牛津英语搭配词典 Oxford Dictionary 英文原版英英字典

牛津英语搭配词典 Oxford Dictionary 英文原版英英字典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

光盘 编
图书标签:
  • 英语学习
  • 词典
  • 牛津
  • 搭配
  • 英英词典
  • 词汇
  • 语言工具
  • 参考书
  • Oxford
  • 学习工具
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 华研外语官方旗舰店
出版社: Oxford University Press
ISBN:9780194325387
商品编码:10611008994
品牌:华研外语
包装:平装
丛书名: Oxford
外文名称:Oxford Dictionary
开本:大32
出版时间:2009-03-19
用纸:胶版纸
正文语种:英文##

具体描述


商品详情 书名:Oxford Collocations Dictionary for Students of English牛津英语搭配词典 第二版 作者:Colin McIntosh
出版社名称:Oxford University Press
出版时间:2009
语种:英语
ISBN:9780194325387
商品尺寸:15.5 x 3.7 x 23.3 cm
包装:平装
页数:964


编辑推荐 Oxford Collocations Dictionary for Students of English Second Edition《牛津英语搭配词典 第二版》是一本英语词汇搭配词典,有助于学习者掌握地道的英语搭配。英语词汇的搭配具有固定的用法,这常常令学习者感到困惑,似乎无规律可寻,往往在写作或翻译时出现搭配失误,写出如learn knowledge(正确用法为acquire/get knowledge)的“中式英文”。要避免中式英语,大量进行英语阅读是一条途径。然而,当英语阅读量还不足以令自己达到母语水平时,如果要快速了解某个词与其他词的搭配用法,使用英语搭配词典是一个佳选。《牛津英语搭配词典》为此而生,目前已出版到第二版适用于需要用英语进行写作或翻译的老师、学生或英语工作者,也适合备考雅思及托福、SAT、GRE等出国留学考试的英语学习者。
推荐理由:
1.英文原版进口,无删减,词典第二版比首版多收录10万个搭配词组和2.5万例句;
2.搭配丰富,例句真实自然,另附学习专页;
3.随书附赠CD安装光盘,内含词汇释义、搭配及纯正发音,并配有交互式练习,强化词汇学习。
温馨提示:CD安装光盘与词典配套,一书对应一盘,不可复制。要求电脑系统是Window 7, Vista, XP以上,运行设备至少需具备128MB运行内存(建议256MB)。
The Oxford Collocations Dictionary improves students' accuracy by showing them the words that work together in both British and American English. Using the dictionary develops a better awareness of which words go together and helps students sound more natural. 
The dictionary is an essential tool for students preparing for the Cambridge ESOL First Certificate or Proficiency Exam, IELTS, or studying other subjects in English which require writing in English e.g. reports for a science subject, economics. 
Students look up a word they know to find which words are used with it. Each entry is organized around a word and its collocates. The collocates are grouped by part of speech -- i.e. verbs that collocate with the entry are listed together. Students can look up the meaning of any unfamiliar words on the CD-ROM. 
25 Usage notes show students collocations shared by sets of words such as seasons, currencies, and languages. 
Interactive exercises on the CD-ROM and in the 16-page photocopiable Study section put the collocations into practice, helping students to internalise them so they no longer need to keep looking them up.
内容推荐 Oxford Collocations Dictionary for Students of English《牛津英语搭配词典》第二版:
1.收录搭配丰富,逾9000个常用英语词条,达25万个搭配词组;
2.例句真实自然,7.5万条示例全部选自牛津英语语料库;
3.专辟25个不同主题的用法说明(note),加深对搭配词的理解应用
4.附16页学习专页,通过练习透彻理解英语搭配,巩固学习效果
·250,000 word combinations and 9,000 noun, verb, and adjective collocations
·75,000 examples showing how collocations are used
·25 usage notes on collocations shared by words such as seasons, currencies, and language
·Pop-up definition and spoken pronunciation for every word in the dictionary on the CD-ROM
·Thousands of interactive exercises and activities on the CD-ROM
·Genie look-up on the CD-ROM finds the words that collocate as you write
作者简介 Oxford University Press (OUP) is the largest university press in the world, and the second-oldest, after Cambridge University Press. It is a department of the University of Oxford and is governed by a group of 15 academics appointed by the Vice-Chancellor known as the Delegates of the Press. It furthers the University's objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide.
牛津大学出版社始创于15世纪末,是牛津大学的一个部门。牛津大学的目标直指研究、学术和教育的高水准,出版社则通过在全世界开展出版活动来推动这一宗旨的实施。五百多年来,牛津大学出版社通过高质量的研究与出版活动,已发展成每年在50多个国家出版4500多种新书的世界数一数二的大学出版社。
目录 inside front cover  Abbreviations used in the dictionary本词典所用缩略语
          v-ix  Introduction: Using the Oxford Collocations Dictionary引言:如何使用《牛津英语搭配词典》
       
x-xi  Guide to the entries词条用法指南
         1-958  The Dictionary词典正文
   centre pages  Study pages学习专页
           
S2  Ideas into words把意见化为文字
         S3-5  Using a noun entry使用名词词条
         S6-7  Using a verb entry 使用动词词条
         S8-9  Using an adjective entries使用形容词词条
       S10-11  Common verbs常见动词搭配
         S12  Natural disasters自然灾害
         S12  Criminal Justice刑事司法
         S13  Education教育
         S13  Driving驾驶
         S14  Politics政治
         S15  Jobs工作
         S16  Money金钱
      959-63  Key to the Study pages学习专页答案
书摘与插画









词海探幽:探寻语言的精妙结构与文化底蕴 图书名称: 《词海探幽:探寻语言的精妙结构与文化底蕴》 图书定位: 本书旨在为英语学习者、语言爱好者以及专业研究人员提供一个深入理解英语词汇构建逻辑、词语搭配规律以及语言背后的文化意涵的全新视角。它并非一本传统的词典或语法手册,而是一部侧重于“语言生态学”的深度剖析之作。 核心内容概述: 本书共分为六个主要部分,层层递进,引导读者从微观的词素层面到宏观的语篇结构,全面掌握英语的内在运作机制。 第一部分:词汇的“原生基因”——词素与构词法的再审视 本部分着重于解构英语词汇的“DNA”。我们超越了简单的词根、前缀和后缀的罗列,深入探讨这些构词单元如何携带历史信息和语义张力。 1. 词源的活化石: 分析古英语、拉丁语和古希腊语借词在现代英语中的“语义残余”。例如,探讨“bene-”和“mal-”如何在看似简单的褒贬色彩下,衍生出复杂的情感梯度(如 beneficent 与 malignant 的微妙差异)。 2. 复合与衍生中的意义迭代: 重点研究现代英语中高产的复合词(如 cyberpunk, deepfake)和规律性衍生(如 -ize, -tion)如何反映社会和技术的快速变化。我们不仅列举,更分析其内在的逻辑推导,揭示词汇创造的“语用效率”。 3. “隐形”的语言负担: 探讨那些在词汇中“隐藏”的文化假设和意识形态。例如,分析某些形容词(如 ambitious, pragmatic)在不同历史时期或不同文化语境下,其积极或消极倾向是如何悄然转换的。 第二部分:搭配的艺术——共现模式与语义张力场 这是本书的精髓所在,专注于词语组合的非随机性。我们摒弃了对“固定搭配”的僵硬记忆,转而探讨词语间的动态吸引力与排斥力。 1. “强关系”与“弱关系”的量化分析: 引入基于大规模语料库分析的方法论(不涉及具体的算法细节,仅阐述其结果和意义),区分那些不可替代的固定搭配(如 rancid butter 而非 rotten butter)与那些具有灵活适应性的“半固定”组合。 2. 动词与名词的“能产性”谱系: 详细考察核心动词(如 take, make, put)在不同名词前的“语义负载”变化。例如,to make a decision 与 to reach a decision 在语篇中如何暗示决策过程的不同阶段和主体的能动性。 3. 形容词与副词的“色彩校准”: 分析修饰语如何精确地为名词和动词“调色”。我们对比 stark contrast、stunning contrast 和 stark difference,解析形容词如何塑造听者对客观事实的主观感知,以及这种选择在不同文体(如新闻报道、学术论述)中的规范性。 第三部分:文体学的“气候”——语境对选择的影响 语言从不悬浮于真空中。本部分探讨外部语境如何塑造词语的选择与组合,使语言具有适应性。 1. 正式性与非正式性的光谱: 绘制从“极度口语化”(如俚语、缩略语)到“极度书面化”(如法律术语、科学专有名词)的连续体。通过对比同一概念在不同场合的表达(如 to pass away vs. to expire vs. to kick the bucket),揭示语言的“社会距离”功能。 2. 技术性与通用性的话语场: 分析特定专业领域(如金融、医学、计算机科学)的术语如何被发明、传播并最终“大众化”。重点考察术语的“精确性”与“可理解性”之间的永恒博弈。 3. 情感极化与语言的“温度计”: 研究新闻报道和社交媒体中,如何通过高频使用特定“情感词汇”来引导公众舆论。本书将探讨“中性”语言的稀缺性及其价值。 第四部分:隐喻与转喻的“思维捷径” 本部分深入认知语言学领域,解释人类如何依赖非字面意义进行高效沟通。 1. 结构性隐喻的普适性: 探讨如“时间就是金钱”(spending time, wasting minutes)这类基础隐喻是如何渗透到日常表达中的,并分析跨文化隐喻的异同。 2. 转喻的“空间换位”: 重点解析“以部分指代整体”(all hands on deck)或“以工具指代使用者”(the pen is mightier than the sword)等修辞手法的认知机制,揭示它们如何简化复杂的认知过程。 3. 意象的“可操作性”: 分析那些能够激发强烈视觉或感官体验的词语(如 velvet, grinding, shimmer),探讨它们如何增强信息的记忆留存度和感染力。 第五部分:句法结构与词汇功能的协同作用 词语的意义在句子中才能最终被激活。本部分考察句法结构如何为词语搭配提供“框架”。 1. 句型对信息重心的重塑: 分析主动语态、被动语态以及各种倒装句型如何改变核心动词和名词的突出程度。例如,为什么在某些语境下,使用被动语态(Mistakes were made)是语义上的必要选择,而非简单的语法偏好。 2. 依存关系中的“语义锁定”: 研究介词短语和从句如何“锁定”主语和宾语之间的关系。对比 a box of matches 与 a box for matches 在语义上的根本区别。 3. 语篇衔接的微妙技艺: 探讨连接词(如 however, furthermore, consequently)和代词指代链如何构建起文本的逻辑骨架,使读者能够流畅地追踪作者的思路。 第六部分:面向未来的语言实践——学习者的策略与批判性阅读 最后一部分将理论知识转化为实践工具,旨在提升学习者和研究者的语言驾驭能力。 1. 超越词频的搭配学习法: 提出一种基于“语义场”和“功能需求”的词汇习得路径,而非仅仅依赖高频词汇表。强调学习者应主动构建自己的“语用知识库”。 2. 解构复杂文本的“隐形代码”: 提供一套分析方法,用于拆解复杂的学术论文、政治演说或文学作品中的深层词汇选择和搭配倾向,帮助读者识别作者的立场和意图。 3. 语言的演变与个体责任: 探讨新技术(如人工智能生成内容)对标准英语搭配可能带来的冲击,并鼓励学习者在拥抱新词汇的同时,保持对语言规范性和文化传承的敏感性。 目标读者: 英语专业学生、高级英语学习者、翻译工作者、语言学研究人员、以及所有对语言内在机制充满好奇心的知识探索者。 本书特色: 本书完全避免了传统词典中生硬的定义罗列和枯燥的例句堆砌,而是采用系统化的分析框架,辅以大量来自真实语境的精选案例,旨在培养读者一种“语言直觉”——即对词语组合“对不对劲”的本能判断力,以及对语言背后文化逻辑的深刻洞察力。它提供的是一幅关于英语词汇和搭配的动态地图,而非一张静止的标签列表。

用户评价

评分

说实话,一开始我对“搭配词典”这个概念有点持怀疑态度,总觉得一本好的综合性词典加上足够的阅读量就够了。直到我尝试着写一些学术性的报告时,发现自己的用词总是显得单薄,尤其是在描述复杂概念时,总感觉词汇的力度不够。我的导师建议我入手一本专业的搭配词典,于是我选择了这本牛津的原版。这本书的编排逻辑非常清晰,它不仅仅是罗列搭配,更重要的是,它会根据词性的变化来组织内容。比如,当你查一个形容词时,它会展示这个形容词可以修饰哪些名词,以及它最常搭配的副词是什么。这种三维度的关联性,极大地拓展了我的词汇应用范围。我感觉自己不再是被动地“记忆”词汇,而是主动地在“构建”句子。阅读体验上,英文原版的字体和纸张质量都非常舒服,长时间查阅也不会感到眼睛疲劳。唯一需要适应的是,它确实需要你投入时间去研读,而不是把它当成一本查完即走的工具书,它更像是一本需要我们反复咀嚼的教科书,但回报绝对是巨大的。

评分

我购买这本书的初衷其实是为了提高写作逻辑和清晰度,但使用下来,我发现它在听力理解上也带来了意想不到的帮助。当我们听到一个母语者讲话时,他们说出的词语组合往往是非常“套路化”的,因为这些搭配已经在他们的语言习惯中根深蒂固了。当我不理解一个句子时,往往不是因为我不认识某个单词,而是我不习惯它们的“串联方式”。这本词典通过大量的真实语料支撑的搭配展示,帮助我预判了语言的走向。我开始能“听出”某个动词后面应该接什么名词,这种预测能力极大地提升了我的听力速度和准确性。而且,原版书的权威性和内容的全面性毋庸置疑,它对那些模糊地带的解释非常到位,比如在表达“原因”时,用“due to”和“owing to”的细微差别,在搭配上也体现得淋漓尽致。这是一本需要终身伴随的参考书,它的深度和广度,足以应对从日常交流到专业研究的各种需求。

评分

这本词典简直是英语学习者的救星!我简直不敢相信我之前是怎么熬过来的,光是靠着那些零散的例句和生硬的释义在摸索。拿到这本《牛津英语搭配词典》,简直像是打开了一扇新世界的大门。我本来以为搭配这种东西更多是靠“语感”积累,可这本书用系统性的方式,把那些看似随机的词语组合,清晰地梳理成模块化的知识点。比如说,你查“heavy”,它不会只告诉你“重的”这个意思,而是会告诉你“heavy rain”、“heavy traffic”、“heavy smoker”,甚至还有一些更微妙的搭配,比如“heavy responsibility”。这种细致入微的展示,让我瞬间明白了为什么我自己的写作听起来总是“怪怪的”。很多时候,我们知道单个词的意思,但组合起来就成了“中式英语”。这本书的精髓就在于,它教会你的是“地道感”。我特别喜欢它对动词和名词之间固定搭配的梳理,这对于提高口语的流利度简直是立竿见影。每次写邮件或者准备演讲稿前,我都会习惯性地翻阅一下,确保我用的动词和后面的名词是“天作之合”。对于任何想要从“能用”英语迈向“精通”英语的人来说,这本绝对是案头必备的重器。

评分

作为一名英语二外专业的学生,我感觉自己被困在了“词汇孤岛”里。背了成千上万的单词,但一到实际运用就支离破碎,因为我不知道这些词是如何“手拉手”形成有意义的组合的。这本牛津的搭配词典,简直就是我的“组合乐高”说明书。我尤其欣赏它对“collocation strength”的隐性区分。虽然它没有明确给出评分,但通过例句出现的频率和上下文的语境,你能明显感觉到哪些搭配是“铁板一块”的,哪些是稍微灵活一些的。比如,一些非常口语化的搭配,在书里也有所体现,这对于准备雅思口语的同学来说简直是宝藏。我不再需要为了追求复杂性而硬凑不自然的词汇,而是学会了如何用最简单、最自然的组合来表达最深刻的意思。这本书的价值在于,它把“学习语言”从“积累零件”转化成了“学习组装”,这是一个本质上的飞跃。

评分

我从事翻译工作已经快十年了,一直以来都觉得自己的词汇量足够应付日常工作,但近两年我发现,随着接触的文本类型越来越多样化,尤其是一些科技和商业类的深度报道,我的“瓶颈”就出现了——我的译文总是在“准确”和“自然”之间徘徊。这本《牛津英语搭配词典》彻底解决了我的这个痛点。它的高价值体现在它收录了大量非大众化的、但专业领域极其常用的固定表达。举个例子,在描述市场波动时,我们常用“fluctuation”,但这本书里会告诉你“volatile fluctuations”或者“sharp upward fluctuations”这样的精准组合。这让我的译文瞬间提升了一个档次,从“翻译腔”走向了“母语者级别”的流畅。它不是教你生词,而是教你如何让已知的词汇发挥出最大的效用。对于专业人士来说,它提供的不仅仅是词汇量,更是“表达的精度”。翻阅它的过程,就像是有人在你身边实时指导你如何选择最恰当的词语,那种自信感是其他任何学习资料无法替代的。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有