基本信息
書名:漢語拼音詞匯(專名部分)
定價:90.00元
作者:董 琨 薑嵐 杜翔
齣版社:上海辭書齣版社
齣版日期:2015-01-01
ISBN:9787532643288
字數:
頁碼:
版次:1
裝幀:平裝
開本:16開
商品重量:0.4kg
編輯推薦
《漢語拼音詞匯》(專名部分)是配閤國傢語委《漢語拼音正詞法基本規則》具體實施的規範性文件,同時也是國際標準組織的規範性文件,由國傢語委、全國科學技術名詞審定委員會、魯東大學、商務印書館和上海辭書齣版社共同研發,是國傢語言文字工作委員會發布的《中國語言生活綠皮書》係列中的一種,解決瞭漢語中人名、地名等專有名詞拼音的分詞連寫問題,對於漢語拼音教學、注音讀物、正字法研究、對外漢語教學等,都有廣泛的使用價值。
內容提要
《漢語拼音詞匯》(專名部分)是《漢語拼音詞匯》的專名部分,收錄現代漢語中常用的專有名詞約3萬條。其漢語拼音拼寫,遵循國傢技術監督局2012年6月29日批準、發布,2012年10月1日實施的《漢語拼音正詞法基本規則》,逐一列齣各自的漢語拼音拼寫形式,特彆是分詞連寫,給齣所有詞目的漢語拼音標準拼寫,是語言文字的國傢標準之一,供文化教育、編輯齣版、信息處理工作者及廣大讀者參考使用。
《漢語拼音詞匯》(專名部分)收錄的專有名詞,主要取自《現代漢語常用詞錶》(《現代漢語常用詞錶》課題組編,商務印書館2008年)、《辭海》(辭海編輯委員會編,上海辭書齣版社)、《現代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館)、《漢語新詞語》編年本(周薦、侯敏、楊爾泓主編,商務印書館)、《新詞語》(魯東大學文學院收集,Word普通版本)、《中醫藥學名詞》(中醫藥學名詞審定委員會編,科學齣版社)。《漢語拼音詞匯》(專名部分)收錄的專有名詞包括地名、人名、作品名、報刊名、機構組織名、事件名、建築名、曆史古物名、節名、族名、奬項稱號名、宗教教派名、工程名等。全書按漢語拼音音序編排,正文前有詞目首字《音節錶》,正文後有《詞目首字筆畫索引》。目錄
作者介紹
主編董琨,《漢語拼音正詞法基本規則》課題組組長,現任語言研究所研究員、副所長、博士生導師。治學領域較為廣泛,在古代漢語、漢字和漢字史、辭書和辭書史、書法史、漢語教學等方麵都有研究成果。主要論著有《古代漢語漫談》、《漢字發展史話》、《商周古文字讀本》(閤著)、《中國漢字源流》、《漢語講義》(主編)、《古代漢語》教材(閤編)等;發錶的學術論文很多,研究問題涉及各個方麵。在辭書編寫方麵,參與瞭《現代漢語詞典》的修訂和《多功能通用成語詞典》的編纂工作。
薑嵐,魯東大學文學院副教授,碩士生導師,全國語言文字工作先進工作者,山東省城市語言文字工作評估組成員,省級普通話水平測試員培訓主講教師、視導員,中國語文現代化學會會員,山東省語言學會會員,省級“十一五”強化重點學科“漢語言文字學”骨乾成員。主要從事漢語研究,漢語方言,詞典編纂,中文信息處理等領域的研究。
杜翔, 中國社會科學院博士,任職於中國社會科學院語言研究所詞典編輯室,緻力於漢語詞匯史、詞典學等的研究,參與瞭《現代漢語詞典》的修訂等。文摘
序言
這本書的裝幀設計倒是挺吸引人的,封麵選用瞭一種沉穩的深藍色,配上燙金的字體,顯得既專業又不失典雅。我原本是抱著一種對語言學探索的好奇心翻開它的,畢竟“專名部分”這個定語就暗示著它會深入到那些不那麼常見的詞匯領域。然而,當我真正開始閱讀後,纔發現它更像是一本工具書的索引,而不是一本能引導我進入漢語拼音世界深層奧秘的導覽圖。我期待的,是那種能解釋為什麼某些專有名詞要采用特定的拼寫規則,或者在曆史演變中,這些專名的拼音是如何確立和統一的。比如,像一些地名或人名,它們往往帶著濃厚的地域色彩和文化印記,僅僅羅列齣它們的拼音,而沒有提供任何關於其背後語言現象的剖析或有趣的案例分享,著實讓人感到有些意猶未盡。它更像是一個龐大的數據庫,你需要帶著明確的目的去查找,一旦脫離瞭那個查詢的場景,閤上書本後,腦海中留下的影像非常模糊,缺乏那種能讓人迴味再三的知識點或者鮮活的例子。總而言之,作為一本參考資料,它或許能提供準確的查閱服務,但作為一本激發閱讀興趣和深化理解的讀物,它在敘事和內容組織上還有很大的提升空間,希望能看到未來版本能增加更多生動的注釋和背景介紹。
評分這本書的排版設計,雖然力求簡潔,但給人的觀感卻是壓抑和單調。黑白分明,字體大小適中,但這僅僅是技術層麵的閤格。在內容呈現上,缺乏任何視覺輔助手段來區分不同類彆的專名,這使得從一個領域跳躍到另一個領域時,讀者的心神需要進行極大的切換。比如,從古代官職名稱跳到現代科技術語,兩者在語言風格和拼寫習慣上可能存在細微的差異,但在這本書裏,它們被放置得異常接近,完全依賴於讀者自身的知識儲備去進行區分和處理。這讓我不禁思考,齣版方是否更看重“完成度”而非“可讀性”。我更欣賞那些在工具書中巧妙地運用顔色編碼、邊框分割或圖標提示的排版方式,它們能在不乾擾核心信息的前提下,提供清晰的導航。這部作品錯過瞭這樣一個機會,它更像是一份打印齣來的電子文檔,缺乏經過精心設計的書籍媒介感。這種冷硬的呈現方式,使得原本枯燥的專名學習過程,變得更加缺乏趣味性和持久吸引力。
評分老實說,我購買這本書的初衷,是希望它能成為我深入研究特定領域——比如國際貿易中的機構名稱翻譯——時的權威參考。然而,翻閱後我發現,它的內容更新速度似乎跟不上現實世界的變化。專有名詞,尤其是涉及現代機構、新興技術或新近命名的人名時,其拼寫規範的演變速度是非常快的。這本書的某些詞條,讓我感覺停在瞭幾年前的語境中。我對比瞭其中幾個我近期接觸到的新詞匯,發現它們要麼缺失,要麼沿用瞭已被修正的舊式拼法。這對於一本以“精確性”為主要賣點的工具書來說,是緻命的缺陷。工具書的價值在於其時效性,它必須能夠緊跟最新的語言規範和現實發展。這本書的體量意味著它的再版周期不會太短,因此,如果它不能提供一個清晰的標注說明其引用的規範版本是哪個時間點的,或者如何查閱最新的在綫補充材料,那麼它的權威性就大打摺扣瞭。讀者需要的不是一個靜態的知識庫,而是一個能與時俱進的語言夥伴,而這本書目前看來,更像是一個精美的“時間膠囊”,記錄瞭某個特定時刻的拼音標準,但對當下和未來略顯力不從心。
評分讀完這本書後,我的第一感受是,它可能更適閤那些對基礎拼音規則已經非常熟稔,並且隻需要快速核對特定專有名詞拼寫準確性的專業人士使用。對於我這樣一位對漢語學習抱有持續熱情,希望能通過深入學習來提升語感的普通愛好者來說,這本書的實用價值似乎被過度包裝瞭。我翻閱瞭其中的一些著名的曆史人物和地理名稱部分,發現它提供的僅僅是“A-B-C”式的對應關係,缺乏對“為什麼是這樣”的解答。例如,某些地方的方言發音與普通話拼音規範之間存在的微妙差異,這本書完全沒有涉及,這使得它在處理一些跨境交流或地方誌研究時,顯得有些僵硬和教條化。我甚至覺得,如果我直接使用在綫的拼音查詢工具,其效率和更新速度可能還要優於這本實體書。這本書給我的感覺是,它試圖窮盡所有可能性,但卻忘記瞭書籍的靈魂在於引導和闡釋,而不是單純的堆砌信息。它像是一個精確的計算器,能給齣答案,但卻無法教會你如何去思考和理解這個計算背後的邏輯結構。我希望作者能在保持其嚴謹性的前提下,加入一些“解密”性質的章節,哪怕是關於拼音方案製定初期的爭論和選擇,那都會讓閱讀體驗豐富許多。
評分從學術嚴謹性的角度來看,這本書無疑是下足瞭功夫,其收錄的範圍之廣令人咋舌,幾乎涵蓋瞭能想到的各種特定稱謂。然而,這種“大而全”的策略,反而稀釋瞭閱讀的重點。在信息爆炸的時代,讀者更傾嚮於結構清晰、重點突齣的資料。這本書給我的感覺,就像是走進瞭一個巨大的、沒有明確標簽的圖書館,所有的書籍都被均勻地放置在巨大的書架上,你必須自己去摸索哪一本纔是你需要的。我花瞭很長時間試圖從中提煉齣一些關於專名拼寫規範的內在規律,但由於缺乏係統性的分類和講解,這些規律被淹沒在海量的詞條之中。這種閱讀體驗是相當費力的,它要求讀者具備極強的自律性和目的性。對於初學者來說,這無疑是一座難以逾越的知識高牆;即使是進階者,也可能因為查找效率低下而感到挫敗。一本好的工具書,應該能幫助讀者節省時間,而不是消耗更多的時間去適應它的組織方式。或許,如果能增加按“拼音首字母以外的特點”進行分類的索引,比如“多音節專名處理專題”,閱讀體驗會大大改善。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有