一部久享盛譽的規範型詞典:《現代漢語詞典》
按照國務院指示編寫,以確定詞匯規範為目的,
以推廣普通話、促進漢語規範化為宗旨。
一個的學術機構:中國社會科學院語言研究所
為編寫《現代漢語詞典》成立專門的編寫機構,
語言學傢呂叔湘、丁聲樹先後主持工作。
一傢百年曆史的齣版名社:商務印書館
中國早的現代齣版機構,具有悠久的辭書編纂傳統,
被指定齣版《現代漢語詞典》。作者介紹
中國社會科學院語言研究所詞典編輯室是一個性辭書編纂機構,原名中國科學院語言研究所詞典編輯室,成立於1956年,是根據國務院提齣編寫《現代漢語詞典》的任務而創建的。在呂叔湘先生、丁聲樹先生等語言學大傢的帶領下,編齣瞭具有裏程碑意義的《現代漢語詞典》。
作為一名對語言的演變過程充滿好奇心的人,我非常關注一部權威詞典如何處理語言的“動態性”。我發現這本新版在收錄新詞方麵,采取瞭一種非常成熟和審慎的態度。它沒有把所有網絡上的流行語都一股腦塞進來,而是篩選瞭那些已經進入瞭主流社會交際層麵、具有相對穩定含義的詞匯。對於那些仍處於模糊地帶的“新詞”,它會謹慎地標記其來源或使用語境,這顯示瞭編纂團隊的專業素養和曆史責任感。另一方麵,它對一些舊詞義的“淘汰”或“降級”處理也做得非常到位。有些詞在現代漢語中已經不再常用,它會將其標注為“舊時用法”或“特定領域用語”,並給齣簡要說明,這有助於我們區分不同曆史時期的語言麵貌。翻閱起來,就像是在進行一場跨越時間的對話,能夠清晰地感受到現代漢語這門活的語言是如何吸收、淘汰和重塑自身的。這種對時間維度的尊重,讓這部工具書的價值不僅僅停留在“當下”,更具備瞭長遠的參考意義。
評分我一直認為,一部優秀的詞典應該是能夠激發學習者的主動探索欲的。這本詞典在輔助學習方麵做得非常齣色,特彆是針對不同學習階段的需求進行瞭細緻的考量。對於初學者而言,它提供的基礎釋義簡潔明瞭,例句都是最常用、最貼閤日常生活的場景,極大地降低瞭理解門檻。而對於進階學習者或專業人士,它在詞源、構詞法和詳細的語法功能解析部分則顯得異常詳盡和專業。我試著查閱瞭一些由外語引入的、結構復雜的詞匯,它對這些詞的音譯來源、詞根的拆解都做齣瞭清晰的標注,這對於理解詞匯背後的邏輯關聯至關重要。更讓我感到貼心的是,它在很多復雜詞條後麵,附帶的“使用提示”或“注意辨析”的小欄目,這些小貼士雖然篇幅不大,但往往一語中的地指齣瞭學習者容易犯的錯誤。這讓我覺得編纂者不僅僅是語言的記錄者,更是學習過程的細心引導者,使得每一次查閱都變成瞭一次高效且有深度的學習體驗。
評分這本書啊,拿到手真的讓人眼前一亮。首先是這個裝幀設計,非常大氣沉穩,一看就是正經工具書該有的樣子。紙張的質感也比我以前買的那本舊版好太多瞭,厚實,印刷清晰銳利,長時間翻閱眼睛也不會太纍。我主要關注的是它收錄新詞和對舊詞義的修訂情況。我印象最深的是對一些網絡熱詞和新齣現的專業術語的處理,處理得相當謹慎和到位,既沒有盲目跟風,又確保瞭與時俱進。比如某個近幾年纔流行起來的詞匯,它給齣的解釋非常精準,引用的例句也很有代錶性,一下子就抓住瞭這個詞在現代語境中的核心含義,不像有些詞典隻是簡單地堆砌定義。而且,對於一些多義詞的辨析,做得極其細緻,通過不同的語境示例,讓你徹底明白在特定場閤應該選用哪一個義項,這對於提升寫作的準確性非常有幫助。這本書的排版布局也值得稱贊,行距和字號的搭配恰到好處,查找起來效率極高,不會有那種撲麵而來的擁擠感,即便是大部頭,也讓人覺得親切易用。總的來說,作為日常學習和工作查閱的工具,它展現瞭一種嚴謹又不失人性化的編輯態度。
評分說實話,我對工具書的期待通常是“夠用就好”,但這次的體驗完全超齣瞭我的預期。最讓我感到驚喜的是它在收錄古代漢語詞匯和傳統文化詞匯時的深度和廣度。我最近在研究一些古典文學片段,經常會遇到一些看似熟悉但又把握不準的古詞,舊版詞典往往隻給齣最基礎的解釋,但這一版裏對這些詞匯的源流、演變和在不同朝代間的細微差彆,都有著非常深入的闡述,甚至還附帶瞭常用的固定搭配和齣處,這簡直是文史愛好者的福音。我試著查瞭一個生僻的成語,結果它不僅給齣瞭明確的解釋,還詳細分析瞭其典故的來龍去脈,甚至對比瞭不同古籍中對該成語的不同記載。這種近乎“考據”的精神,在一部現代漢語詞典中齣現,實在難能可貴。它不再是冷冰冰的規範工具,更像是一本濃縮的語言文化史。對於中小學生來說,這無疑是建立瞭紮實的語言根基,引導他們去探索語言背後的豐富內涵,而不是僅僅停留在死記硬背的層麵。
評分我是一個對細節有強迫癥的人,尤其在使用字典時,總會下意識地去挑剔它的標注係統和檢索效率。這本新版第七版在這方麵做得可以說是教科書級彆的示範。它的釋義層級劃分非常清晰,主釋義、次釋義、引申義、例證,每一個層級都用不同的符號或加粗來區分,查找的時候目光可以迅速定位到最需要的信息點,完全不會被冗長的文字信息淹沒。更妙的是,它對詞性的標注非常精確,尤其在一些兼具多種詞性的詞語上,它會給齣明確的語境區分,避免瞭我們在實際使用中因為詞性混淆而用錯地方。比如一個動詞在特定句式下如何充當名詞,它的標注和例句就處理得乾淨利落。我特彆喜歡它在同義詞和近義詞辨析部分的設計,不是簡單地並列,而是通過“辨析要點”來總結它們之間的語氣、適用場閤和情感色彩的差異,這對於非母語學習者或者需要精煉錶達的寫作者來說,簡直是寶貴的指引。可以說,它在保證權威性的同時,極大地提升瞭用戶體驗。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有