苦论

苦论 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[法]E·M.齐奥朗 蔡羽婷
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
2023-8 精装 9787559859600

具体描述

【作者】

E.M.齐奥朗(E. M. Cioran,1911—1995),

法籍罗马尼亚裔哲学家,20世纪最负盛名的虚无主义者。

代表作有《解体概要》《在绝望之巅》《供词与放逐》《苦论》等。

【译者】

蔡羽婷,上海外国语大学文学学士,伦敦大学学院文学硕士,

芝加哥大学罗曼语语言文学专业博士在读。

【编辑推荐】

⭐危险哲学家齐奥朗,人生首部短句集!在法国最畅销、最受欢迎之作

“与齐奥朗交朋友是有危险的,但这种危险能让你活着。”

危险哲学家齐奥朗,用“碎片体”的思想写作,向传统哲学激烈宣战!

《解体概要》三年后,1952年的《苦论》再度震惊法国文化界;

决绝而反叛的姿态,让这部作品在法国畅销、大受欢迎,

同时也是齐奥朗认为最贴近他自己的作品。

⭐渎神的祈祷·苦涩的甜蜜·一本来自深渊的枕边书

语言的萎缩、历史的眩晕、在虚空之源、爱的生命力……

十个章节,十种脉搏,包罗万象;

只有片段,拒成体系,进一步解体;

论及语言、孤独、宗教、历史和音乐——

只有在齐奥朗的碎片中,精炼的短句才有如此深邃的魅力。

⭐知名设计师山川操刀,稀有精装文库本!

知名设计师山川操刀,稀有精装文库本,出可随手翻阅,入可收藏陈设;

创意内页设计,视觉展示齐奥朗碎片化思想;

浅缥蓝+豇豆红双书,壳封、书签带、笃头布色系一致,内文胶版纸不发黄。

【内容简介】

这是E.M.齐奥朗写于名作《解体概要》之后的第二部法语作品,

也是他自称在法国“流传最广、最贴近自我”的作品,以其碎片化的写作,奠定了“齐奥朗风格”。

精妙、简练而强烈,《苦论》拥抱碎片——

没有一个思想家像他这样激烈地揭示自己。

本书分为十个章节——语言、孤独、宗教、历史和音乐是萦绕的主题。

在这些痛苦的嚎叫中,有一种狂躁的幽默;他的嘲笑中,掺杂泪水的痕迹。

【名人推荐】

齐奥朗,在你的废墟中,我找到了庇护。

——塞缪尔·贝克特(剧作家)

齐奥朗是当今书写最有力、思想最精密的人之一。

——苏珊·桑塔格(思想家)

自保罗·瓦莱里死后最伟大的法语作家,为我们的语言增添了荣耀。

——圣-琼·佩斯(诺贝尔文学奖得主)

以一种假天真为濒死的行为注入滑稽的喜剧色彩……以真正的双关增加了其严肃性。

——《纽约时报书评》

用户评价

评分

真好啊。无论内容,还是装帧(64开,很小,方便随身带着翻)。写作形式还是齐奥朗一如既往的片段式写作,不过这一次更加零碎,趋向于箴言(想到尼采)。主题足够丰富,涉及语言、时间、欧洲、孤独、宗教、哲学、死亡、爱、音乐、历史、虚无等等。虽精短,却意犹未尽。再有,好喜欢齐奥朗这种怀疑、绝望、虚无的劲儿啊。是个榜样。“我适应生活的秘诀是什么?我像换衣服一样换绝望。”

评分

真好啊。无论内容,还是装帧(64开,很小,方便随身带着翻)。写作形式还是齐奥朗一如既往的片段式写作,不过这一次更加零碎,趋向于箴言(想到尼采)。主题足够丰富,涉及语言、时间、欧洲、孤独、宗教、哲学、死亡、爱、音乐、历史、虚无等等。虽精短,却意犹未尽。再有,好喜欢齐奥朗这种怀疑、绝望、虚无的劲儿啊。是个榜样。“我适应生活的秘诀是什么?我像换衣服一样换绝望。”

评分

真好啊。无论内容,还是装帧(64开,很小,方便随身带着翻)。写作形式还是齐奥朗一如既往的片段式写作,不过这一次更加零碎,趋向于箴言(想到尼采)。主题足够丰富,涉及语言、时间、欧洲、孤独、宗教、哲学、死亡、爱、音乐、历史、虚无等等。虽精短,却意犹未尽。再有,好喜欢齐奥朗这种怀疑、绝望、虚无的劲儿啊。是个榜样。“我适应生活的秘诀是什么?我像换衣服一样换绝望。”

评分

真好啊。无论内容,还是装帧(64开,很小,方便随身带着翻)。写作形式还是齐奥朗一如既往的片段式写作,不过这一次更加零碎,趋向于箴言(想到尼采)。主题足够丰富,涉及语言、时间、欧洲、孤独、宗教、哲学、死亡、爱、音乐、历史、虚无等等。虽精短,却意犹未尽。再有,好喜欢齐奥朗这种怀疑、绝望、虚无的劲儿啊。是个榜样。“我适应生活的秘诀是什么?我像换衣服一样换绝望。”

评分

真好啊。无论内容,还是装帧(64开,很小,方便随身带着翻)。写作形式还是齐奥朗一如既往的片段式写作,不过这一次更加零碎,趋向于箴言(想到尼采)。主题足够丰富,涉及语言、时间、欧洲、孤独、宗教、哲学、死亡、爱、音乐、历史、虚无等等。虽精短,却意犹未尽。再有,好喜欢齐奥朗这种怀疑、绝望、虚无的劲儿啊。是个榜样。“我适应生活的秘诀是什么?我像换衣服一样换绝望。”

评分

##【我曾想把自己固定在时间里:但时间并不宜居。但当我转向永恒,我又无处立足】感觉齐奥朗的书其实也应该按照写作时间顺序配合传记一起读,所以就说有没有人翻译个传记啊。十分需要了!!这本苦论写于1952年,英译 All Gall is Divided,内容比解体概要和眼泪与圣徒更凝练,不知道算不算是他比较早的“格言体”的尝试,于是更显得牢骚满腹,跟《供词与放逐》在一起阅读还是能感受到他关注内容的有所不同的,在另外那本里更多的提到老年、意义与死亡。而这一本,还在讲天赋、智慧与怀疑主义,身份与自我认同,还有一些文学评论,诸如“莎士比亚:一朵玫瑰和一把斧头的约会”。当然,也谈论死亡,但是,在这一本里死亡只是某种“对临终之苦的贪婪”而不是“惨败本身”。

评分

真好啊。无论内容,还是装帧(64开,很小,方便随身带着翻)。写作形式还是齐奥朗一如既往的片段式写作,不过这一次更加零碎,趋向于箴言(想到尼采)。主题足够丰富,涉及语言、时间、欧洲、孤独、宗教、哲学、死亡、爱、音乐、历史、虚无等等。虽精短,却意犹未尽。再有,好喜欢齐奥朗这种怀疑、绝望、虚无的劲儿啊。是个榜样。“我适应生活的秘诀是什么?我像换衣服一样换绝望。”

评分

##【我曾想把自己固定在时间里:但时间并不宜居。但当我转向永恒,我又无处立足】感觉齐奥朗的书其实也应该按照写作时间顺序配合传记一起读,所以就说有没有人翻译个传记啊。十分需要了!!这本苦论写于1952年,英译 All Gall is Divided,内容比解体概要和眼泪与圣徒更凝练,不知道算不算是他比较早的“格言体”的尝试,于是更显得牢骚满腹,跟《供词与放逐》在一起阅读还是能感受到他关注内容的有所不同的,在另外那本里更多的提到老年、意义与死亡。而这一本,还在讲天赋、智慧与怀疑主义,身份与自我认同,还有一些文学评论,诸如“莎士比亚:一朵玫瑰和一把斧头的约会”。当然,也谈论死亡,但是,在这一本里死亡只是某种“对临终之苦的贪婪”而不是“惨败本身”。

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有