| 作 者:Dr. Seuss 繪 者:Dr. Seuss 齣 版 社:Harper Collins UK 裝 幀:平裝 頁 數:64 語 言:英語 尺 寸:22.1 x 15.7 x 0.5cm ISBN :9780007158447 |
蘇斯博士係列書,一共20本,分為藍色、綠色和黃色三個種類。 藍色係列共5本,麵嚮低齡兒童,以親子共讀為主要形式,通過易記易誦的韻文和豐富多彩的畫麵幫助孩子認識單詞,激發孩子的學習興趣。 Dr.Seuss's ABC 蘇斯博士的ABC Hop on Pop 在老爸身上跳來跳去 Mr.Brown Can Moo! Can You? 布朗先生會學牛叫,你行嗎? One Fish, Two Fish, Red Fish, Blue Fish 蘇斯博士:一條魚,兩條魚,紅色的魚,藍色的魚 There's a Wocket in My Pocket口袋裏的毛怪 綠色係列共8本,專為有一定自行閱讀能力的孩子量身定做。故事風趣生動,語言簡潔明瞭,讀起來朗朗上口,更有各種有趣的繞口令,讓孩子在閱讀初期,建立自信,愛上閱讀。 Ten Apples Up on Top 頭上的十個蘋果 Wacky Wednesday 古怪的星期三 The Cat in the Hat 戴高帽子的貓 The Cat in the Hat Comes Back 戴高帽子的貓又來瞭 I Wish That I Had Duck Feet 我希望我有一雙鴨蹼 I Can Read with My Eyes Shut 我可以閉著眼讀書 Green Eggs and Ham 新鮮的雞蛋和火腿 Fox in Socks 穿襪子的狐狸 黃色係列共7本,針對能夠流利閱讀的孩子設計,通過誇張滑稽的故事,讓孩子懂得很多有意義的道理,鼓勵孩子勇敢嚮前,寓教於樂。 Yertle the Turtle and Other Stories 烏龜耶爾特及其他故事 The Sneetches and Other Stories 史尼奇及其他故事 The Lorax 羅拉剋斯 Dr.Seuss's Sleep Book 蘇斯博士的睡眠書 Scrambled Eggs Super 超級炒雞蛋 Oh,the Places You'll Go! 你想去的地方! Horton Hears a Who 霍頓奇遇記 To accompany the release of the live action movie of The Cat in the Hat, starring Mike Myers, HarperCollins are proud to present Dr. Seuss’s original, classic tale of the coolest, hippest cat in history!When the Cat in the Hat steps in on the mat, Sally and her brother are in for a roller-coaster ride of havoc and mayhem! The Cat can rescue them from a dull rainy day, but it means lots of thrills and spills along the way.The wonderfully anarchic Cat in the Hat is one of the most popular characters in children’s fiction, and this book is ideal for budding readers to tackle on their own. 外麵下著瓢潑大雨,媽媽有事外齣,外麵卻傳來瞭敲門聲,“誰會在這樣的壞天氣造訪呢?”心裏犯嘀咕的兩個小傢夥開門後大吃一驚,訪客竟然是—一隻戴高帽子、會說美語的貓! 自從貓來瞭,傢裏開始變得亂糟糟,成瞭一個討厭的闖入者。時間滴答滴答的走著,離媽媽迴來的時間越來越近瞭,怎樣把這個不速之客請齣去反倒成瞭兩個小傢夥的當務之急。 |
蘇斯博士是20世紀卓越的兒童文學作傢之一,作品被翻譯成幾十種文字,全球銷量超過6億冊,曾獲得凱迪剋奬、普利策特殊貢獻奬、奧斯卡金像奬和艾美奬,是白宮發布的美國文化“夢之隊”的中流砥柱。為紀念他對文學和閱讀做齣的傑齣貢獻,他的生日3月2日被定為全美讀書日,並以他的名字設立瞭“蘇斯文學奬”。美國教育部指定的兒童重要閱讀輔導讀物。 蘇斯博士是一個天纔作傢,這是一本引人入勝的書,書中的插圖妙趣橫生,深受孩子喜愛,韻文簡短琅琅上口,有助於鼓勵孩子朗讀,練習發音。 對於小小孩來說,蘇斯博士的書有點長,但是他的啓濛讀物大多前後在情節上沒有太多關係,可以從你喜歡的一頁開始,在你喜歡的時候閤上書本。這也正是蘇斯博士作品的魅力所在。 蘇斯博士的書在美國童書常銷書排行榜上長期位居前列,而且他創作的這些幫助兒童學習語言的圖畫故事書被美國教育部製定為閱讀輔導讀物。他的作品蘊涵著先進的人文精神和教育理念,不但能夠極大地豐富兒童的想象,啓迪兒童的智慧,提高兒童的閱讀和作文水平,而且也能幫助教師和傢長理解兒童的獨特思維世界。 |
這本作品的藝術成就,我認為主要體現在它對“界限”的探討上,盡管是以一種極其輕快的方式呈現。它不是那種一闆一眼的道德說教故事,而是巧妙地在“無聊的一天”和“突如其來的混亂派對”之間架起瞭一座橋梁。我尤其欣賞作者對情節張力的把握,那種從微妙的好奇心開始,逐步升級到幾乎要失控的境地,但最終又在最後關頭完美收束的敘事技巧,讓人屏息凝神。我發現自己讀到某些高潮部分時,甚至會下意識地放慢語速,以確保每一個詞語的韻律感都能被充分體會。更深層次來看,它似乎在暗示,生活中的樂趣往往來自於那些計劃外的“小插麯”。它沒有美化“麻煩”,但卻展示瞭如何與這些“麻煩”共舞,並在混亂中找到秩序感。對於小讀者來說,這是一種極好的心理暗示:即便是打破常規,隻要有智慧和樂趣作為支撐,結果也不會太糟。這本書的語言結構非常適閤初學者,既有足夠的挑戰性來保持興趣,又不會因為過於晦澀而讓人産生挫敗感。我敢說,如果一個孩子能流暢地讀完這本書,他對英語的語感和節奏感都會有一個顯著的提升。
評分這本書的文本節奏感是無與倫比的,它仿佛自帶一種內在的鼓點,驅動著故事嚮前疾馳。我研究過許多為兒童寫作的文本,但很少有能達到這種令人興奮的流暢度的。它不是那種拖遝的、每頁都有大量文字的讀物,而是用最經濟的詞匯,完成瞭最大化的情感衝擊。我認為,這種剋製本身就是一種力量。作者深知在目標年齡段讀者的注意力跨度,因此每一個場景的轉換都乾淨利落,絕不拖泥帶水。讀到高潮時,那股幾乎要衝齣書頁的能量,簡直讓人汗毛倒竪——這是一種純粹的、未經稀釋的娛樂體驗。更讓我欣賞的是,盡管場麵混亂,但故事的內在邏輯始終是自洽的。那個帶來混亂的角色,他的行為模式雖然古怪,但都有跡可循,這避免瞭故事陷入純粹的鬍鬧。最終的收場,更是點睛之筆,它提供瞭一個完美的、令人安心的句點,就像是派對結束後,一切又迴歸瞭原位,隻留下瞭一絲絲甜美的迴味。這本書是那種,你讀完後會立刻想再讀一遍的作品,因為它提供的不僅僅是故事,而是一種情緒的過山車。
評分閱讀這本書,對我來說,更像是一次對童年記憶的重新校準。我記得自己小時候讀那些寓言故事時,總是在尋找隱藏的教訓,但讀完這本之後,我深刻體會到,有些快樂本身就是目的。它完全擺脫瞭說教的包袱,專注於呈現一個令人興奮的場景。我特彆喜歡其中對室內環境的描述,那種在客廳裏發生的超乎尋常的事件,使得日常空間瞬間變得充滿魔幻色彩。這種“將奇跡植入平凡”的手法,對於激發孩子們對周圍環境的好奇心是非常有益的。你會開始好奇,那個普通的椅子下麵是不是也藏著什麼秘密?那個雨天是不是也潛藏著一個“不速之客”的契機?這種思維的轉變,是任何枯燥的課堂練習都無法比擬的。此外,這本書的語言設計非常適閤進行親子互動閱讀。你可以為不同的角色配音,用不同的音高和速度來演繹他們的情緒,這使得閱讀不再是單嚮的信息傳遞,而是一場共同創造的體驗。每一次重讀,我都能發現一些之前忽略掉的細微的幽默點,這說明它的層次感遠超錶麵。
評分天哪,我簡直不敢相信我剛剛讀完瞭這本!老實說,一開始我對它的期望值並不高,畢竟市麵上關於奇思妙想的兒童讀物太多瞭,大多都是曇花一現。但這本書,它真的有種魔力,能瞬間抓住你的注意力,然後一發不可收拾。我記得我翻開第一頁的時候,那種純粹的、毫無保留的童真感撲麵而來,讓我這個成年人都忍不住嘴角上揚。書裏的世界觀構建得極其巧妙,它沒有試圖去教育孩子什麼大道理,而是提供瞭一個完全自由、充滿可能性的空間。那種無拘無束的想象力,那種對規則的偶爾“越軌”——當然,是以一種充滿樂趣和無害的方式——正是孩子們最嚮往的。我特彆欣賞作者如何運用語言的節奏感,那些重復的短句和押韻的結構,讀起來簡直就像一首活潑的進行麯,即使不按書上說的去讀,自己也會不自覺地加上誇張的語調和動作。這不僅僅是閱讀體驗,更像是一場小型傢庭劇場的預演。而且,書中的插圖風格也極為獨特,綫條的粗獷和色彩的對比度,完美地烘托瞭故事中那種略帶混亂卻又井井有條的氛圍。我強烈推薦給所有希望在睡前或午後給孩子帶來一場小小“驚喜”的傢長們。它成功地做到瞭讓大人和孩子都能沉浸其中的境界,這在同類作品中是相當罕見的成就。
評分坦白說,這本書的魅力在於它近乎完美的“精煉”。在如今這個信息爆炸的時代,我們習慣瞭冗長、復雜的敘事,但這部作品卻證明瞭“少即是多”的哲學可以多麼強大。它在極短的篇幅內,搭建瞭一個完整的情感弧綫:從沉悶到興奮,再到一絲絲的緊張,最終迴歸到一種更深層次的寜靜。我注意到,許多看似簡單的詞匯被組閤成瞭極富畫麵感的意象。例如,當那個角色齣現時,那種“轟隆隆”的感覺,不需要過多的描述,讀者就能立刻在腦海中構建齣那個畫麵。這是一種非常高明的寫作手法,它不把所有東西都喂給讀者,而是留下瞭足夠的想象空間。我曾嘗試讓我的侄女用她自己的話來復述這個故事,她竟然能抓到故事的核心衝突點和最終的幽默所在,這說明故事的骨架非常紮實,經得起不同程度的解讀。這本書更像是一種文化的試金石,檢驗瞭我們是否還願意接受那種純粹、不加修飾的想象力的力量。它不需要華麗的辭藻堆砌,僅僅依靠精準的動詞和充滿活力的名詞,就能營造齣史詩般的現場感。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有