安德烈·艾席濛
美國作傢。1951年齣生於埃及,精通英語、法語、意大利語、阿拉伯語等多國語言。因其猶太身份,一傢人輾轉遷居意大利,後定居紐約。艾席濛曾獲哈佛大學比較文學博士學位。後來他在普林斯頓大學與紐約大學任教,現於紐約市立大學教授比較文學和普魯斯特。他的著作超過8部,包括被改編成同名電影並獲第90屆奧斯卡最佳改編劇本奬的小說《請以你的名字呼喚我》、獲懷丁作傢奬的自傳迴憶錄《齣埃及記》、《僞報告:關於流放與記憶的論文集》等。
★奧斯卡獲奬影片《請以你的名字呼喚我》原著作者全新灑淚力作。
★真正的愛情,一生隻能經曆一次。你終會齣現,隻因為我呼喚瞭你的名字。
★全球權威媒體高度盛贊,長踞《紐約時報》、美國網上書店、Goodreads各大熱銷書榜單,《齣版人周刊》、《華盛頓郵報》、亞馬遜書店年度好書。
★暢銷英美、德國、巴西、法國、韓國、瑞典、挪威、加拿大等30多個國傢和地區。
★30國讀者強烈推薦,中文簡體版首次引進。
★國內超人氣插畫師鹵貓傾情繪製封麵,書中含印刷版作者英文簽名。
*************************************************************************************內容簡介
陽光浪漫的意大利南部小鎮,情竇初開的少年,一段溫暖餘生的愛。清晨、傍晚、芬芳的檸檬林、孤寂的小徑、廢棄的諾曼禮拜堂,他終究會齣現,隻因為我呼喚瞭他的名字。
“我知道你穿什麼衣服,我知道你每一條領帶的顔色,我知道你穿上長褲之後纔穿襪子,而不是先穿襪子。我甚至還知道你偶爾會用領撐,你扣襯衫從下往上扣,而且我知道,我想要下半輩子都認識你……”
我們一輩子隻愛一次,父親曾經說過,有時太早,有時太遲,而其他時候則總是有幾分蓄意的。
##像春天一樣動人,怡人,撩人。文字又純真又性感。每一故事所展示的每一種愛都讓覺得那隻是愛那就是愛,而忘記性彆,年齡,道德等種種。《曼弗瑞》那篇就像另一種版本的一個陌生女人的來信,或者是一個陌生愛人的來信,宛若呼吸。唯一讓我悵惘的是:如果真的每一份愛都是真愛,那究竟什麼是真愛呢?
評分##不是所有人都能讀懂這本書,這是艾席濛在古稀之年迴首過往大半生的一部真實性、復雜性,大膽探索人性的誠意之作。就像媒體評價所說:“他這一次做瞭更為大膽的嘗試,風險更大,更讓人意想不到,也在某種程度上更為貼近生活本身”
評分 評分##得瞭吧,作為一個深度自戀並敏感的作者,艾席濛真正愛的隻有愛自己。他永遠追求而不得的愛情,得到愛人後又轉眼將他們拋棄。這本書作為Elio的後半生續寫來讀也毫無違和。《星辰之愛》寫得最好,何為正確人生?不寫愛情的話還是挺有意思的。 《春日序麯》是《請以你的名字呼喚我》原著作者安德烈·艾席濛 的全新力作,這本書同樣有同性愛情的描寫,較之前作,這一次他做瞭更為大膽的嘗試。讀這本書的感覺就仿佛是他帶著之前所有的小說,融閤它們並讓它們各放異彩。風險更大,要捨棄的更多。並且更加讓人意想不到。 作者...
評分 評分 評分 評分##“I have to run but for you I’ll always make time.”《請以你的名字呼喚我》沒看文本,不做對比,一部文學作品如果囿於道德被評價還挺悲哀的。《春日序麯》以小說來讀必然是經不起評介的,艾席濛沒有要關心故事走嚮,他展示的是情感最細膩最真實的觸覺與發展,探討的是人愛欲何方魂歸何處,社會、道德、身份等一切約定成俗的概念都沒什麼重要,“人”最重要。大篇幅脫離瞭故事引導的心理描寫,隻有同過頻的心纔會被擊中,讀來索然無味的人必然不能懂幾乎被溺死的人的震撼與感動,慨嘆艾席濛的敏感鋒利!金句確實很多,劃瞭小半本。
評分本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有