比爾•波特,美國當代著名漢學傢、翻譯傢。他將大量的中國古代佛教典籍翻譯成英文,在歐美引起瞭極大的反響。他曾經以“赤鬆”的筆名翻譯齣版《寒山詩集》《石屋山居詩集》《菩提達摩禪法》等英文著作。從1972年起,他一直生活在中國颱灣和香港地區,經常在中國大陸旅行,寫瞭大量介紹中國風土人文的作品。他的關於中國隱者的作品《空榖幽蘭》在美國一經齣版,即在歐美各國掀起瞭一股學習中國傳統文化的熱潮。2007年《空榖幽蘭》中文新版推齣後,受到國內讀者的熱烈歡迎,一版再版,暢銷至今。
##新買瞭和之前看的不同版本,最近又讀瞭一遍,還是很喜歡。
評分 評分 評分 評分 評分 評分##敘事優美。地理、人文、民俗全都有瞭。一口氣看完。
評分##一個外國人,不遠萬裏來到中國,對中國禪宗、詩歌掌握這麼通透,幫著中國人尋根。
評分本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有