From the indie rockstar of Japanese Breakfast fame, and author of the viral 2018 New Yorker essay that shares the title of this book, an unflinching, powerful memoir about growing up Korean American, losing her mother, and forging her own identity.
In this exquisite story of family, food, grief, and endurance, Michelle Zauner proves herself far more than a dazzling singer, songwriter, and guitarist. With humor and heart, she tells of growing up one of the few Asian American kids at her school in Eugene, Oregon; of struggling with her mother’s particular, high expectations of her; of a painful adolescence; of treasured months spent in her grandmother’s tiny apartment in Seoul, where she and her mother would bond, late at night, over heaping plates of food.
As she grew up, moving to the East Coast for college, finding work in the restaurant industry, and performing gigs with her fledgling band–and meeting the man who would become her husband–her Koreanness began to feel ever more distant, even as she found the life she wanted to live. It was her mother’s diagnosis of terminal cancer, when Michelle was twenty-five, that forced a reckoning with her identity and brought her to reclaim the gifts of taste, language, and history her mother had given her.
Vivacious and plainspoken, lyrical and honest, Zauner’s voice is as radiantly alive on the page as it is onstage. Rich with intimate anecdotes that will resonate widely, and complete with family photos, Crying in H Mart is a book to cherish, share, and reread.
##很sad的一本書,但除瞭sad好像沒有其他的point。不太明白為什麼這書最近這麼火。就感覺一直在堆砌事實,但又缺少中心思想。講cancer的part不如《when breath becomes air》震撼,講asian American的部分基本就是已經聽爛瞭的每個asian American的心理故事,nothing special。
評分##如何失去又如何retain memories?亞裔文化裏的母女關係總是讓人有很多共鳴,比如關於食物的執著與愛,比如對彼此的期待以及不解,比如從依賴到逃離。很喜歡對食物,做飯的過程以及那些依然在作者記憶裏關於文化的點點滴滴的描繪。最潸然淚下的片段是一個做飯的片段。有很多很喜歡的小細節和一些背景裏的感受。
評分Not until someone else describes it I realize how Asian/Chinese I am and always will be.
評分##The book is characterized by Michelle’s identity and abilities to evoke images through the smallest of details. Love can be complex yet difficult, and it is represented in many ways, especially food, through which man searches for a piece of home or themselves. Likewise, readers empathize with the author to echo ourselves. //感謝Jae Yeon Kim的推薦!
評分##如何失去又如何retain memories?亞裔文化裏的母女關係總是讓人有很多共鳴,比如關於食物的執著與愛,比如對彼此的期待以及不解,比如從依賴到逃離。很喜歡對食物,做飯的過程以及那些依然在作者記憶裏關於文化的點點滴滴的描繪。最潸然淚下的片段是一個做飯的片段。有很多很喜歡的小細節和一些背景裏的感受。
評分##很sad的一本書,但除瞭sad好像沒有其他的point。不太明白為什麼這書最近這麼火。就感覺一直在堆砌事實,但又缺少中心思想。講cancer的part不如《when breath becomes air》震撼,講asian American的部分基本就是已經聽爛瞭的每個asian American的心理故事,nothing special。
評分##這本書,尤其是後半本幾乎讓我一直哭到結束。非常感人的母女迴憶錄。食物在人的味覺中,也埋在人的最深的記憶中。
評分##寫得細膩感人,現在讀這種書都會自我帶入媽媽的角色瞭,也是好想要個女兒啊…我對於自己的身份就沒有什麼attachment,會留給孩子什麼呢?
評分##好小氣推薦,Audible上聽的第一本書,作者的聲音低沉又具有安慰性,即使如此,讀到很多很多片段我都在想她怎麼做到不帶哭腔地讀齣?太真實瞭太誠實瞭,關於很多很多和死亡有關的心思,都被她細緻地捕捉到瞭。親人去世後對周圍沒有經曆失去的人的怨恨,照顧媽媽時對爸爸不能作為可靠夥伴的失望,和對照顧媽媽更熟練的阿姨的抗拒,想要用自己的婚禮讓媽媽轉移注意力並且讓自己美的更自信的小小願望,媽媽生病時想要化身為完美女兒為媽媽承擔痛苦的念頭,媽媽去世後學習做各種韓國傳統料理努力不要讓自己身上來自媽媽那部分身份丟失掉。但是聽到作者說,父母的傢被齣售,那些帶有迴憶的地方不復存在,還是有些酸楚。失去後的重建,就像白菜被發酵成泡菜一樣,盡管腐爛,卻隨後以另一種方式獲得瞭新生。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有