP600》和《Incoterms 2010》编写,中英文对照,系统介绍进出口贸易的整个流程。第4版紧跟国际贸易实务发展变化的形势,增加了跨境电商的有关内容,帮助读者系统了解跨境电商的各个环节和运作程序,并优化和补充课后练习,增加案例分析和单据操作题。本书还有配套的学习网站可供使用,是一本广受师生好评的教材。

 


国际贸易实务双语教程(第4版) 一本助您驾驭全球商海的权威指南 在全球经济一体化日益深入的今天,国际贸易已成为企业发展和国家经济增长的重要引擎。无论是初涉此领域的学生,还是希望提升专业技能的从业者,一本系统、全面、实用的教材都至关重要。《国际贸易实务双语教程(第4版)》正是这样一本集学术性、实践性与时代性于一体的经典之作,旨在为读者构建坚实的国际贸易理论基础,并提供应对复杂多变的国际贸易实务操作的必备技能。 全新修订,紧贴时代脉搏 本教程历经数次修订,第4版更是紧密结合当前国际贸易的新形势、新规则、新实践,对内容进行了全面更新与优化。我们深入研究了近年来全球贸易格局的变化,包括区域贸易协定的发展、数字贸易的兴起、绿色贸易的推动,以及国际贸易争端的演变等。同时,教程也充分考虑了中国深度参与全球贸易治理的最新政策和实践,力求为读者提供最前沿、最贴切的学习体验。 双语呈现,助力无缝沟通 《国际贸易实务双语教程(第4版)》最大的特色之一便是其精心设计的双语体系。教程中,每一个重要的概念、理论和实务环节,都配有精准的中文和英文对照。这不仅能帮助中国学生在学习国际贸易专业知识的同时,有效提升英语的理解能力和运用水平,更能为即将踏入国际舞台的专业人士打下坚实的语言基础。无论是阅读原版文献、与海外客户交流,还是处理涉外合同,都能游刃有余。 内容详实,涵盖贸易全流程 本教程系统地梳理了国际贸易的完整流程,从最基础的概念和理论入手,循序渐进,层层深入。 基础理论与政策法规: 教程开篇系统阐述了国际贸易的基本理论,如比较优势理论、要素禀赋理论等,并详细介绍了国际贸易产生的动因和基本原则。同时,对中国及主要贸易伙伴国的国际贸易相关法律法规进行了梳理和解读,使读者了解贸易活动的法律框架,规避潜在风险。 进出口业务操作: 这是教程的核心内容。从外贸合同的签订、履行,到国际货物运输、保险,再到国际结算、报关报检等各个环节,教程都进行了详尽的阐述。 国际货物买卖合同: 详细讲解了合同的构成要素、订立原则、主要条款(如商品、数量、质量、价格、运输、保险、支付、检验、索赔、不可抗力、法律适用等),并提供各类常用合同范本,指导读者如何起草、审查和管理合同,有效维护自身权益。 国际运输: 全面介绍了国际货物运输的各种方式(海运、空运、陆运、多式联运),重点讲解了各种运输单据(提单、空运单、铁路运单等)的性质、作用、缮制和流转,以及相关的国际运输惯例和法规。 国际货物保险: 阐述了国际货物保险的必要性、基本险别和附加险别,讲解了保险合同的订立、保险金额的确定、保险索赔的程序和注意事项,帮助读者规避运输过程中的风险。 国际结算: 这是国际贸易中的关键环节。教程详细介绍了信用证、托收、汇款等主要的国际结算方式,深入剖析了各种结算工具(如汇票、本票、支票)的特点、使用方法和法律效力,以及风险防范策略。 报关报检: 讲解了进出口商品的报关报检的流程、所需单证、税费计算以及相关法律法规,使读者掌握合法、高效完成海关手续的技能。 外贸管理与风险控制: 教程还关注了国际贸易的宏观管理和风险防范。 国际贸易术语: 详细解读了国际商会最新发布的《2020年国际贸易术语解释规则》(Incoterms 2020),明确了各贸易术语下买卖双方的责任、风险和费用划分,这是进行国际贸易定价和合同谈判的基础。 国际商务谈判: 提供了国际商务谈判的策略、技巧和文化差异注意事项,帮助读者提升跨文化沟通和谈判能力。 国际贸易风险管理: 深入分析了国际贸易中可能面临的信用风险、市场风险、汇率风险、政治风险等,并提供了相应的管理和规避措施。 新兴领域与发展趋势: 紧跟时代步伐,教程还对数字贸易、跨境电商、绿色贸易等新兴领域进行了介绍,并探讨了国际贸易发展的新趋势和新挑战。 案例丰富,理论联系实际 本教程的另一大亮点是其丰富的实务案例。每一章节都精选了来自不同国家和行业的典型案例,通过对案例的分析,帮助读者将抽象的理论知识与具体的贸易实践相结合,深刻理解贸易规则的实际运用,并学习如何解决贸易实务中遇到的各种问题。这些案例来源于真实的商业场景,具有很强的说服力和指导意义。 学习资源配套,提升学习效率 为进一步提升学习效果,《国际贸易实务双语教程(第4版)》通常会配备丰富的辅助学习资源,如习题集、模拟练习、相关法律法规的英文原版链接、行业统计数据等。这些资源能够帮助读者巩固知识,检验学习成果,并拓展学习的广度和深度。 目标读者 本书适合作为高等院校国际贸易、国际商务、经济学、管理学等专业的本科生和研究生教材,也可作为从事国际贸易工作的从业人员的参考书和培训教材。无论您是学生,还是在职人士,如果您希望全面深入地了解国际贸易的运作机制,掌握必备的实务技能,本书都将是您不可或缺的良师益友。 结语 《国际贸易实务双语教程(第4版)》以其严谨的学术体系、丰富的实务内容、精良的双语设计和贴合时代发展的视角,必将成为您通往国际贸易领域的坚实桥梁,助您在全球贸易的广阔舞台上,自信前行,成就辉煌。

用户评价

评分

说实话,我之前对国际贸易的了解仅限于一些泛泛的概念,比如进出口、关税、贸易协定等等,但对于具体的实务操作,比如合同的签订、信用证的开立、报关报检的流程,以及国际货运和保险等环节,都感到非常模糊。这次偶然看到了《国际贸易实务双语教程(第4版)》这本书,它的书名让我眼前一亮,双语教程这个概念尤其吸引我。我一直觉得,学习国际贸易,如果能同步提升英语能力,那将是事半功倍。想象一下,在阅读合同、与国外客户沟通、甚至是处理国际纠纷时,如果能够直接阅读原文,理解细微的语言差别,那该是多么大的优势。我希望这本书不仅仅是简单的中英互译,而是能够深入地讲解国际贸易的专业术语,并提供相应的英文表达和实际应用场景。这样,我不仅能掌握知识,还能在潜移默化中积累宝贵的语言财富,为将来的职业发展打下坚实的基础。这本书的出现,无疑为我提供了一个绝佳的学习平台。

评分

坦白说,我最近在为即将到来的国际贸易从业生涯做准备,市面上关于国际贸易实务的书籍确实不少,但《国际贸易实务双语教程(第4版)》这个书名,立刻引起了我的特别关注。我一直认为,在国际贸易这个高度全球化的领域,仅仅掌握中文知识是远远不够的,熟悉并能够运用英文进行专业沟通,是每一个从业者的必备技能。这本书的“双语教程”定位,让我看到了它在这方面的巨大潜力。我期待它能够不仅仅是简单地提供中英文的对照翻译,而是能够真正地将国际贸易的专业知识,比如合同条款、贸易术语、法律法规,用清晰、准确的中英文进行讲解,并且能够提供真实的案例,分析其中蕴含的语言和文化差异。我希望通过这本书,我能够更深刻地理解国际贸易的操作细节,同时也能有效提升我在专业领域的英文阅读、理解和表达能力,为我未来在国际舞台上开展业务打下坚实的基础。

评分

我对《国际贸易实务双语教程(第4版)》这本书充满了好奇,尤其是“双语教程”这个标签。我一直认为,在当今全球化的时代,掌握一门外语,尤其是英语,对于从事国际贸易的专业人士来说,是必不可少的技能。很多时候,我们看到的中文资料可能在一些细节上与英文原版存在差异,或者在翻译过程中丢失了一些原有的语境和专业深度。这本书能够将国际贸易实务的知识用中英双语呈现,这意味着我可以在学习专业知识的同时,也能够不断地接触和学习地道的英文专业术语和表达方式。我期待书中能够有丰富的案例分析,并且这些案例能够同时提供英文的原始材料和中文的详细解读,这样我就可以对照着来理解,不仅能掌握贸易的实际操作,还能提升自己的阅读和理解能力。同时,我也希望这本书能够覆盖到国际贸易的各个重要环节,从合同的洽谈、履行,到风险的规避、争议的解决,都能够有详尽的阐述,并且在双语的学习过程中,能够让我深刻体会到不同文化背景下商务沟通的微妙之处。

评分

这本书的封面上,《国际贸易实务双语教程(第4版)》这几个字,瞬间就抓住了我的眼球。我一直对国际贸易这个领域非常感兴趣,但苦于很多中文的专业书籍在翻译上总显得不够地道,或者在解释某些国际通用的惯例和术语时,不够清晰。我尤其希望能够接触到更加原汁原味的国际贸易知识,而“双语教程”这个定位,恰恰给了我这样的期待。我设想这本书能够提供丰富的、贴近实际的国际贸易场景,并且这些场景下的对话、文件、法律条款等,都能够有同步的中英双语对照。这样,我不仅能学习到实实在在的贸易操作流程,比如如何起草一份规范的国际贸易合同,如何正确填写提单和发票,还能在潜移默化中积累大量的专业英文词汇和表达习惯,这对于我将来参与国际商务谈判、阅读英文合同至关重要。我希望这本书的编排能够逻辑清晰,易于理解,让我在学习专业知识的同时,也能感受到双语学习的乐趣和益处。

评分

这本书的书名听起来就很有吸引力,《国际贸易实务双语教程(第4版)》,我最近正好在学习国际贸易相关的知识,而且对双语教学一直抱有很大的好感。我一直觉得,掌握一门外语,尤其是在国际化的商业领域,是提升自身竞争力的关键。这本书的标题直接点出了它的核心价值——既能学到扎实的国际贸易实务知识,又能通过双语学习来提升语言能力。这对于我这种既想打好专业基础,又想同时锻炼语言的人来说,简直是量身定做的。我特别期待它在案例分析和实操演练方面的设计,因为理论知识的学习固然重要,但如何将其应用到实际情境中,如何理解不同文化背景下的沟通方式,这才是真正考验一个人能力的地方。我希望这本书能提供一些真实世界的贸易案例,并附带中英双语的对照分析,这样我就能更清晰地理解其中的贸易流程、法律法规以及可能遇到的风险和应对策略。同时,我也希望这本书的语言风格能够比较生动有趣,避免过于枯燥的理论阐述,这样才能更容易激发我的学习兴趣,让我沉浸其中,享受学习的乐趣。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有