具体描述
商品详情 书名:Oxford Collocations Dictionary for Students of English牛津英语搭配词典 第二版 作者:Colin McIntosh
出版社名称:Oxford University Press
出版时间:2009
语种:英语
ISBN:9780194325387
商品尺寸:15.5 x 3.7 x 23.3 cm
包装:平装
页数:964
编辑推荐 Oxford Collocations Dictionary for Students of English Second Edition《牛津英语搭配词典 第二版》是一本英语词汇搭配词典,有助于学习者掌握地道的英语搭配。英语词汇的搭配具有固定的用法,这常常令学习者感到困惑,似乎无规律可寻,往往在写作或翻译时出现搭配失误,写出如learn knowledge(正确用法为acquire/get knowledge)的“中式英文”。要避免中式英语,大量进行英语阅读是一条途径。然而,当英语阅读量还不足以令自己达到母语水平时,如果要快速了解某个词与其他词的搭配用法,使用英语搭配词典是一个佳选。《牛津英语搭配词典》为此而生,目前已出版到第二版,适用于需要用英语进行写作或翻译的老师、学生或英语工作者,也适合备考雅思及托福、SAT、GRE等出国留学考试的英语学习者。
推荐理由:
1.英文原版进口,无删减,词典第二版比首版多收录10万个搭配词组和2.5万例句;
2.搭配丰富,例句真实自然,另附学习专页;
3.随书附赠CD安装光盘,内含词汇释义、搭配及纯正发音,并配有交互式练习,强化词汇学习。
温馨提示:CD安装光盘与词典配套,一书对应一盘,不可复制。要求电脑系统是Window 7, Vista, XP以上,运行设备至少需具备128MB运行内存(建议256MB)。
The Oxford Collocations Dictionary improves students' accuracy by showing them the words that work together in both British and American English. Using the dictionary develops a better awareness of which words go together and helps students sound more natural.
The dictionary is an essential tool for students preparing for the Cambridge ESOL First Certificate or Proficiency Exam, IELTS, or studying other subjects in English which require writing in English e.g. reports for a science subject, economics.
Students look up a word they know to find which words are used with it. Each entry is organized around a word and its collocates. The collocates are grouped by part of speech -- i.e. verbs that collocate with the entry are listed together. Students can look up the meaning of any unfamiliar words on the CD-ROM.
25 Usage notes show students collocations shared by sets of words such as seasons, currencies, and languages.
Interactive exercises on the CD-ROM and in the 16-page photocopiable Study section put the collocations into practice, helping students to internalise them so they no longer need to keep looking them up.
内容推荐 Oxford Collocations Dictionary for Students of English《牛津英语搭配词典》第二版:
1.收录搭配丰富,逾9000个常用英语词条,达25万个搭配词组;
2.例句真实自然,7.5万条示例全部选自牛津英语语料库;
3.专辟25个不同主题的用法说明(note),加深对搭配词的理解应用
4.附16页学习专页,通过练习透彻理解英语搭配,巩固学习效果
·250,000 word combinations and 9,000 noun, verb, and adjective collocations
·75,000 examples showing how collocations are used
·25 usage notes on collocations shared by words such as seasons, currencies, and language
·Pop-up definition and spoken pronunciation for every word in the dictionary on the CD-ROM
·Thousands of interactive exercises and activities on the CD-ROM
·Genie look-up on the CD-ROM finds the words that collocate as you write 作者简介 Oxford University Press (OUP) is the largest university press in the world, and the second-oldest, after Cambridge University Press. It is a department of the University of Oxford and is governed by a group of 15 academics appointed by the Vice-Chancellor known as the Delegates of the Press. It furthers the University's objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide.
牛津大学出版社始创于15世纪末,是牛津大学的一个部门。牛津大学的目标直指研究、学术和教育的高水准,出版社则通过在全世界开展出版活动来推动这一宗旨的实施。五百多年来,牛津大学出版社通过高质量的研究与出版活动,已发展成每年在50多个国家出版4500多种新书的世界数一数二的大学出版社。 目录 inside front cover Abbreviations used in the dictionary本词典所用缩略语
v-ix Introduction: Using the Oxford Collocations Dictionary引言:如何使用《牛津英语搭配词典》
x-xi Guide to the entries词条用法指南
1-958 The Dictionary词典正文
centre pages Study pages学习专页
S2 Ideas into words把意见化为文字
S3-5 Using a noun entry使用名词词条
S6-7 Using a verb entry 使用动词词条
S8-9 Using an adjective entries使用形容词词条
S10-11 Common verbs常见动词搭配
S12 Natural disasters自然灾害
S12 Criminal Justice刑事司法
S13 Education教育
S13 Driving驾驶
S14 Politics政治
S15 Jobs工作
S16 Money金钱
959-63 Key to the Study pages学习专页答案 书摘与插画
词海探幽:探寻语言的精妙结构与文化底蕴 图书名称: 《词海探幽:探寻语言的精妙结构与文化底蕴》 图书定位: 本书旨在为英语学习者、语言爱好者以及专业研究人员提供一个深入理解英语词汇构建逻辑、词语搭配规律以及语言背后的文化意涵的全新视角。它并非一本传统的词典或语法手册,而是一部侧重于“语言生态学”的深度剖析之作。 核心内容概述: 本书共分为六个主要部分,层层递进,引导读者从微观的词素层面到宏观的语篇结构,全面掌握英语的内在运作机制。 第一部分:词汇的“原生基因”——词素与构词法的再审视 本部分着重于解构英语词汇的“DNA”。我们超越了简单的词根、前缀和后缀的罗列,深入探讨这些构词单元如何携带历史信息和语义张力。 1. 词源的活化石: 分析古英语、拉丁语和古希腊语借词在现代英语中的“语义残余”。例如,探讨“bene-”和“mal-”如何在看似简单的褒贬色彩下,衍生出复杂的情感梯度(如 beneficent 与 malignant 的微妙差异)。 2. 复合与衍生中的意义迭代: 重点研究现代英语中高产的复合词(如 cyberpunk, deepfake)和规律性衍生(如 -ize, -tion)如何反映社会和技术的快速变化。我们不仅列举,更分析其内在的逻辑推导,揭示词汇创造的“语用效率”。 3. “隐形”的语言负担: 探讨那些在词汇中“隐藏”的文化假设和意识形态。例如,分析某些形容词(如 ambitious, pragmatic)在不同历史时期或不同文化语境下,其积极或消极倾向是如何悄然转换的。 第二部分:搭配的艺术——共现模式与语义张力场 这是本书的精髓所在,专注于词语组合的非随机性。我们摒弃了对“固定搭配”的僵硬记忆,转而探讨词语间的动态吸引力与排斥力。 1. “强关系”与“弱关系”的量化分析: 引入基于大规模语料库分析的方法论(不涉及具体的算法细节,仅阐述其结果和意义),区分那些不可替代的固定搭配(如 rancid butter 而非 rotten butter)与那些具有灵活适应性的“半固定”组合。 2. 动词与名词的“能产性”谱系: 详细考察核心动词(如 take, make, put)在不同名词前的“语义负载”变化。例如,to make a decision 与 to reach a decision 在语篇中如何暗示决策过程的不同阶段和主体的能动性。 3. 形容词与副词的“色彩校准”: 分析修饰语如何精确地为名词和动词“调色”。我们对比 stark contrast、stunning contrast 和 stark difference,解析形容词如何塑造听者对客观事实的主观感知,以及这种选择在不同文体(如新闻报道、学术论述)中的规范性。 第三部分:文体学的“气候”——语境对选择的影响 语言从不悬浮于真空中。本部分探讨外部语境如何塑造词语的选择与组合,使语言具有适应性。 1. 正式性与非正式性的光谱: 绘制从“极度口语化”(如俚语、缩略语)到“极度书面化”(如法律术语、科学专有名词)的连续体。通过对比同一概念在不同场合的表达(如 to pass away vs. to expire vs. to kick the bucket),揭示语言的“社会距离”功能。 2. 技术性与通用性的话语场: 分析特定专业领域(如金融、医学、计算机科学)的术语如何被发明、传播并最终“大众化”。重点考察术语的“精确性”与“可理解性”之间的永恒博弈。 3. 情感极化与语言的“温度计”: 研究新闻报道和社交媒体中,如何通过高频使用特定“情感词汇”来引导公众舆论。本书将探讨“中性”语言的稀缺性及其价值。 第四部分:隐喻与转喻的“思维捷径” 本部分深入认知语言学领域,解释人类如何依赖非字面意义进行高效沟通。 1. 结构性隐喻的普适性: 探讨如“时间就是金钱”(spending time, wasting minutes)这类基础隐喻是如何渗透到日常表达中的,并分析跨文化隐喻的异同。 2. 转喻的“空间换位”: 重点解析“以部分指代整体”(all hands on deck)或“以工具指代使用者”(the pen is mightier than the sword)等修辞手法的认知机制,揭示它们如何简化复杂的认知过程。 3. 意象的“可操作性”: 分析那些能够激发强烈视觉或感官体验的词语(如 velvet, grinding, shimmer),探讨它们如何增强信息的记忆留存度和感染力。 第五部分:句法结构与词汇功能的协同作用 词语的意义在句子中才能最终被激活。本部分考察句法结构如何为词语搭配提供“框架”。 1. 句型对信息重心的重塑: 分析主动语态、被动语态以及各种倒装句型如何改变核心动词和名词的突出程度。例如,为什么在某些语境下,使用被动语态(Mistakes were made)是语义上的必要选择,而非简单的语法偏好。 2. 依存关系中的“语义锁定”: 研究介词短语和从句如何“锁定”主语和宾语之间的关系。对比 a box of matches 与 a box for matches 在语义上的根本区别。 3. 语篇衔接的微妙技艺: 探讨连接词(如 however, furthermore, consequently)和代词指代链如何构建起文本的逻辑骨架,使读者能够流畅地追踪作者的思路。 第六部分:面向未来的语言实践——学习者的策略与批判性阅读 最后一部分将理论知识转化为实践工具,旨在提升学习者和研究者的语言驾驭能力。 1. 超越词频的搭配学习法: 提出一种基于“语义场”和“功能需求”的词汇习得路径,而非仅仅依赖高频词汇表。强调学习者应主动构建自己的“语用知识库”。 2. 解构复杂文本的“隐形代码”: 提供一套分析方法,用于拆解复杂的学术论文、政治演说或文学作品中的深层词汇选择和搭配倾向,帮助读者识别作者的立场和意图。 3. 语言的演变与个体责任: 探讨新技术(如人工智能生成内容)对标准英语搭配可能带来的冲击,并鼓励学习者在拥抱新词汇的同时,保持对语言规范性和文化传承的敏感性。 目标读者: 英语专业学生、高级英语学习者、翻译工作者、语言学研究人员、以及所有对语言内在机制充满好奇心的知识探索者。 本书特色: 本书完全避免了传统词典中生硬的定义罗列和枯燥的例句堆砌,而是采用系统化的分析框架,辅以大量来自真实语境的精选案例,旨在培养读者一种“语言直觉”——即对词语组合“对不对劲”的本能判断力,以及对语言背后文化逻辑的深刻洞察力。它提供的是一幅关于英语词汇和搭配的动态地图,而非一张静止的标签列表。