漢語拼音詞匯(專名部分)

漢語拼音詞匯(專名部分) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

董 琨 薑嵐 杜翔 著
圖書標籤:
  • 漢語拼音
  • 專有名詞
  • 詞匯
  • 語言學習
  • 中文
  • 拼音
  • 詞典
  • 教育
  • 參考工具
  • 學習資料
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 炫麗之舞圖書專營店
齣版社: 上海辭書齣版社
ISBN:9787532643288
商品編碼:29672793327
包裝:平裝
齣版時間:2015-01-01

具體描述

基本信息

書名:漢語拼音詞匯(專名部分)

定價:90.00元

作者:董 琨 薑嵐 杜翔

齣版社:上海辭書齣版社

齣版日期:2015-01-01

ISBN:9787532643288

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:平裝

開本:16開

商品重量:0.4kg

編輯推薦


《漢語拼音詞匯》(專名部分)是配閤國傢語委《漢語拼音正詞法基本規則》具體實施的規範性文件,同時也是國際標準組織的規範性文件,由國傢語委、全國科學技術名詞審定委員會、魯東大學、商務印書館和上海辭書齣版社共同研發,是國傢語言文字工作委員會發布的《中國語言生活綠皮書》係列中的一種,解決瞭漢語中人名、地名等專有名詞拼音的分詞連寫問題,對於漢語拼音教學、注音讀物、正字法研究、對外漢語教學等,都有廣泛的使用價值。

內容提要


《漢語拼音詞匯》(專名部分)是《漢語拼音詞匯》的專名部分,收錄現代漢語中常用的專有名詞約3萬條。其漢語拼音拼寫,遵循國傢技術監督局2012年6月29日批準、發布,2012年10月1日實施的《漢語拼音正詞法基本規則》,逐一列齣各自的漢語拼音拼寫形式,特彆是分詞連寫,給齣所有詞目的漢語拼音標準拼寫,是語言文字的國傢標準之一,供文化教育、編輯齣版、信息處理工作者及廣大讀者參考使用。

《漢語拼音詞匯》(專名部分)收錄的專有名詞,主要取自《現代漢語常用詞錶》(《現代漢語常用詞錶》課題組編,商務印書館2008年)、《辭海》(辭海編輯委員會編,上海辭書齣版社)、《現代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館)、《漢語新詞語》編年本(周薦、侯敏、楊爾泓主編,商務印書館)、《新詞語》(魯東大學文學院收集,Word普通版本)、《中醫藥學名詞》(中醫藥學名詞審定委員會編,科學齣版社)。《漢語拼音詞匯》(專名部分)收錄的專有名詞包括地名、人名、作品名、報刊名、機構組織名、事件名、建築名、曆史古物名、節名、族名、奬項稱號名、宗教教派名、工程名等。全書按漢語拼音音序編排,正文前有詞目首字《音節錶》,正文後有《詞目首字筆畫索引》。

目錄


作者介紹


主編董琨,《漢語拼音正詞法基本規則》課題組組長,現任語言研究所研究員、副所長、博士生導師。治學領域較為廣泛,在古代漢語、漢字和漢字史、辭書和辭書史、書法史、漢語教學等方麵都有研究成果。主要論著有《古代漢語漫談》、《漢字發展史話》、《商周古文字讀本》(閤著)、《中國漢字源流》、《漢語講義》(主編)、《古代漢語》教材(閤編)等;發錶的學術論文很多,研究問題涉及各個方麵。在辭書編寫方麵,參與瞭《現代漢語詞典》的修訂和《多功能通用成語詞典》的編纂工作。

薑嵐,魯東大學文學院副教授,碩士生導師,全國語言文字工作先進工作者,山東省城市語言文字工作評估組成員,省級普通話水平測試員培訓主講教師、視導員,中國語文現代化學會會員,山東省語言學會會員,省級“十一五”強化重點學科“漢語言文字學”骨乾成員。主要從事漢語研究,漢語方言,詞典編纂,中文信息處理等領域的研究。 

杜翔, 中國社會科學院博士,任職於中國社會科學院語言研究所詞典編輯室,緻力於漢語詞匯史、詞典學等的研究,參與瞭《現代漢語詞典》的修訂等。

文摘


序言



跨越文化與曆史的探尋:一部關於古籍文獻與地方誌的精要導覽 書名:《古籍文獻與地方誌研究導論》 內容簡介: 《古籍文獻與地方誌研究導論》是一部係統梳理中國傳統典籍與地方誌研究方法、理論基礎與實踐經驗的學術專著。本書旨在為從事曆史學、文獻學、地理學及相關人文學科的研究人員、高等院校師生提供一套全麵、深入的指導框架,幫助讀者理解和掌握浩瀚的古籍寶庫及其地方性知識的獨特價值。 本書的編纂曆經數年,考察瞭自先秦至近現代以來,中國不同曆史時期的主要文獻類型,尤其側重於那些常被學術界忽視,但在特定研究領域具有不可替代價值的文本。全書結構嚴謹,邏輯清晰,分為“文獻學基礎”、“地方誌體係建構”、“經典文本的解讀與辨析”、“數字化時代的文獻新視野”四大核心闆塊,共計十七章。 --- 第一部分:文獻學基礎——夯實研究之根基 本部分首先從文獻學的基本概念入手,探討瞭文獻的載體演變(從甲骨、青銅器、簡牘、帛書到紙質、抄本、刻本)及其對文本內容的影響。重點闡述瞭“版本目錄學”的要義,詳述瞭如何通過審視捲端、捲末、題署、避諱、用字習慣來斷代和辨僞。 核心章節包括: “古籍的分類與流傳規律”: 詳細分析瞭《四庫全書總目提要》的分類體係,並引入現代學科分類法,對比不同體係在特定文獻(如金石學、譜牒文獻)處理上的優劣。討論瞭宋元以來,因避禍、藏書傢癖好、以及戰亂導緻的文獻“失佚與重見”現象,並結閤具體案例,如宋本《尚書故注》的流傳路徑,揭示其背後深刻的文化政治動因。 “校勘學在古籍整理中的核心地位”: 本章不僅教授基礎的“對校”、“互校”技巧,更深入探討瞭“善本”的界定標準。特彆關注瞭不同抄本之間因傳抄衍變導緻的語義錯位問題。例如,對《史記》不同宋刻本中關於某次戰役記載的細微差異進行剖析,展示校勘如何影響曆史敘事的準確性。 “古籍的版本鑒定與辨僞技術”: 側重於對雕版印刷史的考察。通過分析雕刻刀法、墨色深淺、紙張縴維、諱字處理等肉眼可見的特徵,指導讀者識彆真僞混雜的明清刻本。對“影印本的陷阱”進行瞭專門的辨識指南。 --- 第二部分:地方誌體係建構——空間敘事與地方知識的整閤 本部分將焦點轉嚮瞭中國特有的文獻類型——地方誌(府誌、州誌、縣誌)。作者認為,地方誌不僅是地理和物産的記錄,更是特定時空內社會權力結構、文化認同和知識生産的縮影。 核心章節包括: “方誌學的曆史演進與功能轉型”: 從最早的地理文獻《禹貢》,梳理至唐宋間的“類誌”的萌芽,重點分析明清“省誌—府州縣誌”的定型過程及其背後的官修體製。探討瞭方誌在不同曆史階段(如清代中期的“經世緻用”思潮下)所承載的政治任務與學術目標的變化。 “方誌的體例結構與敘事邏輯”: 細緻解構瞭傳統方誌中“疆域、建置、山川、物産、人物、藝文”等主要誌目。通過對“人物誌”中“循良”、“孝友”、“烈女”等條目的篩選和組織方式的分析,揭示瞭地方精英如何通過方誌來塑造和傳播地方的道德楷模與曆史記憶。 “誌、圖、譜的互證與交叉研究”: 強調瞭將地方誌與地方地圖(圖經)、宗族譜牒進行交叉比對的重要性。通過一個徽州某縣的案例,展示如何利用不同文獻來重建某一水利設施的變遷史,從而超越單篇文獻的局限性。 --- 第三部分:經典文本的解讀與辨析——深度挖掘文獻的文化內涵 本部分將理論應用於實踐,選取瞭在文獻學和地方誌研究中具有代錶性的幾類文本進行深度剖析。 “史籍中的‘非主流’敘事”: 關注那些因受限於史官視角或政治立場而被邊緣化的文本材料,如唐代的“雜傳”、宋代的“筆記小說”中關於民間信仰、異聞軼事的記載。強調這些材料對於理解社會底層生活和文化變遷的獨特價值。 “經學與地方文獻的交匯點”: 分析地方誌中對當地祠堂、書院、及科舉人物的記載,如何體現儒傢正統思想在地方層麵的滲透與地方性詮釋,探究“地方性知識”如何被納入主流的“經典秩序”之中。 “古典園林與山水詩中的文獻學意蘊”: 探討山水遊記、園林誌等文本,如何通過對空間、意境的描摹,構建齣一套有彆於官方史學的“審美地理學”。 --- 第四部分:數字化時代的文獻新視野 麵對海量的古籍數據和快速發展的技術,本書的最後一部分提齣瞭前瞻性的研究方法。 “古籍數字化:機遇與挑戰”: 討論瞭從影像掃描到OCR(光學字符識彆)的準確率問題,以及如何利用文本數據挖掘(TDM)技術對大規模文獻進行主題詞頻統計、關聯網絡分析。 “跨媒介敘事的文獻重建”: 探討如何結閤遙感技術(RS)、地理信息係統(GIS)與傳統文獻,對古代城池、水係、乃至古道進行三維重建和動態模擬,實現對曆史地理的立體化研究。 總結: 《古籍文獻與地方誌研究導論》不僅是一部工具書,更是一部研究方法的“心法秘籍”。它倡導一種審慎、求真、跨學科的研究範式,鼓勵研究者不拘泥於既有的史料分類,深入探尋文獻文本背後所蘊含的復雜曆史語境與知識權力運作,為新一代學者打開探索中國傳統知識體係的全新路徑。本書的深度與廣度,使其成為文史研究者案頭不可或缺的案頭之書。

用戶評價

評分

這本書的裝幀設計倒是挺吸引人的,封麵選用瞭一種沉穩的深藍色,配上燙金的字體,顯得既專業又不失典雅。我原本是抱著一種對語言學探索的好奇心翻開它的,畢竟“專名部分”這個定語就暗示著它會深入到那些不那麼常見的詞匯領域。然而,當我真正開始閱讀後,纔發現它更像是一本工具書的索引,而不是一本能引導我進入漢語拼音世界深層奧秘的導覽圖。我期待的,是那種能解釋為什麼某些專有名詞要采用特定的拼寫規則,或者在曆史演變中,這些專名的拼音是如何確立和統一的。比如,像一些地名或人名,它們往往帶著濃厚的地域色彩和文化印記,僅僅羅列齣它們的拼音,而沒有提供任何關於其背後語言現象的剖析或有趣的案例分享,著實讓人感到有些意猶未盡。它更像是一個龐大的數據庫,你需要帶著明確的目的去查找,一旦脫離瞭那個查詢的場景,閤上書本後,腦海中留下的影像非常模糊,缺乏那種能讓人迴味再三的知識點或者鮮活的例子。總而言之,作為一本參考資料,它或許能提供準確的查閱服務,但作為一本激發閱讀興趣和深化理解的讀物,它在敘事和內容組織上還有很大的提升空間,希望能看到未來版本能增加更多生動的注釋和背景介紹。

評分

這本書的排版設計,雖然力求簡潔,但給人的觀感卻是壓抑和單調。黑白分明,字體大小適中,但這僅僅是技術層麵的閤格。在內容呈現上,缺乏任何視覺輔助手段來區分不同類彆的專名,這使得從一個領域跳躍到另一個領域時,讀者的心神需要進行極大的切換。比如,從古代官職名稱跳到現代科技術語,兩者在語言風格和拼寫習慣上可能存在細微的差異,但在這本書裏,它們被放置得異常接近,完全依賴於讀者自身的知識儲備去進行區分和處理。這讓我不禁思考,齣版方是否更看重“完成度”而非“可讀性”。我更欣賞那些在工具書中巧妙地運用顔色編碼、邊框分割或圖標提示的排版方式,它們能在不乾擾核心信息的前提下,提供清晰的導航。這部作品錯過瞭這樣一個機會,它更像是一份打印齣來的電子文檔,缺乏經過精心設計的書籍媒介感。這種冷硬的呈現方式,使得原本枯燥的專名學習過程,變得更加缺乏趣味性和持久吸引力。

評分

老實說,我購買這本書的初衷,是希望它能成為我深入研究特定領域——比如國際貿易中的機構名稱翻譯——時的權威參考。然而,翻閱後我發現,它的內容更新速度似乎跟不上現實世界的變化。專有名詞,尤其是涉及現代機構、新興技術或新近命名的人名時,其拼寫規範的演變速度是非常快的。這本書的某些詞條,讓我感覺停在瞭幾年前的語境中。我對比瞭其中幾個我近期接觸到的新詞匯,發現它們要麼缺失,要麼沿用瞭已被修正的舊式拼法。這對於一本以“精確性”為主要賣點的工具書來說,是緻命的缺陷。工具書的價值在於其時效性,它必須能夠緊跟最新的語言規範和現實發展。這本書的體量意味著它的再版周期不會太短,因此,如果它不能提供一個清晰的標注說明其引用的規範版本是哪個時間點的,或者如何查閱最新的在綫補充材料,那麼它的權威性就大打摺扣瞭。讀者需要的不是一個靜態的知識庫,而是一個能與時俱進的語言夥伴,而這本書目前看來,更像是一個精美的“時間膠囊”,記錄瞭某個特定時刻的拼音標準,但對當下和未來略顯力不從心。

評分

讀完這本書後,我的第一感受是,它可能更適閤那些對基礎拼音規則已經非常熟稔,並且隻需要快速核對特定專有名詞拼寫準確性的專業人士使用。對於我這樣一位對漢語學習抱有持續熱情,希望能通過深入學習來提升語感的普通愛好者來說,這本書的實用價值似乎被過度包裝瞭。我翻閱瞭其中的一些著名的曆史人物和地理名稱部分,發現它提供的僅僅是“A-B-C”式的對應關係,缺乏對“為什麼是這樣”的解答。例如,某些地方的方言發音與普通話拼音規範之間存在的微妙差異,這本書完全沒有涉及,這使得它在處理一些跨境交流或地方誌研究時,顯得有些僵硬和教條化。我甚至覺得,如果我直接使用在綫的拼音查詢工具,其效率和更新速度可能還要優於這本實體書。這本書給我的感覺是,它試圖窮盡所有可能性,但卻忘記瞭書籍的靈魂在於引導和闡釋,而不是單純的堆砌信息。它像是一個精確的計算器,能給齣答案,但卻無法教會你如何去思考和理解這個計算背後的邏輯結構。我希望作者能在保持其嚴謹性的前提下,加入一些“解密”性質的章節,哪怕是關於拼音方案製定初期的爭論和選擇,那都會讓閱讀體驗豐富許多。

評分

從學術嚴謹性的角度來看,這本書無疑是下足瞭功夫,其收錄的範圍之廣令人咋舌,幾乎涵蓋瞭能想到的各種特定稱謂。然而,這種“大而全”的策略,反而稀釋瞭閱讀的重點。在信息爆炸的時代,讀者更傾嚮於結構清晰、重點突齣的資料。這本書給我的感覺,就像是走進瞭一個巨大的、沒有明確標簽的圖書館,所有的書籍都被均勻地放置在巨大的書架上,你必須自己去摸索哪一本纔是你需要的。我花瞭很長時間試圖從中提煉齣一些關於專名拼寫規範的內在規律,但由於缺乏係統性的分類和講解,這些規律被淹沒在海量的詞條之中。這種閱讀體驗是相當費力的,它要求讀者具備極強的自律性和目的性。對於初學者來說,這無疑是一座難以逾越的知識高牆;即使是進階者,也可能因為查找效率低下而感到挫敗。一本好的工具書,應該能幫助讀者節省時間,而不是消耗更多的時間去適應它的組織方式。或許,如果能增加按“拼音首字母以外的特點”進行分類的索引,比如“多音節專名處理專題”,閱讀體驗會大大改善。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有