葡汉词典

葡汉词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

陈用仪 著
图书标签:
  • 葡萄牙语
  • 词典
  • 汉葡对照
  • 葡汉对照
  • 语言学习
  • 外语学习
  • 工具书
  • 词汇
  • 葡萄牙语学习
  • 翻译
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 文轩网旗舰店
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100030656
商品编码:10122629614
出版时间:2005-06-01

具体描述

作  者:陈用仪 著作 定  价:179 出 版 社:商务印书馆 出版日期:2005年06月01日 装  帧:平装 ISBN:9787100030656 《葡汉词典》是一部综合性双语词典,编写目的主要是供读者学习与查阅。本词典是编者在长期工作实践中所积累的语言材料的结晶;在编写过程中,编者参考了国
外出版的多种词典,对各词的词义尽量通过词组和例句来加以说明,必要时还加上有关的语法和词义用法予以解释。针对社会生活日新月异的发展,本词典也注意收
集一些新词新义,不以已有的外语词典所收者为限。由于葡萄牙和巴西这两个主要葡萄牙语国家所使用的词汇有不少不同之处,本词典对此给予了适当的注意。

本词典收词七万条左右,内容涉及语等

一、前言

二、体例说明

三、缩略语表

四、正文

五、附录

1.动词变位表

2.常见葡萄牙语姓名译名表

3.世界重要地名表

4.数词表

部分目录

内容简介

暂无
《光影流转:一部跨越世纪的欧洲电影史》 简介: 本书并非一部简单的电影史编年史,而是一次深入欧洲大陆腹地的文化考古之旅。我们试图在光影的变幻中,捕捉那些塑造了现代西方文明的重要思想、社会思潮与艺术革新。《光影流转》以独特的视角,摒弃了传统上以国家为界限的线性叙事,转而以“主题”和“运动”为核心驱动力,构建起一张复杂而精密的欧洲电影脉络图。 第一部分:黎明前的低语——起源与早期探索(1895-1927) 欧洲电影的诞生,与工业革命的余晖和城市化的喧嚣紧密相连。本章追溯了卢米埃尔兄弟的现实主义瞥影如何迅速演变为梅里爱对魔幻世界的迷恋。我们重点剖析了德国表现主义的兴起,探讨了魏玛共和国时期的焦虑、弗洛伊德主义的渗透以及对理性主义的反叛,如何通过扭曲的布景、夸张的妆容,成为理解一战后欧洲精神困境的视觉密码。从卡尔·梅耶的剧本到弗里茨·朗的宏大构图,表现主义不仅仅是一种风格,它是一种对当时社会结构瓦解的深刻预言。同时,我们也将目光投向了苏联蒙太奇学派的革命性实践,谢尔盖·爱森斯坦对“吸引子”理论的构建,揭示了电影如何从记录工具转变为强大的社会动员力量。这部分的叙述,旨在展现早期欧洲电影人如何在技术原始的条件下,已然将电影视为哲学辩论和美学实验的场域。 第二部分:阴影下的沉思——新浪潮与后战争的焦虑(1945-1960) 二战的创伤,使得欧洲电影人无法再简单地歌颂英雄主义或沉溺于好莱坞式的逃避。本部分聚焦于战后欧洲知识分子对电影本质的反思。意大利的新现实主义,以其对贫困、道德困境的赤裸呈现,标志着对虚假叙事的彻底告别。罗西里尼、德·西卡的作品,不仅记录了废墟,更记录了人性在极端环境下的韧性与脆弱。紧接着,我们将深入分析法国存在主义思潮对电影的渗透。早期的“作家电影”概念,强调导演的个人意志高于剧本和制片厂的限制。在这里,电影不再是“讲述一个故事”,而是“展现一种存在状态”。安东尼奥尼笔下疏离的现代人、费里尼对梦境与记忆的纠缠,都反映了欧洲社会在重建过程中,对意义缺失的深刻体悟。我们详细考察了这些电影中反复出现的主题:孤独、异化、道德的灰色地带,以及对传统叙事结构的故意瓦解。 第三部分:打破藩篱——新浪潮的激进与反叛(1960-1975) 如果说战后的电影是沉思,那么六十年代的电影则是爆发。法国新浪潮(Nouvelle Vague)不仅仅是语法上的创新,更是对传统权威、审美标准和审查制度的总攻。戈达尔的即兴、特吕弗的情感冲动,以及阿佳妮的冷静反叛,共同构成了一套全新的电影语言体系——跳切、手持摄影、打破“第四堵墙”。本章详述了这种个人化表达如何迅速扩散至其他国家:英国的自由电影运动、德国的新电影运动(以法斯宾德、赫尔佐格为代表)。德国新电影的黑暗、激烈与对父权阴影的批判,与法国的轻快、实验性形成了鲜明的对比,但它们共同指向一个目标:将导演从制片厂的桎梏中解放出来,使电影成为真正的“作者表达”。我们特别关注了电影中对政治异议和青年身份认同的捕捉,这些影片常常游走于合法与禁忌的边缘。 第四部分:后现代的回响与欧洲的多元化(1975至今) 随着全球化和商业逻辑的介入,欧洲电影在后现代语境下面临新的挑战与机遇。本部分探讨了欧洲电影如何在全球范围内,成功地保持了其艺术的高贵性与本土的批判性。我们分析了西班牙后佛朗哥时代电影中对记忆和创伤的复杂处理,以及北欧电影近年来在极简主义和对社会福利国家阴影的探究上所取得的成就。重要的议题包括:欧洲电影在应对好莱坞文化霸权时,如何依靠国家补贴和欧洲电影联盟(Eurimages)的力量,维持高质量的艺术制作;电影中对女性导演声音的日益重视,以及它们如何重塑了传统叙事中的性别视角。从佩德罗·阿莫多瓦对色彩、欲望和边缘群体的热情拥抱,到拉斯·冯·特里尔对严苛美学约束(道格玛95)的解构与重建,欧洲电影持续证明了其在探索人类经验的复杂性方面的不可替代的价值。 结语:不变的边界,流动的光影 欧洲电影史的核心,不在于技术革新,而在于对“人”与“社会”关系的永恒追问。它是一面映照欧洲从帝国衰落到身份重塑的镜子,永远保持着对既有秩序的怀疑和对艺术形式的探索欲。本书通过对这些里程碑式作品的深入解析,旨在引导读者超越简单的情节欣赏,进入到对电影作为一种文化、哲学载体的深层理解之中。

用户评价

评分

最后,我非常好奇它的检索系统和收录的广度。我指的是它对新词汇和网络流行语的反应速度。语言是活的,总是在不断发展和演变,尤其是在信息技术和流行文化的影响下,新的词汇和表达方式层出不穷。一本优秀的现代词典不应该只关注古典和既定词汇。我希望它不仅仅收录了那些陈旧的、教科书式的词汇,还能涵盖近年来在葡语世界中兴起的一些新词汇,比如与环保、科技、社交媒体相关的专有术语。更重要的是,我期望它的索引系统设计得非常智能,无论是按照汉字拼音的首字母查找,还是直接输入对应的汉字词语进行反查,都应该能够快速定位,不需要进行多次跳转或猜测。如果它能在保持专业严谨性的同时,展现出对当代语言变化的敏锐洞察力,那么它就真正称得上是一部面向未来的工具书了。

评分

我对这本词典的期望还集中在它对于当代葡萄牙语和巴西葡萄牙语差异的处理上。如今,随着巴西在全球影响力的提升,掌握巴西葡语的表达方式变得越来越重要,但很多老式的词典在这方面的区分度并不高,常常将两者混为一谈,或者只提供欧洲葡语的用法。我希望这本词典能够清晰地标注出哪些词汇或表达是特定于巴西的(如巴西特有的俚语、常用词),哪些是欧洲葡萄牙语特有的表达。这种细致的地域区分,对于需要进行跨区域交流的学习者来说,是衡量一本词典是否“与时俱进”的关键标准。如果能在这方面做到详尽的梳理和标注,甚至可以加入一些简短的文化背景注释,解释某些用法产生的历史或社会原因,那这本书的学术价值和社会实用价值都会大大提升,使其成为连接两种主要葡语变体的桥梁。

评分

这本《葡汉词典》的封面设计着实是下了番功夫的,那种深沉的蓝色调配上烫金的字体,透着一股低调的古典美。我是在一家老牌书店偶然瞥见的,当时就被它的质感吸引住了。拿到手里沉甸甸的,分量十足,这让我对内部的编纂质量有了初步的好感。我平常工作或阅读时,偶尔会接触到一些葡萄牙语的学术资料,总是苦于市面上很多工具书的排版过于拥挤,查找效率低下。我特别关注的是它对于专业术语的收录是否全面和准确。比如说,关于法律或医学领域的词汇,很多通用的词典往往处理得比较粗糙,只能给出字面意思,无法体现其在特定语境下的专业内涵。如果这本词典能在这些方面有所突破,那它的价值就不仅仅是一本基础工具书那么简单了。我希望它在释义的清晰度上能做到精益求精,最好能提供不同使用场景下的例句,这样对于学习者理解词汇的细微差别会是极大的帮助。毕竟,语言的学习是一个精细活,每一个词汇的背后都蕴含着丰富的文化和语境信息,期待它能在这方面有所体现,而不是仅仅停留在词对词的简单翻译。

评分

我花了点时间在网上搜索了一些关于这本《葡汉词典》的初步反馈,发现很多用户都在讨论它的印刷质量和纸张选择。对我来说,一本经常需要翻阅的工具书,纸张的耐用性和书写体验至关重要。想象一下,如果纸张太薄,经常翻动容易磨损,或者在做笔记时墨水容易洇开,那使用体验会大打折扣。我特别看重那种略带米黄色的环保纸张,它不仅能有效减轻长时间阅读带来的视觉疲劳,而且拿在手上也有一种温暖和实在的感觉,这比那种亮白的纸张更让人感到舒适。另外,装帧的牢固度也是一个隐形的重要指标。我希望它的锁线装订能够承受住高强度的使用,不会出现几页几页松脱的情况。一本好的词典应该是一本可以陪伴你度过多年学习旅程的伙伴,而不是用几次就束之高阁的摆设。如果它能在这些看似微小的细节上做到极致,那绝对能体现出编纂者对使用者的尊重与用心。

评分

作为一名非母语学习者,我最头疼的就是动词变位和形容词的性数配合问题,这是葡萄牙语学习中的一大难关。我希望这本《葡汉词典》在收录动词词条时,能够清晰地标注出它们的主要时态和虚拟式的变位规则,或者至少提供一个便捷的索引入口,让我能迅速查到这些复杂的语法信息。传统的词典往往只是给出动词的原形,然后让你去翻阅附录中厚厚的变位表,过程非常繁琐,严重打断了阅读和写作的流畅性。如果这本词典能在词条下方直接嵌入常用变位示例,或者用简明扼要的图标来提示其变位规律的复杂程度,那无疑是巨大的进步。此外,对于那些有多个不同含义的词语,我非常期待它能用醒目的方式区分主次释义,并辅以语域标记,比如“文学用语”、“口语常用”等,这样可以帮助我更准确地把握用词的分寸感,避免在正式场合使用过于随意的表达。

评分

很好的字典

评分

很好的字典

评分

很好的字典

评分

很好的字典

评分

很好的字典

评分

很好的字典

评分

很好的字典

评分

很好的字典

评分

很好的字典

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有