戈宝权集

戈宝权集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

中国社会科学院科研局 著
图书标签:
  • 戈宝权
  • 藏书
  • 金石
  • 书史
  • 目录学
  • 古籍
  • 民国
  • 学者
  • 文献
  • 版本
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中国社会科学出版社
ISBN:9787500476856
版次:1
商品编码:10265851
包装:精装
丛书名: 中国社会科学院学者文选
开本:32开
出版时间:2009-04-01
页数:473
正文语种:中文

具体描述

内容简介

戈宝权(1913-2000),我国著名的俄苏文学研究者、翻译家,杰出的文化活动家,毕生从事中外文化交流工作,为此作出了突出贡献。文集收入他关于中外文化交流的学术论文二十余篇,包括普希金、屠格涅夫、托尔斯泰、高尔基等与中国的关系,鲁迅作品在国外的影响以及关于《阿Q正传》的外文译本的系列研究论文等。

目录

编者的话
五四运动以后外国文学在中国
俄国文学和中国
法国文学在中国
漫谈西葡拉美文学和中国
普希金和中国
屠格涅夫和中国
冈察洛夫和中国
托尔斯泰和中国
契诃夫和中国
高尔基和中国
马雅可夫斯基和中国
谈普希金的《俄国情史》
《叶甫盖尼·奥涅金》在中国
高尔基作品的早期中译及其他
莎士比亚作品在中国
鲁迅在世界文学上的地位
鲁迅和《域外小说集》
谈《阿Q正传》的世界意义
谈《阿Q正传》的英文译本
谈《阿Q正传》的法文译本
谈《阿Q正传》的俄文译本
谈《阿Q正传》的日文译本
谈《阿Q正传》的世界语译本
谈鲁迅生前《阿Q正传》有无德文译本
郭沫若与外国文学
谈茅盾对世界文学所作出的重大贡献
中国翻译的历史
漫谈译事难
我怎样走上翻译和研究外国文学的道路
作者的主要著作目录
作者年表

精彩书摘

在屠格涅夫的戏剧作品方面,1956年海燕书店出版了芳信翻译的《村居一月》。平明出版社从1951年到1954年出版了李健吾翻译的《屠格涅夫戏剧集》,共四集,第一集名《落魄》,包括三幕剧《疏忽》和《落魄》、《什么地方薄什么地方破》两个独幕喜剧;第二集名《贵族长的午宴》,包括两幕喜剧《食客》和独幕喜剧《贵族长的午宴》;第三集为三幕喜剧《单身汉》;第四集名《内地女人》,包括《内地女人》、《扫仑太(现通译索伦托)的黄昏》、 《大路上的谈话》三个独幕喜剧。
在儿童读物方面,1950年新华书店东北总分店出版了达克翻译的《雌鹑》,1953年少年儿童出版社出版了陆庚翻译的《小鹌鹑》,内收《小鹌鹑》、《海上航行》和《麻雀》等三篇童话故事。
以上系就屠格涅夫作品的中译本而言,我国还翻译出版了不少有关屠格涅夫的传记和研究论著。早在1934.年,商务印书馆就出版了吴且刚翻译的莫洛亚著的《屠格涅夫》,1949年文化生活出版社出版了刘执之翻译的斯特拉热夫著的《屠格涅夫的生活和著作》,1953年平明出版社出版了巴金翻译的巴甫罗夫斯基著的《回忆屠格涅夫》,1956年作家出版社出版了丰一吟翻译的诺维科夫著的《论(猎人笔记)》,1957年新文艺出版社出版了张耳翻译的彼得罗夫著的《屠格涅夫》,1959年人民文学出版社出版了韩凌翻译的普斯托沃依特著的《屠格涅夫评传》,1962年上海文艺出版社出版了冒效鲁翻译的比亚雷克等著的《屠格涅夫论》。至于此外散见于各种俄国文学史和俄国作家论中的译文则更多,此地不再一一列举。

前言/序言


 



《山河旧影》 本书是一部融汇历史考证、文学叙事与地方志研究于一体的杰作。作者历经数十载,潜心梳理中华大地流传的无数传说、歌谣、民间故事以及尘封的文书档案,试图勾勒出一幅更为真实、鲜活的民族文化图景。 《山河旧影》并非简单地复述前人故事,而是以一种独特的视角,将那些零散的文化碎片重新拼接,探寻其背后隐藏的社会变迁、民俗风情以及个体命运的轨迹。书中的内容广泛,从北国冰原的萨满传说,到江南水乡的吴侬软语;从塞北的驼铃声,到岭南的竹筏歌;从宫廷的恩怨情仇,到市井的嬉笑怒骂,无不包含其中。 作者在每一章节的叙述中,都力求做到史料详实,考证严谨。对于那些模糊不清的传说,他会引经据典,对比不同版本的叙述,分析其发生的可能年代、地点以及演变的过程。对于那些鲜为人知的民间习俗,他会追根溯源,探讨其产生的社会根源和文化意义。例如,在关于某个地区节庆习俗的章节中,作者不仅详细描述了仪式的每一个环节,还深入分析了这些习俗与当地农业生产、宗教信仰、以及人际关系之间的微妙联系。他还会穿插讲述与这些习俗相关的家族故事或民间传说,使得冰冷的史料瞬间变得温暖而生动。 本书的另一大亮点在于其对人物命运的细腻描绘。作者相信,每一个传说、每一个故事背后,都凝聚着鲜活的个体生命。因此,他并非机械地堆砌史实,而是努力还原那些生活在历史长河中的普通人的喜怒哀乐、悲欢离合。他会从一些只言片语的记载中,挖掘出人物的性格特征、内心挣扎,甚至是一些不为人知的秘密。他笔下的人物,无论是帝王将相,还是贩夫走卒,都仿佛跃然纸上,具有强大的生命力。他会用生动的笔触,描绘一个边关将士的思乡之情,一个农妇的辛劳与坚韧,一个孩童的天真与好奇。这些人物的命运,与时代的大潮紧密相连,共同谱写了一曲曲荡气回肠的生命赞歌。 《山河旧影》的语言风格也别具一格。作者既有学者严谨的治学态度,又不失文人深厚的文学功底。他能够用朴实无华的语言讲述深刻的道理,也能用诗意的笔触描绘壮丽的景象。文字之间,流露出作者对故土深厚的情感,以及对民族文化的无限热爱。他善于运用各种修辞手法,将冰冷的史料变得富有感染力,使得读者在阅读过程中,仿佛置身于那个时代,亲历那些事件,感受那些情感。 本书还对一些被历史湮没的重要事件和人物进行了重新发掘和解读。例如,作者可能在某个偏僻的乡村发现了一段被遗忘的家族史,从而揭示了某个重要历史事件背后不为人知的内幕;或者,他可能通过对一系列零散材料的整合,重新勾勒出一个在历史上鲜为人知的杰出人物的形象,并阐释其对当时社会产生的深远影响。这些发掘,不仅填补了历史的空白,也为我们理解民族的过去提供了新的视角。 此外,《山河旧影》还着重探讨了文化传承的韧性。在历经朝代更迭、社会变革的漫长岁月中,许多文化基因得以顽强地延续和发展,并在新的时代焕发出新的生命力。作者通过对不同地区、不同时代的文化现象进行对比分析,揭示了中华文化生生不息、兼容并蓄的强大生命力。他认为,我们今天的许多观念、习俗,都可以在古老的传承中找到根源。 总而言之,《山河旧影》是一部充满智慧、情感和历史厚重感的作品。它不仅是一部关于过去的故事,更是一面折射当下、启迪未来的镜子。它将带领读者穿越时空的隧道,去感受中华民族深厚的文化底蕴,去理解我们从何而来,又将走向何方。本书适合所有对历史、文化、民俗感兴趣的读者,也适合那些渴望深入了解中华民族精神内涵的人们。它将是一次深刻的文化之旅,一次心灵的洗礼。

用户评价

评分

我特别欣赏《戈宝权集》中那种朴实而真挚的情感表达。作者没有华丽的辞藻,没有故作高深的理论,他只是用最真诚的语言,诉说着他对生活的热爱,对人生的感悟。这种真实的力量,比任何浮夸的修饰都更能打动人心。我仿佛能感受到他内心的温度,体会到他那份对生命的热忱。

评分

总而言之,《戈宝权集》是一部值得反复品读的佳作。它不仅仅是一本书,更像是一位老友,在需要的时候,给予我思想的启迪,情感的慰藉,以及前行的力量。每一次重读,都能有新的发现,新的感悟。我相信,这本书会在我的人生旅途中,留下深刻的印记,指引我不断前行。

评分

《戈宝权集》的叙事方式也十分引人入胜。作者擅长运用多种叙事手法,时而娓娓道来,时而又慷慨激昂。他笔下的人物,无论是历史名人还是寻常百姓,都栩栩如生,仿佛就站在我眼前。我仿佛亲历了那些历史事件,感受了那些人物的喜怒哀乐。这种沉浸式的阅读体验,让我深深地被吸引,完全忘记了时间的流逝。

评分

在《戈宝权集》中,我看到了作者对于艺术的独特见解。他并非学院派的僵化论调,而是从生活的肌理中提炼出艺术的真谛。无论是对文学作品的评论,还是对生活艺术化的思考,都展现了他敏锐的艺术触觉和独特的审美情趣。我尤其喜欢他关于“生活即艺术,艺术即生活”的阐述,这打破了我以往对艺术的固有认知,让我开始审视自己的生活,思考如何将艺术融入日常,让平凡的生活也变得充满诗意与韵味。

评分

我一直认为,一本好书不仅仅是知识的载体,更应该是一面镜子,映照出读者的内心。在阅读《戈宝权集》的过程中,我常常会在书中找到与自己相似的情感,相似的困惑,甚至相似的梦想。作者的文字,如同心灵的慰藉,让我不再感到孤单。他用自己的经历,告诉我们,无论身处何种境地,都要保持一颗积极向上的心,勇敢地面对生活中的挑战。

评分

刚拿到《戈宝权集》的时候,就有一种沉甸甸的厚重感,仿佛捧在手里的不是一本书,而是一段被时光沉淀下来的记忆。书的封面设计朴实无华,没有花哨的图饰,只有书名和作者的名字,却散发出一种历经岁月洗礼的沧桑与宁静。翻开书页,触感温润,纸张的质地透着一股子老派的味道,让人不禁联想到那些书香四溢的旧书店,以及在午后阳光下静静翻阅的时光。我迫不及待地投入到阅读之中,想要一探究竟,了解这位“戈宝权”究竟是何许人也,他的“集”又蕴藏着怎样的故事与思想。

评分

《戈宝权集》给我最大的震撼,是它所展现出的那种超越时代的思想深度。作者并非只是简单地记录生活,而是透过现象看本质,对社会、人生、人性进行了深入的剖析。在阅读过程中,我常常会停下来,反复咀嚼某些段落,思考作者所提出的观点。有些观点我深以为然,有些则引发了我自己的思考与辩驳。这是一种思想的碰撞,更是一种精神的升华。我感觉自己仿佛置身于一个思想的殿堂,与一位智者进行着无声的交流,他的智慧如同明灯,照亮了我前行的道路。

评分

《戈宝权集》的价值,并不仅仅在于它本身的内容,更在于它能够激发读者的思考和创造力。读完这本书,我感觉自己的视野被拓宽了,思想变得更加开阔。我开始对许多以前从未关注过的问题产生兴趣,也开始尝试用新的视角去观察世界。这是一种潜移默化的影响,一种无声的改变,让我受益匪浅。

评分

坦白说,《戈宝权集》并非一本轻松易读的书,它需要读者投入足够的耐心与思考。作者的语言风格有时显得较为古朴,甚至有些拗口,但正是这种“不那么顺畅”反而更显真实与沉淀。我发现,在克服了最初的阅读障碍后,我反而更加珍惜每一次的理解,每一次的豁然开朗。这就像是在探索一片未知的领域,每一次的发现都带来巨大的成就感。书中的某些论述,需要结合当时的社会背景来理解,这让我有机会去了解那段历史,去体会那个时代人们的生活状态和思想观念。

评分

阅读《戈宝权集》的过程,与其说是汲取知识,不如说是一次与历史对话的奇妙旅程。作者的文字,时而如涓涓细流,细腻婉转,描绘出一幅幅生动的生活图景;时而又如奔腾的江河,波澜壮阔,抒发着对时代变迁的深刻感悟。我尤其被其中对故乡景物的描绘所打动,那些熟悉的山川河流,在作者的笔下焕发出了新的生命力,仿佛我能闻到泥土的芬芳,听到风吹过树梢的声音,感受到家乡那份最质朴的温情。每一个字句都饱含着作者深厚的情感,让我能真切地感受到他对生活的热爱,对过往的眷恋,以及对未来的期许。

评分

戈宝权译本:

评分

我们的心儿憧憬着未来,

评分

还有生命、眼泪和爱情。

评分

我们的心儿憧憬着未来,

评分

狂风吼叫……雷声轰响……

评分

对我们来说,母国——只有皇村。

评分

中国古典诗歌是讲究练字的,最好一个字包含十个意思,再用个典故什么的,短短二十字的五绝涵义深广,概括宇宙。妙!因此,每一个字都意义重大,一字千金或是一字不易之类的话绝非诳语。古人或有说七绝的二十八个字是二十八尊菩萨,动不得的。译诗则不需担心浪费笔墨,照着普希金的意愿来翻,效果更好。在翻译《忠诚的希腊女儿呀!别哭啦》的时候,戈宝权为了诵读的顺口又加上了“忠诚的希腊女儿呀”一句,私以为是比忠实于原著更忠实的翻译。

评分

这个敏感的精灵,——它从雷声的震怒里,早就听出了困乏,它深信,乌云遮不住太阳,——是的,遮不住的!

评分

而那逝去的将变得可爱。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有