社会心理学——民国西学要籍汉译文献 心理学9787552017694 上海社会科学院出版社

社会心理学——民国西学要籍汉译文献 心理学9787552017694 上海社会科学院出版社 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

爱尔乌特编 著
图书标签:
  • 社会心理学
  • 民国西学
  • 心理学
  • 汉译文献
  • 上海社会科学院出版社
  • 学术著作
  • 历史文献
  • 心理学史
  • 社会科学
  • 文化研究
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 悟元图书专营店
出版社: 上海社会科学院出版社
ISBN:9787552017694
商品编码:29454660893
包装:平装-胶订
出版时间:2017-06-01

具体描述

   图书基本信息
图书名称 社会心理学——民国西学要籍汉译文献 心理学
作者 爱尔乌特编
定价 104.00元
出版社 上海社会科学院出版社
ISBN 9787552017694
出版日期 2017-06-01
字数
页码
版次 1
装帧 平装-胶订
开本 16开
商品重量 0.4Kg

   内容简介
爱尔乌特编*的《社会心理学(精)》将基础研究与实践应用**地结合在一起,以富有逻辑性的组织结构学生了解人们是如何思索、影响他人并与他人建立联系的。是人们了解自身、了解社会、了解自己与社会之间关系的*佳的指导性书籍。

   作者简介

   目录
原序章 社会心理学及他的关系与方法第二章 生物进化与社会进化第三章 人类天性与人类社会第四章 社会单元的性质第五章 社会单元的性质(续前)第六章 社会永续的性质第七章 常能的社会变迁第八章 异能的社会变迁第九章 社会生活中的本能与智慧第十章 社会生活中的模仿与授意第十一章 社会生活中的同情及同类的感觉第十二章 社会的秩序第十三章 社会的进步第十四章 社会的性质

   编辑推荐

   文摘

   序言

《现代心灵的塑造:民国时期西学译介与心理学本土化研究》 引言 二十世纪初,伴随着近代中国的剧烈社会变革与思想启蒙,西方科学思想的涌入如同春潮般涤荡着中国人的精神世界。在这场波澜壮阔的文化交流图景中,心理学作为一门新兴的学科,其在民国时期的引进、传播与发展,不仅深刻影响了中国社会的教育、医疗、文化等多个层面,更在潜移默化中重塑了中国人的自我认知与集体心灵。本书《现代心灵的塑造:民国时期西学译介与心理学本土化研究》旨在深入剖析民国时期心理学西学要籍的汉译过程,探究这些译著如何在中国社会土壤中生根发芽,并促成心理学本土化进程的初步探索。我们将聚焦于那些具有里程碑意义的译本,考察其译介的背景、方法、影响,以及中国学者在吸收、转化、创新过程中所付出的努力与取得的成就,勾勒出一部民国时期心理学思想在中国落地生根、滋养现代心灵的生动史诗。 第一章:西风东渐:民国心学的缘起与时代背景 本章将梳理民国时期心理学传入中国的大历史背景。我们将考察晚清以来中国社会面临的内忧外患,以及由此催生的“救亡图存”思潮下,知识分子对西方科学技术的渴求。在此语境下,心理学作为一门探究人的内心世界、行为规律的学科,自然成为他们理解个体与社会、改造国民素质的重要工具。本章将重点探讨: 晚清思想启蒙的遗泽: 追溯梁启超、严复等先行者对西方哲学、社会科学的介绍,为心理学传入奠定思想基础。 五四新文化运动的催化: 分析新文化运动对传统思想的批判,以及对科学民主精神的推崇,如何为心理学的大规模引入提供了契机。 教育改革的推动: 探讨民国政府对教育体系的改革,特别是引入西方教育理念与课程设置,为心理学作为学科进入高等教育奠定了制度基础。 社会变革的动力: 审视民国时期社会转型带来的各种问题,如工业化、城市化、政治动荡等,如何使得人们对理解和改造人的行为、心理产生迫切需求,从而为心理学的传播创造了社会土壤。 第二章:译海扬帆:民国心理学西学要籍的引进与传播 本章将聚焦于民国时期心理学西学要籍的汉译工作,这是心理学在中国落地生根的关键环节。我们将深入考察一批重要的译本,分析其翻译的时代特征、面临的挑战以及译者群体的贡献。 经典译本的甄选与流传: 详细介绍如《普通心理学》、《实验心理学》、《社会心理学》、《儿童心理学》等经典著作在民国时期的译介情况,包括译者、译本、出版社、出版年代等。 翻译的策略与困境: 探讨当时翻译工作所面临的语言障碍、概念理解差异、学术术语的统一等问题。分析不同译者在翻译策略上的差异,以及他们如何努力克服困难,力求准确传达原著思想。 译著的影响力评估: 考察这些译著在中国知识界、教育界、学术界所产生的直接和间接影响,例如它们如何被大学课堂采用,如何激发中国学者的研究兴趣,如何影响当时的社会思潮。 译者群体的素描: 勾勒出一批在心理学翻译领域做出杰出贡献的学者,如林献堂、张东荪、陈大齐、潘菽等,分析他们的学术背景、翻译动机以及对中国心理学发展的贡献。 第三章:本土化的探索:心理学在中国的发展与调整 将西方心理学引入中国并非简单的“拿来主义”,而是一个复杂的本土化过程。本章将分析中国学者在吸收、消化、融合西方心理学理论与方法的过程中,所进行的本土化探索。 理论框架的本土审视: 探讨中国学者如何审视西方心理学理论的普适性,例如在研究中国人的行为和心理时,是否需要结合中国传统文化、社会习俗等因素。 研究方法的中国化实践: 分析民国时期心理学研究在中国本土实际情况下的应用,例如在教育、医疗、心理咨询等领域,如何调整和运用西方心理学方法。 本土心理学研究的萌芽: 考察中国学者开始尝试运用心理学原理研究中国特有的社会现象和国民心理的初步尝试,例如对中国民族性格、家庭教育、青少年问题等的研究。 中西思想的融合尝试: 分析在本土化过程中,中国学者如何尝试将西方心理学与中国传统哲学、伦理学思想进行对话与融合,试图构建更符合中国文化语境的心理学体系。 第四章:社会的回响:心理学对民国社会文化的影响 心理学作为一门揭示人类内心世界的科学,其在民国时期的传播,不可避免地对当时的社会文化产生了深远的影响。本章将从多个维度考察这种影响。 教育领域的变革: 分析心理学如何渗透到民国时期的教育理念、教学方法、儿童教育、心理健康教育等方面,促进了教育的现代化。 医疗与心理卫生的发展: 探讨心理学在精神疾病诊断与治疗、心理咨询与辅导等领域的初步应用,以及对近代中国心理卫生事业的贡献。 社会思潮的塑造: 分析心理学对当时社会大众的个体认知、人际交往、家庭观念、职业选择等方面的影响,例如个体主义的兴起、对儿童早期教育的重视等。 文学艺术的映照: 审视民国时期的文学作品、戏剧表演等艺术形式,如何受到心理学思潮的影响,展现对人物内心世界的深入挖掘与描绘。 对国民性改造的关切: 探讨知识分子如何运用心理学理论来分析和改造“国民性”,期望通过心理学来塑造更具现代意识、理性精神的国民。 第五章:遗产与前瞻:民国心理学研究的价值与现代意义 本章将对民国时期心理学研究进行总结,评估其历史遗产,并探讨其对当下中国心理学发展的启示。 民国心理学研究的历史定位: 总结民国时期心理学研究在中国科学体系中的开创性地位,以及其所奠定的基础。 本土化探索的经验与教训: 梳理民国学者在本土化过程中积累的宝贵经验,以及可能存在的不足之处,为当下心理学本土化提供借鉴。 未竟的事业与时代的局限: 分析民国时期心理学研究受到的时代限制,例如研究资源的匮乏、学术传统的薄弱、社会环境的动荡等,以及这些因素如何影响了研究的深度与广度。 对当下中国心理学的启示: 探讨民国时期心理学研究的遗产,如何为当下中国心理学在理论创新、研究方法、本土化实践等方面提供思想资源与发展方向。 “现代心灵”的持续塑造: 展望心理学在当代中国社会继续扮演的角色,以及如何继续为构建健康、理性的“现代心灵”贡献力量。 结论 民国时期西学要籍的汉译与心理学的本土化研究,是中国现代思想史上浓墨重彩的一笔。它不仅将一门全新的科学引入中国,更重要的是,它在中国社会变革的土壤中,催生了对人类心灵的深刻探索,开启了构建中国特色心理学体系的艰难而富有意义的征程。《现代心灵的塑造》一书,正是希望通过对这一历史过程的细致梳理与深入分析,呈现给读者一部鲜活的学术史,从中汲取智慧,理解当下,并展望未来。它提醒我们,任何一种思想的传播与发展,都离不开其所处的时代土壤,都离不开本土智慧的创造性转化。民国时期心理学的足迹,正是这样一部关于知识引进、文化融合与心灵塑造的壮丽史诗,值得我们深入体味与珍视。

用户评价

评分

我一直对民国时期的学术思想和知识引进过程非常着迷,这本《社会心理学——民国西学要籍汉译文献》恰好触动了我的兴趣点。首先,从书名就能感受到一种历史的厚重感,它不仅仅是一本关于社会心理学理论的书,更是一份关于学术交流和思想碰撞的珍贵文献。民国时期是中国社会转型和文化融合的关键时期,大量的西方学术著作被翻译成中文,为中国现代学术体系的建立奠定了基础。社会心理学作为一个研究个体与社会互动的领域,在那个时代必然受到了高度关注。我非常好奇,在当时的历史条件下,这些被选为“要籍”的社会心理学著作,是如何被翻译和介绍到中国来的?译者们在翻译过程中,又遇到了哪些挑战?这些译本对于当时中国社会心理学研究的发展,又起到了怎样的启蒙作用?这不仅仅是关于社会心理学知识的学习,更是一次对民国时期知识界如何吸收、消化和传播西方思想的深入探究,我期待在这本书中找到这些问题的答案。

评分

我一直对知识如何在不同文化和时代之间传递抱有浓厚的兴趣,而这本《社会心理学——民国西学要籍汉译文献》恰好满足了我对这一主题的探索欲。书名本身就传递出一种厚重的历史感和学术价值。民国时期,是中国文化经历剧烈变革的时期,西方思潮的涌入,特别是科学与人文领域的引进,为中国社会注入了新的活力。而心理学,作为一门研究人类心智与行为的学科,在那个时代更是备受关注。这本汇集了民国时期西方重要社会心理学要籍的汉译文献,无疑是了解当时中国社会心理学发展脉络的绝佳窗口。我非常好奇,在当时社会背景下,这些被誉为“要籍”的著作,是如何被翻译、解读和传播的?翻译者们在面对一些新颖或复杂的概念时,又是如何用中文来呈现的?这些译本是否在一定程度上塑造了中国社会心理学研究的早期方向?这些都是我在这本书中希望找到答案的问题,它让我不仅仅是在阅读社会心理学的理论,更是在感受一段鲜活的学术史。

评分

拿到这本《社会心理学——民国西学要籍汉译文献》,我感觉就像发现了一个被遗忘的宝藏。封面设计朴素但又不失庄重,透露着一种经典著作应有的气质。作为一名对民国时期学术史和思想传播感兴趣的读者,这本书的出现让我欣喜不已。社会心理学本身就是一个研究个体如何被社会环境所影响,以及个体如何影响社会的迷人领域。而将其置于民国这个特殊的历史背景下,其意义就更加深远。想象一下,在那个内忧外患、百家争鸣的时代,学者们是如何将西方最前沿的社会心理学思想引入中国,并试图用它们来解释当时的社会现象,甚至是探索解决社会问题的途径。这本书所收录的“要籍汉译文献”,无疑是了解这段历史的珍贵史料。我期待通过阅读这本书,不仅仅是学习社会心理学的理论知识,更能深入了解翻译者们的治学精神,以及这些西方思想在中国的早期传播过程,它们是如何被本土化,又是如何影响了当时中国知识界的。

评分

这套书的装帧和纸张质量让我印象深刻,拿在手里有一种踏实感,这在如今快节奏的出版业中实属难得。虽然我还在对书的整体框架和初步概念进行梳理,但从其“民国西学要籍汉译文献”的定位,便能窥见其价值所在。它不仅仅是一本简单的社会心理学教材,更是一份宝贵的历史文献,记录了西方社会心理学思想在中国早期传播的轨迹。那些在民国时期被精心翻译的经典著作,代表了当时西方学界在这一领域的最前沿研究成果。可以想象,这些文献的出现,对于当时中国社会科学的启蒙和发展起到了至关重要的作用。它们可能激发了无数中国学者的思考,促进了本土学术研究的萌芽。作为一名对学术史和思想史都颇感兴趣的读者,我迫不及待地想去探究,在那个充满挑战与机遇的年代,这些西学要籍是如何被理解和接受的,又对当时的中国社会思想产生了怎样的影响。这不仅仅是对社会心理学本身的学习,更是一次对知识传播、文化交流以及时代精神的深刻体悟。

评分

拿到这本《社会心理学——民国西学要籍汉译文献》,首先就被它沉甸甸的分量和一丝古朴的气息吸引住了。翻开书页,尽管我还没来得及深入阅读具体内容,但光是目录和前言就让我感受到一股扑面而来的学术气息。民国时期,正是中国社会剧烈转型,西方思想涌入的关键时期,而这本汇集了当时西方重要心理学著作汉译文献的图书,无疑是研究那段历史与思想碰撞的宝贵资料。想象一下,在那个风云变幻的时代,无数的学者们怀揣着救国救民的理想,殚精竭虑地将西方先进的科学思想,特别是心理学这一新兴学科,通过翻译引入中国,试图为国民素质的提升、社会问题的解决提供理论支撑。这本身就是一个充满传奇色彩的故事。作为读者,我特别期待能够通过这些译著,去感受当时翻译者的心路历程,他们是如何理解、转化、并用当时的语言去呈现这些西方理论的。而且,社会心理学本身就是一个极其吸引人的领域,它关乎个体与社会环境的互动,关乎群体行为的奥秘,关乎人类情感与认知的复杂交织。将这样一本厚重的、承载着历史印记的学术著作摆在面前,仿佛打开了一扇通往过去的大门,也预示着一次深入的、具有时代意义的学术探索之旅即将开启。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有