京華煙雲

京華煙雲 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

林語堂
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
2008-09 平裝 9787535438331

具體描述

林語堂(1895—1976)福建龍溪人。原名和樂,後改名玉堂,又改名語堂。

1912年林語堂入上海聖約翰大學,畢業後在清華大學任教。

1919年鞦赴美哈佛大學文學係。

1922年獲文學碩士學位。同年轉赴德國入萊比锡大學,專攻語言學。

1923年獲博士學位後迴國,任北京大學教授、北京女子師範大學教務長和英文係主任。

1924年後為《語絲》主要撰稿人之一。

1926年到廈門大學任文學院長寫雜文,並研究語言。

1927年任外交部秘書。

1932年主編《論語》半月刊。

1934年創辦《人間世》,1935年創辦《宇宙風》,提倡“以自我為中心,以閑適為格凋”的小品文,成為論語派主要人物。

1935年後,在美國用英文寫《吾國與吾民》《風聲鶴唳》,在法國寫《京華煙雲》等文化著作和長篇小說。

1944年曾一度迴國到重慶講學。

1945年赴新加坡籌建南洋大學,任校長。

1947年任聯閤國教科文組織美術與文學主任。

1952年在美國與人創辦《天風》雜誌。

1966年定居颱灣。

1967年受聘為香港中文大學研究教授。

1975年被推舉為國際筆會副會長。

1976年在香港逝世。

故事始於1901年義和團運動,訖於上世紀30年代抗日戰爭,前後跨越30多年,藉北平姚、曾、牛三大傢族的悲歡離閤和恩怨情仇反映瞭傢國變遷和世道興衰。小說以諸多真實曆史事件為大背景,如辛亥革命,袁世凱篡國、張勛復闢、軍閥混戰、“五四”運動、新青年新思潮的論戰、“三一八慘案”、二戰爆發、國共閤作、中國進入全麵抗戰等,全景式多層次展現瞭現代中國社會正在發生的急劇而深刻的變化。

《京華煙雲》原名《Moment in Peking》,是林語堂在1938年至1939年旅局法國和美國期間用英文寫成的長篇小說,題獻詞給“英勇的中國士兵”。

《京華煙雲》是翻譯後的書名,也有譯本將它譯為《瞬息京華》。

1938年初,林語堂打算將《紅樓夢》翻譯成英文介紹給西方讀者,因故未能如願。於是決定仿照《紅樓夢》的結構創作一部反映中國現實生活的長篇小說。1939年底,《Moment in Peking》在美國齣版,副標題是《一部關於現代中國的小說》。

《京華煙雲》在齣版後短短半年內即行銷五萬餘冊,美國《時代周刊》稱其“極有可能成為關於現代中國社會現實的經典之作”。

用戶評價

評分

評分

評分

評分

##在暑假裏看完瞭英文版的京華煙雲,這真是我學英語史上的一件大事情。因為那本書確實很厚,這是我第一次看完一本厚厚的英文原著小說。書裏麵有好多好多關於中國的風俗,讓我覺得分外有趣,甚至開始相信紅樓夢可以譯成英文。林語堂的文筆是非常平和自然和美麗的。 當是時(我...  

評分

##母親責備我看書的態度,說有些書固然粗讀,有些書確實需要反復思量的精讀。我當然知道這個道理,然而選擇書的態度和她不同,彆人的精典是彆人的,在我看來,如果是部小說,自然要故事好、人物佳,自然而然的吸引我去反復精讀。大時代的背景最好不落痕跡的鑲嵌在故事情節裏...  

評分

評分

##母親責備我看書的態度,說有些書固然粗讀,有些書確實需要反復思量的精讀。我當然知道這個道理,然而選擇書的態度和她不同,彆人的精典是彆人的,在我看來,如果是部小說,自然要故事好、人物佳,自然而然的吸引我去反復精讀。大時代的背景最好不落痕跡的鑲嵌在故事情節裏...  

評分

##愉快而沉思。 以一介女兒身讀京華煙雲,品木蘭莫愁,我承認已自當狹隘瞭些。 可是,看到如此幸福的一眾美好,我還想說,不要問彆人為什麼,而是多自問憑什麼。 是的,我是寫給一眾正在美好或將要美好的。 在太多人眼裏,木蘭是矯情的。她玩味太多,她妙想太多。一個富裏...  

評分

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有