最近对场所精神出奇感兴趣,所以即使豆瓣上众人都说翻译有障碍也想自己先买来看看。图片很多。另外,只是个人感觉,封面的剪裁比例有点奇怪,而且有些脏,侧面的纸张切得也很不齐,不是我挑剔,毕竟考研的时候买的几本参考书都被我找出了非常低级的印刷错误,心有余悸
评分★《第一次一个人旅行》
评分很久之前就想看了,内容还是很独特的。
评分京东搞活动买书还是很划算的,京东正品无疑。
评分注释
评分Good
评分如上所述,古希腊建筑以端庄、典雅、匀称、秀美见长,既反映了城邦制小国寡民,也反映了当时兴旺的经济以及灿烂的文化艺术和哲学思想;罗马建筑的宏伟壮丽,反映了国力雄厚、财富充足以及统治集团巨大的组织能力、雄心勃勃的气魄和奢华的生活;拜占廷教堂和西欧中世纪教堂在建筑形制上的不同,原因之一是由于基督教东、西两派在教义解释和宗教仪式上有差异;西欧中世纪建筑的发展和哥特式建筑的形成是同封建生产关系有关的。
评分紧接着,诺伯格-舒尔茨又以一种令人难以置信的方式歪曲了海德格尔最重要的术语之一——Stimmung。凡是读过《存在与时间》的人,对Stimmung这个词应该都不会陌生,它通常被翻译为“情绪”,或者“情调”(以强调“调谐”之意),情绪是此在(人)自身展开的一种方式,此在的生存始终是有情绪的,哪怕人们通常所说的“没情绪”也是一种情绪。然而,当诺伯格-舒尔茨谈论Stimmung时,他又是在谈论什么呢?他无非是把这个词当作按照既定结构与秩序被安置的现成事物本身所具有的某种“气氛”或“特性”,这种氛围或特性影响和规定了人的具体体验。这样一来,诺伯格-舒尔茨就回到了一种粗糙的心理主义认识论,也就是被建立了现象学的胡塞尔踩在脚底下的东西。
评分“流浪汉”。而这些意象也暗示着更普遍的结构。首先这首诗区分了外部与内部。外部表现在第一节的前两行中,包括了自然的以及人为的元素。自然的场所表现在下雪,暗示冬天的景象,同时是在夜里。这首诗的标题将每件事都“安置”(poaces)在这种自然的结构中。冬夜不只是日历上的一个日子而已。就具体的表现而言,冬夜的经验是一组特殊的品质,或是一般认为的气氛(Stimmung)或“特性”,是塑造行为或事件的一个背景。在这首诗里这种特性表现在窗上的落雪、寒意、轻柔和寂静,隐藏了在黑暗中摸索时仍能加以确认的目标的轮廓。“落下”(falling)同时创造了一个空间感,甚至是一种暗示天与地的存在。特拉克以最少的词汇,将一个整体的自然环境带入生命中,而外部也具有人为的特质。由任何地方都能听见的晚祷钟声来暗示,使得“私密的”内部成为综合性的、“公共的”、整体性的一部分。晚祷钟声不只是一个实际的人造物而已,它是一种象征,让我们忆起以整体性为基础的共同价值观。海德格说:“夜里的钟声将凡人引领到天堂”。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有