新编俄汉化学化工词典

新编俄汉化学化工词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

钱庆元 著
图书标签:
  • 化学
  • 化工
  • 俄语
  • 汉语
  • 词典
  • 工具书
  • 专业词汇
  • 双语
  • 翻译
  • 学习
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 文轩网旗舰店
出版社: 化学工业出版社
ISBN:9787122061263
商品编码:1027984364
出版时间:2009-12-01

具体描述

基本信息

书名:剑齿王朝

原价:28.00元

作者:黄骥

出版社:上海大学出版社

出版日期:2012-09-01

ISBN:9787811183214

字数:115000

页码:78

版次:1

装帧:平装

开本:16开

商品重量:0.200kg

编辑推荐


《剑齿王朝》由黄骥、张维赟编著,为上海科技馆第二部原创4D古生物电影《剑齿王朝》延伸读物,旨在用深入浅出的大众语言,深度解析剑齿虎的进化、分类、古生态学、灭绝等焦点内容,让你在享受了电影的视觉盛宴后,吸取更丰富的科学知识,进一步享受阅读所带来的精神愉悦。灭绝是生物进化的一个必然阶段,曾经统治地球千万年之久的剑齿虎也不例外。相信在读完此书后,你会对生命的价值、进化的本质,以及保护生物多样性有新的认识。

内容提要


目录


何谓剑齿虎  释剑虎  剑齿虎在自然系统的地位剑虎之路  剑齿虎的发现  剑虎的进化  剑齿虎的家族剑齿的秘密  现代猫科动物的猎杀策略  关于剑齿的两大难题  现代的研究古兽战场:重返巴氏剑齿虎时代  巴氏剑齿虎生活时代的环境和气候  巴氏剑齿虎与伴生动物  巴氏剑齿虎的生活  让它活过来——复原剑齿虎的机理与方法灭绝之谜  冰期?特化?  启示后记参考文献

作者介绍


文摘


序言



《新编俄汉化学化工词典》—— 严谨治学的精粹,探索前沿的利器 化学与化工,作为人类认知世界、改造世界的两大基石学科,其发展日新月异,新理论、新工艺、新技术层出不穷。在这浩瀚的知识海洋中,语言的障碍常常成为研究者深入探索、交流互鉴的阻碍。尤其对于掌握俄语的科研人员,或是致力于引进俄罗斯先进化学化工技术与理论的国内同仁而言,一本权威、精准、全面的俄汉对照词典,其价值不言而喻。 《新编俄汉化学化工词典》正是应运而生,它不仅仅是一本工具书,更是化学化工领域内,特别是俄罗斯与中国学术界之间沟通的桥梁。本词典的编写团队,汇聚了国内外资深的化学、化工专家学者,他们凭借深厚的专业功底和对前沿研究动态的敏锐洞察,严谨细致地收录了化学、物理化学、有机化学、无机化学、分析化学、高分子化学、化学工程、石油化工、轻工化工、材料科学以及相关交叉学科的最新、最常用、最核心的俄汉术语。 内容深度与广度的完美融合 本词典力求在广度上覆盖化学化工的各个分支,从基础理论到应用技术,从实验室研究到工业生产,几乎无所不包。诸如: 基础化学理论: 涵盖了量子化学、统计力学、热力学、动力学等基本概念的俄汉译名,以及与原子结构、分子轨道、化学键、反应机理相关的专业术语。 有机化学: 细致收录了各类官能团、化合物的命名体系、反应类型、合成方法、立体化学等相关的俄汉对照词汇,对于研究有机合成、药物化学、天然产物化学的读者尤为实用。 无机化学: 囊括了元素周期表中的各大族元素及其化合物的性质、结构、应用,以及配位化学、固体化学等领域的专有名词。 物理化学: 涉及表面化学、胶体化学、电化学、光谱化学、色谱分析等诸多领域,为深入理解化学反应过程、物质性质提供了坚实的语言基础。 分析化学: 包含各种定性、定量分析方法,如滴定分析、光谱分析、电化学分析、色谱分析等技术术语,以及试剂、仪器设备的名称。 化学工程: 这是本词典的另一重点,详尽收录了单元操作(如蒸馏、吸收、萃取、结晶、过滤、干燥等)、反应器设计、过程控制、传质传热、分离技术、工业安全等核心概念的俄汉译名。 化工材料: 涵盖了高分子材料、无机非金属材料、金属材料、复合材料等各类材料的性能、制备、表征和应用相关的术语。 石油化工与轻工化工: 针对这两个重要的工业领域,词典专门收录了原油加工、石油产品、合成树脂、合成纤维、发酵工程、精细化工产品等领域的专业词汇。 交叉学科: 关注生物化学、环境化学、药物化学、纳米技术、计算化学等与化学化工密切相关的交叉学科前沿术语,体现了词典的时效性和前瞻性。 本词典的另一大特色在于其内容的严谨性。每一个词条的释义都力求准确、简明,并注明了其所属的学科领域,避免了概念的混淆。对于一些容易混淆或具有多重含义的词汇,词典会通过上下文示例或附加解释来帮助读者理解其准确含义。 精益求精的编写原则 《新编俄汉化学化工词典》的编写遵循以下原则: 1. 权威性: 词条的选取以国际通行的化学化工术语标准和惯例为依据,参考了权威的俄文专业文献、国家标准及行业规范。 2. 准确性: 每一个俄汉译名都经过反复推敲、比对,力求做到字斟句酌,准确传达原文含义。 3. 系统性: 词条的组织按照学科分类进行,便于读者查找和系统学习。同时,也注意词条之间的逻辑关联,形成知识网络。 4. 实用性: 词条的选取兼顾了理论研究和实际应用的需求,优先收录在科研、生产、教学、贸易等各个环节中最常使用的术语。 5. 时效性: 紧跟学科发展的步伐,不断更新词条,吸收最新的科研成果和技术进展。 卓越的使用价值 拥有《新编俄汉化学化工词典》,您将获得: 科研效率的显著提升: 快速理解和检索俄文专业文献、研究报告、学术论文,不再受制于语言障碍,从而加快科研进程。 技术交流的畅通无阻: 能够精准把握与俄罗斯同行在技术交流、学术研讨中的核心信息,促进跨国合作。 引进技术的顺利进行: 在引进俄罗斯的先进化学化工技术、设备及工艺时,提供可靠的语言支持,避免因理解偏差造成的损失。 学习研究的得力助手: 为学习俄语的化学化工专业的学生提供系统的词汇基础,帮助他们更好地掌握专业知识。 贸易往来的坚实保障: 在化学化工产品的国际贸易中,为合同签订、技术咨询、产品说明等环节提供准确的术语支持。 《新编俄汉化学化工词典》的问世,不仅是对现有工具书的补充和完善,更是对化学化工领域知识传播和学术交流的一次有力推动。它将成为每一位在化学化工领域辛勤耕耘的研究者、工程师、教师和学生手中不可或缺的利器,助您在探索化学奥秘、推动化工发展的道路上,行稳致远,成就卓越。

用户评价

评分

我是一名正在攻读化学化工博士学位的研究生,对于文献的深度和广度有着极高的要求。在我的研究过程中,接触到大量的国际前沿文献,其中不乏来自俄罗斯的高质量研究成果。然而,语言始终是横亘在我与这些宝贵信息之间的一道难以逾越的障碍。传统的俄汉词典在处理高度专业化的学术术语时,往往显得力不从心,翻译生硬且容易产生歧义,这不仅影响了我对研究内容的理解,也极大地阻碍了我学术研究的进程。然而,当我获得这本《新编俄汉化学化工词典》后,我的研究体验发生了翻天覆地的变化。这本书的严谨性和权威性,是我之前从未遇到过的。它所收录的每一个词条,都经过了专业的审定,无论是基础化学概念、复杂的有机合成反应、还是先进的工程技术术语,都给出了精确的俄汉翻译,并且常常附带了详尽的解释,甚至是一些相关的参考文献指引。我尝试着查阅了我在近期一篇研究论文中遇到的几个关键术语,这些术语在普通的词典中根本找不到,即使找到了,翻译也无法准确反映其在特定研究背景下的含义。而这本词典,不仅准确地给出了翻译,还对该术语在不同研究领域的应用进行了说明,这为我理解文献的深层含义,以及在自己的研究中准确使用相关术语,提供了坚实的基础。此外,该词典在对某些术语的解释时,还会提及一些与之相关的概念和理论,这无形中也为我梳理和深化专业知识起到了重要的辅助作用。这本书的出现,可以说极大地提升了我研究的效率和质量,让我能够更自信、更深入地接触和学习俄罗斯的化学化工领域的研究成果。

评分

作为一名在校的化学化工专业教师,我一直致力于为学生提供最前沿、最准确的教学资源。在备课过程中,我时常需要查阅大量的国际文献,其中不乏俄罗斯的优秀研究成果。然而,长久以来,我们缺乏一本能够全面、准确地涵盖俄汉化学化工术语的专业词典,这给我的教学带来了不少挑战。《新编俄汉化学化工词典》的出版,正好解决了这个难题。这本书的专业性和权威性,让我印象深刻。它不仅收录了基础的化学概念和化工原理,更重要的是,它对一些前沿的、复杂的学术术语,例如纳米技术在化工中的应用、生物化工中的酶催化机理、以及绿色化学中的新型反应路线等,都给出了非常精确的俄汉翻译和详尽的解释。在一次课程准备中,我需要为学生讲解“流体动力学”在化工过程中的应用,我查阅了多本俄语文献,其中一个关于“湍流模型”的术语,在一般的词典中翻译得非常笼统。然而,在这本词典中,我找到了非常清晰的解释,并附带了相关的英文术语对照,这让我能够更全面地理解该术语的含义,并将其准确地传达给我的学生。此外,词典的编排逻辑清晰,索引明确,这大大节省了我备课的时间,让我能够更专注于教学内容的深度和广度。这本书,不仅是我的教学助手,更是我与俄罗斯化学化工领域学术界进行知识对接的重要桥梁。

评分

这本书,我刚拿到手,说实话,从它的装帧来看,就已经让我对它产生了浓厚的兴趣。厚实挺括的书页,印刷清晰,色彩淡雅,没有任何刺鼻的气味,这都给我的阅读体验奠定了良好的基础。我是一名在读的化学工程专业的学生,平时阅读大量的英文文献,也接触不少俄语的资料,但说实话,很多时候,即使是面对着英汉词典,也常常会因为一些细微的语境差异而感到困惑,更不用说俄汉之间的转化了。这本《新编俄汉化学化工词典》的出现,对我来说,简直就是雪中送炭。我翻开它,首先映入眼帘的是那密密麻麻的条目,每一个词条都力求严谨,从基础的元素符号到复杂的有机化合物命名,再到各种反应原理和化工设备术语,简直是应有尽有。我特别注意到,它对一些专业术语的解释,不仅仅是简单的词语对应,而是会结合实际的化学和化工概念进行阐述,这对于我理解那些晦涩难懂的俄语文献至关重要。例如,我之前在阅读一篇关于催化剂的文章时,遇到一个俄语词汇,只查了普通的俄汉词典,得到的是一个非常笼统的翻译,让我摸不着头脑。但是,当我翻阅这本词典时,我不仅找到了这个词汇,还看到了它在不同催化反应中的具体应用和相关的专业术语解释,这让我豁然开朗,也为我撰写论文时如何准确地描述这些概念提供了坚实的支撑。此外,我还在词典中发现了许多我在课堂上接触不到的、更偏向于实际生产和应用的术语,这无疑拓宽了我的知识面,让我对化学化工领域有了更全面的认识。从排版来看,该词典条理清晰,索引明确,查找起来非常便捷,不会因为词条过多而感到杂乱无章。这对于需要快速检索信息的读者来说,无疑是一个巨大的优势。总之,这本书的出版,对于任何一个从事化学化工研究、教学或者生产的专业人士来说,都将是一笔宝贵的财富。

评分

作为一个在化工企业从事研发工作的技术人员,我每天都要面对海量的技术资料,其中不乏来自俄罗斯的先进技术和研究报告。《新编俄汉化学化工词典》的出现,对我来说,简直是解决了一直以来困扰我的一个重大难题。我之前就接触过一些俄语的技术文献,但由于缺乏一本权威的专业词典,很多关键的术语都翻译得磕磕绊绊,甚至产生误解,这不仅影响了我的研究进度,也让我在技术交流中显得不够专业。这本书,在这一点上做得非常出色。它收录的术语范围非常广泛,从基础的化学反应式,到复杂的催化过程,再到各种精密的分析仪器和控制系统,几乎涵盖了化工领域的每一个角落。我特别注意到,它对一些非常具体、细分领域的术语,例如炼油、合成氨、化肥生产等,都有着非常详尽的收录和准确的翻译。例如,我之前在阅读一篇关于某新型精炼助剂的俄语技术报告时,其中有一个关于“催化裂化”的术语,在普通的俄汉词典中,只能翻译成“催化裂化”,而这本词典,则给出了更详细的解释,并附带了相关的工艺流程图的描述,这让我能够更深刻地理解该助剂在整个精炼过程中的作用机理。词典的编排也非常人性化,查找方便,即使是面对那些晦涩难懂的术语,也能够快速地找到正确的翻译,并理解其含义。这本书,对我来说,已经成为了日常工作中不可或缺的工具,它不仅提升了我的工作效率,更重要的是,它让我能够更自信、更深入地接触和学习俄罗斯的化工技术。

评分

最近我拿到这本《新编俄汉化学化工词典》,简直爱不释手。作为一名对化学化工领域充满好奇的爱好者,我一直希望能够通过阅读相关的俄语文献来拓展自己的视野,但苦于缺乏一本能够信赖的专业词典。很多时候,即使查了普通的俄汉词典,得到的翻译也过于笼统,无法真正理解原文的深层含义。而这本词典,则完全不同。它所收录的词汇之广、之精,让我感到惊喜。从最基础的化学反应类型,到复杂的化工流程,再到各种专业设备和材料的名称,几乎涵盖了化学化工领域的方方面面。我最喜欢的部分是它对一些前沿技术的术语收录,比如纳米材料、生物催化、绿色化学等等,这些都是我非常感兴趣但又相对陌生的领域。词典不仅提供了准确的俄汉翻译,还会附带一些简短的解释,甚至是一些相关的英文对照,这对于我这样的自学者来说,简直是福音。它帮助我快速地理解那些原本晦涩难懂的概念,并将它们与我已有的知识联系起来。我尝试着查阅了几本我之前因为语言障碍而无法深入阅读的俄语期刊,效果非常显著。很多之前让我头疼的句子,现在都能在词典的帮助下,变得清晰明了。这本书的编排也非常人性化,索引清晰,查找方便,这对于需要快速获取信息的人来说,大大节省了时间。我尤其喜欢它对一些易混淆词汇的辨析,这能够帮助读者避免不必要的误解。总而言之,这本词典不仅仅是一本工具书,更像是一位知识的引路人,为我打开了一扇通往俄语化学化工世界的大门。

评分

对于一名在跨国化工企业中负责采购和技术引进的工程师来说,准确理解和评估来自不同国家的供应商的技术方案至关重要。《新编俄汉化学化工词典》的出现,为我提供了极大的便利。我经常需要处理来自俄罗斯供应商的技术资料,其中涉及大量的专业术语,如设备型号、材料规格、工艺参数、质量标准等。以往,我会依赖翻译软件,但其准确性参差不齐,有时甚至会造成严重的误解,导致项目延误和经济损失。这本书,彻底改变了我的工作方式。它收录了极其丰富的工业级化工术语,并且对许多术语都提供了详细的解释和应用场景的说明。例如,在评估一项来自俄罗斯的化工设备采购方案时,我遇到一个关于“换热器”的俄语术语,普通的词典只能给出“换热器”的翻译。但在这本词典中,我不仅找到了精确的中文对应词,还了解了该设备在俄罗斯工业标准体系下的具体分类和技术要求,这让我能够更准确地判断其是否符合我们的项目需求。词典的排版设计也十分合理,条目清晰,查找便捷,这在处理大量技术文档时尤为重要。它的出现,大大提高了我的工作效率,降低了沟通成本,并且确保了我们在技术引进过程中能够做到心中有数,避免不必要的风险。这本书,已经成为了我工作中不可或缺的“技术语言翻译官”。

评分

作为一名资深的化学工程师,我深知在复杂的国际合作项目中,精确的术语翻译是避免误解和保证项目顺利进行的关键。《新编俄汉化学化工词典》这本书,在我近期参与的一个跨国项目中,发挥了不可替代的作用。我们公司正在与一家俄罗斯的化工企业合作,开发一种新型的催化剂。在技术交流的过程中,我们遇到了大量的俄语技术文件和图纸。以往,我们可能需要依赖专门的翻译团队,耗费大量的时间和金钱,并且翻译的准确性也难以完全保证。但是,有了这本词典,情况就大不相同了。它不仅收录了基础的化学术语,更重要的是,它对大量工业生产中常用的术语,例如特定的设备名称、工艺流程、安全规程以及质量控制标准等,都进行了非常详细的收录和解释。我印象最深刻的是,在一次关于反应器设计的讨论中,我们遇到一个俄语术语,该术语在英文中并没有一个直接对应的、完全相同的表达方式,通过查阅这本词典,我们不仅得到了准确的中文翻译,还了解了其在俄语技术体系中的具体含义和应用场景,这使得我们能够与俄罗斯工程师进行更加深入和有效的沟通。词典的编排逻辑清晰,索引设置合理,即使在项目紧张的阶段,也能迅速地找到所需的术语,极大地提高了我们的工作效率。此外,它对一些行业内约定俗成的缩写和术语的处理,也做得非常到位,这对于理解那些非正式但却常用的技术表达至关重要。这本书,不仅仅是一本词典,更是我连接俄罗斯化工技术领域的“桥梁”,为我们的国际合作项目提供了强有力的支持。

评分

我是一名对化学科学及其应用充满浓厚兴趣的普通读者,平日里喜欢涉猎各种科学领域的书籍,包括一些非母语的科普读物。近来,我开始关注俄语的化学化工领域,因为我知道俄罗斯在某些领域的研究成果非常突出。然而,语言的隔阂始终是让我望而却步的。幸运的是,我找到了这本《新编俄汉化学化工词典》,它为我打开了通往俄语化学化工世界的大门。这本书的编辑工作做得非常出色,它不仅收录了最基础的化学概念,如元素周期表、基本化学反应等,更重要的是,它对很多复杂的化学反应机理、化工过程以及新兴技术术语都有着非常准确和详尽的解释。我尝试着阅读一些俄语的化学科普文章,在词典的帮助下,我发现很多原本晦涩难懂的句子变得清晰明了。例如,在阅读一篇关于“聚合反应”的文章时,我之前只能理解一个大概的意思,但有了这本词典,我能够区分不同类型的聚合反应,理解它们的具体过程和应用,例如自由基聚合、阴离子聚合等等,这极大地丰富了我的知识储备。词典的排版设计也很用心,查找方便,即使是像我这样非专业人士,也能很快找到自己需要的词汇。它不仅仅是一本工具书,更像是一位耐心的老师,帮助我一点点地理解和掌握俄语的化学化工术语。这本书的出现,让我能够更加自信地去探索和学习俄语的化学化工知识,这对于我个人而言,无疑是一次非常宝贵的学习机会。

评分

我是一名对化学和化工领域充满热情的翻译爱好者,平时喜欢钻研各种外文文献,尝试着将其翻译成中文。然而,随着我对专业的深入了解,我发现要做到真正的“信、达、雅”,仅仅依靠一般的翻译工具是远远不够的。《新编俄汉化学化工词典》的出现,对我来说,简直是如获至宝。这本书的专业性和全面性,让我惊叹不已。它不仅仅收录了基础的化学元素、化合物名称,更深入地包含了各种复杂的有机化学反应、无机化学原理、物理化学概念,以及化工单元操作、过程控制、设备设计等方方面面的专业术语。我尝试着翻译一些我之前觉得非常棘手的俄语化学文献,有了这本词典的辅助,我能够更准确地理解那些高度专业化的表达。例如,在翻译一些关于高分子材料的文章时,词典中对各种单体、聚合物、共聚物以及聚合机理的俄汉对照解释,让我能够毫不费力地将这些概念准确地传达给中文读者。它不仅仅是提供了一个简单的词语替换,更重要的是,它帮助我理解了这些术语背后的科学原理和实际应用,从而使我的翻译更加地道和专业。我特别喜欢的是,词典中对一些术语的解释,还会涉及到相关的背景知识和应用领域,这对于我这样一个希望深入理解化学化工知识的学习者来说,非常有益。这本书的排版设计也十分合理,查找方便,即使是面对海量的专业术语,也能在短时间内找到所需的词汇。它的出现,极大地提升了我翻译的效率和准确性,也让我对化学化工领域的俄语文献有了更深的理解和驾驭能力。

评分

作为一个拥有多年化工行业从业经验的工程师,我可以说,《新编俄汉化学化工词典》的实用性是我最为看重的。在我的职业生涯中,我曾多次参与与俄罗斯方面的技术交流项目,也曾阅读过大量俄罗斯的专利和技术报告。坦白说,尽管我具备一定的俄语基础,但面对那些高度专业化的化学化工术语,尤其是一些约定俗成的缩写和专有名词,常常感到力不从心。以往,我通常会依赖在线翻译工具,但大家也知道,这些工具在处理专业领域时,准确性往往难以保证,有时甚至会产生误导。这本书的出现,彻底改变了我的工作方式。我翻阅了其中的一些重点章节,例如关于聚合反应、分离技术以及设备制造的词条,不得不说,它的准确性和权威性令人印象深刻。它不仅提供了标准的俄语词汇和对应的中文翻译,还常常附带了简要的解释,甚至是一些相关的拉丁文或英文术语,这对于理解不同语言背景下的技术交流非常有帮助。我特别欣赏的是,它对一些非常细分的领域,比如精细化工、石油化工、材料科学等,都进行了深入的收录,这对于我所在的特定专业领域来说,更是锦上添花。我记得有一次,我们需要引进一套俄罗斯的生产线,技术文件中有大量我从未见过的术语,当时我们团队为此花费了大量的时间去逐一翻译和确认,如果当时手边就有这本词典,我想我们的工作效率将大大提升。此外,该词典在对一些术语的释义时,还会考虑到其在不同语境下的含义,这对于避免因翻译不当而造成的理解偏差至关重要。它就像一本随身的“技术翻译官”,能够帮助我在复杂的国际技术交流中,游刃有余地应对各种语言挑战。这本书的出现,不仅仅是一本工具书,更是我职业发展道路上的一位得力助手。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有