發表於2025-03-06
無知【全新版】 pdf epub mobi txt 電子書 下載
作者簡介
米蘭‧昆德拉 Milan Kundera
一九二九年生於捷剋的布爾諾。一九七五年流亡移居法國。作品有長篇小說:《玩笑》、《身分》、《笑忘書》、《生活在他方》(榮獲法國文壇最高榮譽之一的「麥迪西大獎」)、《賦別麯》(榮獲義大利最佳外國文學獎)、《生命中不能承受之輕》、《不朽》、《緩慢》、《無知》、《無謂的盛宴》;短篇小說集:《可笑的愛》;評論集:《小說的藝術》、《被背叛的遺囑》、《簾幕》、《相遇》;此外還有一部舞颱劇劇本《雅剋和他的主人》(靈感來自狄德羅小說《宿命論者雅剋和他的主人》)。
譯者簡介
尉遲秀
一九六八年生於颱北,曾任報社文化版記者、齣版社文學線主編、輔大翻譯學研究所講師、政府駐外人員,現專事翻譯。譯有《生命中不能承受之輕》、《笑忘書》、《雅剋和他的主人》、《不朽》、《戀酒事典》、《渴望之書》(閤譯)、《HQ事件的真相》、《馬塞林為什麼會臉紅?》、《哈伍勒的秘密》、《童年》等書,近年開始投入童書及人文科學類的翻譯。
總有一天,我們會知道、會懂得很多事,
可是已經太遲瞭,
因為整個人生已經在我們一無所知的年紀成瞭定局。
聯閤報讀書人推薦書!誠品書店文學類年度暢銷書!
執掌潛意識和夢境的,是同一個導演。
白晝,他把洋溢著幸福光影的故國景物一幕幕送給伊蓮娜,
到瞭黑夜,他策畫的迴歸卻令人驚惶,目的地是同樣的國度。
白晝,那遭人遺棄的美麗國度閃耀著,
到瞭黑夜,換成航嚮故國的恐怖迴歸在發光。
白晝在她麵前呈現的,是她失去的天堂,
夜晚所展示的,則是她逃離的地獄。
一九六八年布拉格之春後,伊蓮娜離開捷剋,成瞭流亡者。直到一九八九年共產政權垮臺後,纔迴歸故國。沒想到,身體的迴歸卻是心靈流亡的開始。伊蓮娜發現自己已經融入西方世界,和留在傢鄉的人們產生瞭決定性的不同:不隻是飲食、環境,更是價值觀上的迥異。
伊蓮娜早已忘記與昔日好友間的迴憶,而他們也對她的現在不感興趣。離開的二十年彷彿被盡數否定,她感覺自己像是被人硬生生切下手腳,成瞭短少二十年的侏儒……
「迴歸」該是流亡者最由衷的心願,米蘭‧昆德拉筆下的流亡者卻是迫於無奈。他以冷靜的筆觸,談鄉愁、談命運、談愛情。我們或許不曾經歷過《無知》裡的大時代變遷,但其中的「異鄉感」一定會與我們深深有所共鳴。
##應該是高中語文老師說過,你至少有兩位熟悉的作傢,當時我很自然想到瞭卡夫卡和張愛玲。隻是上瞭大學之後我基本沒再看過他們的小說,給自己的理由是要看的書太多瞭,這些可以緩緩。 可是你真正喜歡的東西,可以緩緩嗎? 中學學業那麼緊張,她還是看完瞭好幾排的紅學著作;試...
評分##當我拆瞭塑料包裝,懷著朝聖般的心情開始看這本書時,我纔發現原來這本書已經是再次重逢瞭。 記憶是一件很吊詭的事情,正如米蘭·昆德拉說的那般,“人們不斷地批評那些歪麯、重寫、僞造自己的過去……但如果在此之前不做一項更基本的批評,也就是對人的記憶本身的批評,它們就...
評分 評分 評分 評分##這個書名翻的很不好,我覺得應該是忽略的,被忽視的意思比較靠近。無奈不懂法語,還請懂法語的朋友指點。 《無知》是被法國讀書界稱為“遺忘三部麯”的最後一本(之前兩本分彆是《緩慢》、《身份》)。還是幾乎半年前看的瞭。在介紹中,說是這本書“述說流亡西方的捷剋人迴...
評分無知【全新版】 pdf epub mobi txt 電子書 下載