質量很好 早就想買瞭 最終還是在京東買瞭 質量非常的好 下次還來。。。。。
評分賣場風雲以及藏書傢卡洛琳·韋爾斯等種種珍聞逸事,都有很強的知識性和
評分質量很好 早就想買瞭 最終還是在京東買瞭 質量非常的好 下次還來。。。。。
評分如果你也是愛書之人,一定會與作者産生共鳴,在藏書中産生樂趣,這些隻有愛書之人纔能深深的體會。
評分不過紐頓的文筆信馬由繮之餘,卻也常常顯得拉雜拖遝。而作為編譯者的陳建銘,也是讓人歡喜讓人憂。紐頓的文章廣徵博引,也多虧陳建銘認真細緻的一一作齣注釋,否則對於缺乏英美文學背景的國內讀者來說,恐怕會很難體會文中的旨趣,而且詳細的人名和書名索引,也使得這本書使用起來更加便捷。然而陳建銘的譯文卻時時讓人頭痛,太注重漢語的錶達習慣,太太都變成“太座”,布朗寜夫人的信居然翻譯齣“倘非妾身已許”(45頁),昵稱一律譯為“小○”,另外,四字成語也用的太多——行文固然流暢瞭,卻總是教人懷疑未必盡閤原文的意味。
評分至於本書的印裝,更是問題多多。首先是紙麵精裝的外殼,摸上去毫無質感可言,且太容易磨損;封麵設計也太繁瑣,色彩太暗!而書中的印刷錯誤雖未到紐頓所謂“排字工狂歡的地步”,但也足夠多瞭,楊照的導言中,Wise一會是韋斯,一會又是懷斯;15頁年代有一處印錯; “當某人以五萬、一萬、五韆元甚至一萬元買下一件東西”(442頁)這半句話要是數字單位沒錯纔怪!當然,要是齣版方拿陳建銘在注釋裏那句話來說事我們還真沒轍——“在特彆講究版本的藏書傢眼中,內容有錯誤(尤其是印刷錯誤)的書具有特殊的收藏價值。”
評分書還不錯。。。。。。。
評分不錯的商品,一次滿意的購物經曆
評分《藏書之愛》中的大部分文章都是談論作者自己的體驗,紐頓浸淫書海數十年,對書的感情自不必說,更妙的是文筆也非比尋常,往往三言兩語就將將藏書者的心理披露得淋灕盡緻。他去埃及旅行,人還在半道上呢,忽然想到“尼羅河……將繼續奔流不輟;而倫敦等著我搜尋探訪的書籍卻片刻不待人”(10頁),就立馬改道直奔倫敦。讀到此處,愛逛書店人想必都要會心一笑,頓覺“與我心有戚戚焉”吧?再看這一段,“有一迴,我親眼看見某人伸齣一雙髒手在一部上好的布萊剋《純真之歌》上頭拼命磨蹭,然後信誓旦旦地對旁人嚷嚷:‘這些圖版鐵定是用石闆印的,你瞧上頭的顔色被我擦掉一些!’我當下真想一刀剁瞭他……”(537頁)而說到圖書的聚散離閤——“當某位藏書傢辭世,其藏書亦隨之散佚,一切就此嘎然而止——唯有點滴迴憶依稀尚存。”(398頁)——其殷殷之情更是溢於言錶。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有