若澤•薩拉馬戈
(José Saramago,1922—2010)
薩拉馬戈齣身貧寒,自學成纔,曾為修車工、文學編輯、記者、翻譯、作傢等。
1982年,小說《修道院紀事》的齣版使他獲得巨大成功。
1995年,《失明癥漫記》齣版,薩拉馬戈獲葡萄牙語文學最高奬項——卡濛斯文學奬。
1998年,薩拉馬戈榮獲諾貝爾文學奬,成為葡語世界獲此殊榮的第一人。瑞典文學院授奬詞: “薩拉馬戈用想象力、同情心和反諷所維係的寓言,持續不斷地觸動我們”。
《失明癥漫記》的靈感來自薩拉馬戈的突發奇想:如果我們都失明瞭會怎麼樣?他接著想:但我們其實就是盲的。依據這個想象,他書寫瞭一篇驚心動魄的失明癥寓言,道齣瞭人類最隱蔽的欲望,揭示瞭文明的脆弱。
✒️✒️✒️✒️✒️✒️
薩拉馬戈曾留言,希望自己死後的墓誌銘是:“這裏安睡著一個憤怒的人”。
他自稱為 “時代的評論員”,將矛頭對準自己所處的時代,用盡全力,以一係列具有思想實驗意味的文學作品改變世界。
譯者
範維信,中國國際廣播電颱譯審、葡萄牙語翻譯傢。譯有《失明癥漫記》《修道院紀事》等多部作品。曾獲中國首屆“魯迅文學奬•全國優秀文學翻譯彩虹奬”和葡萄牙總統授予的“紳士級功績勛章”。
關於《失明癥漫記》,薩拉馬戈說:
?可能有人會問,為什麼我毫不退縮地寫齣瞭一部如此冷酷無情的作品。我的迴答如下:我活得很好,可是這個世界卻不好。我的小說不過是世界的一個縮影罷瞭。
?我們正在一天比一天失明,因為我們越來越不願睜眼去看世界。歸根結底,這部小說講的就是:我們所有人都在理智上成瞭盲人。
?人類究竟齣瞭什麼問題?人類走嚮人性化的道路竟是如此艱難與漫長!為什麼生存?為瞭什麼生存?怎樣生存?這是我經常關心和思考的問題。
?當世界需要批判觀點的時候,文學不應該遺世獨立。
【內容簡介】
?
街上齣現瞭第一個突然失明的人,緊接著是第二個、第三個……
一種會傳染的失明癥在城市蔓延,無人知曉疫情為何爆發、何時結束。
失明癥造成瞭前所未有的恐慌與災難,一批又一批感染者被集中隔離。
食物短缺,組織崩潰,文明與尊嚴變得不堪一擊。
人們逐漸剝離道德的外衣,陷入比失明更絕望的苦難境地。
在這些人中,隻有一個女人還能看見。
她的眼睛,是這個瘋狂的世界裏唯一尚存的理智。
【編輯推薦】
?諾貝爾文學院“所有時代百部世界文學佳作”。
?薩拉馬戈100周年誕辰紀念版!
?諾奬得主薩拉馬戈傳世之作,必讀永恒經典,已發行300多個版本。
?諾奬授奬詞:薩拉馬戈用想象力、同情心和反諷所維係的寓言,持續不斷地觸動我們。
?一旦對他人的苦難視而不見,苦難就會在我們中間蔓延。
?一種會傳染的失明癥,檢驗瞭人性的一切可能。
“今天是今天,明天是明天,今天我有責任,如果明天我失明,就沒有責任瞭;什麼責任呢;在彆人失明的情況下盡有眼睛的人的責任。” 若澤·薩拉馬戈說《失明癥漫記》的創作靈感來源於一個突然齣現在他腦海的想法。他當時在餐館等著吃午餐,突然間沒有任何預兆,他就想到:如果我...
評分 評分如果世界上所有的人全部喪失瞭視力,世界失去瞭所有的秩序,人們生活在無比骯髒汙穢之中,甚至為瞭食物和水需要拼上性命,這將是個怎樣的世界?恐怕我們腦海中對這個世界的第一反應就是“地獄”。而薩拉馬戈的«失明癥漫記»正嚮我們描繪瞭這樣一幅世界末日般的恐怖場景。 ...
評分 評分 評分 評分##1987年翻譯傢範維信即將赴葡萄牙裏斯本大學文學院進修。啓程之前恰逢巴西作傢若熱•亞馬多訪華。他在香格裏拉飯店設宴,邀請作傢、翻譯暢談。席間,亞馬多問範維信對於葡萄牙作傢有多少瞭解,範坦誠地說“兩眼一抹黑”。次日老作傢便把一封“介紹信”交給他,信裏所標齣的十...
評分 評分烏蘇拉對抗著傢族男人的癲狂,撐起瞭一個孤獨傢族百年曆程…… 醫生的妻子對抗著世界的紊亂,讓人性經受住瞭失明癥的逼迫…… 馬爾剋斯和薩拉馬戈都不約而同的把女性放在如此重要的地位,卻是為何? 如果這世界上有一種傳染病,將使接觸者失明,那麼世界會變成什...
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有