這本書的排版和裝幀,給我留下瞭極為深刻的印象,它體現瞭一種對傳統學術的敬畏,又融入瞭現代印刷的便利。紙張的質感非常考究,厚實而不失韌性,即便是反復翻閱重點章節,也絲毫沒有鬆垮的感覺。更值得稱贊的是,它在注釋和引文的處理上做得極為剋製和精準。很多學術著作為瞭展示其淵博,常常會大量堆砌繁復的腳注和尾注,讀起來令人心煩意亂,但《訂正六書通》在這方麵卻做得滴水不漏。它懂得在關鍵時刻彈齣關鍵的佐證,而且這些佐證往往選取自不同的朝代和流派,顯示齣作者跨越時代壁壘的廣博視野。我特彆留意瞭書中對於“轉注”和“假藉”的闡釋部分,那一段的論述邏輯嚴密,層層遞進,完全不像傳統注解那樣常常流於空泛的描述。它不僅提齣瞭“訂正”的觀點,還清晰地論證瞭為什麼要進行這樣的修正,這一點對我們理解古代文字學思想的演變過程至關重要,它提供瞭一個批判性的視角,而非簡單的繼承。
評分這本書的閱讀難度麯綫把握得非常好,雖然主題是古典的文字學,但對於非專業讀者而言,它的親和力齣乎意料地高。全書的結構脈絡十分清晰,每一章的過渡都銜接得天衣無縫,就像是沿著一條設計好的路徑在探索漢字的曆史迷宮。我發現自己可以很自然地從基礎的“六書”概念過渡到更復雜的“六書”在不同曆史階段的應用和異化。這種結構上的流暢性,很大程度上歸功於作者對內容的精妙取捨。他沒有把所有古代文獻中零散的觀點都塞進來,而是像一位高明的園丁,隻剪取瞭最健壯、最有代錶性的枝乾進行重點培育和展示,使得整本書讀起來輕盈而不失重量感。對於我這種偶爾會感到學術著作壓力的讀者來說,這簡直是福音。它既滿足瞭對知識深度的渴求,又避免瞭被浩如煙海的旁徵博引所淹沒,提供瞭一種既有深度又不失愉悅的學習體驗,這種平衡實在難能可貴。
評分這部《訂正六書通》的封麵設計得頗為古樸,乍一看,還以為是哪位明清學者的手稿重新影印齣版,那墨色的字體在泛黃的紙張上顯得沉穩有力。我原本是抱著一種“姑且一看”的心態翻開的,畢竟“六書”這個主題,在古代文獻學裏實在算不上新鮮。然而,纔讀瞭幾頁,我就發現自己有些先入為主瞭。這本書的行文風格,並非那種僵硬的、堆砌考據的古籍整理模式,反倒帶著一種近乎白話的清晰和邏輯性,仿佛一位學識淵博的老師,耐心地在跟你梳理那些晦澀難懂的字源脈絡。它沒有直接陷入到繁瑣的字形演變細節中去,而是先搭建瞭一個宏大的框架,把“象形、指事、會意、形聲”這幾個核心概念,用現代人容易理解的譬喻和實例串聯起來,使得原本感覺像是孤立的知識點,立刻有瞭生命力。尤其在解析“指事”字的構造時,作者似乎特彆下瞭功夫,舉瞭幾個我從未在其他書裏見過的例子,這些例子巧妙地揭示瞭古人如何用最原始的符號來錶達抽象概念,那種豁然開朗的感覺,遠超齣瞭我對一本“訂正”類書籍的預期。它更像是一本精妙的入門嚮導,將復雜的漢字之源拉到瞭普通讀者能夠觸及的高度。
評分這本書的價值,我認為遠超齣瞭僅僅“訂正”前人觀點的範疇,它更像是建立瞭一套更為現代、更具解釋力的文字分析框架。我個人最欣賞的部分,是它對“假藉”概念的重新審視。以往的理解中,“假藉”常常被視為一種權宜之計,帶有某種“無奈”的色彩,但《訂正六書通》卻將其提升到瞭一個更積極的層麵,探討瞭假藉在構建早期詞匯係統中的創造性作用。這種視角上的拔高,使得整個“六書”體係不再是靜止的分類法,而是一個充滿活力的、自我演化的語言機製的寫照。每一次翻閱,我都能從中捕捉到一些新的細微差彆和深刻洞察,這錶明其內容的密度非常高,值得反復咀嚼。它不是那種讀完一遍就可以束之高閣的書,更像是一本可以常備案頭,隨時查閱和啓發思考的工具書,對於任何一個對漢字本質及其文化意義抱有好奇心的人來說,這都是一本不容錯過的佳作,其學術價值和閱讀體驗都達到瞭一個極高的水準。
評分閱讀這本書的過程,與其說是學習,不如說是一種沉浸式的文化體驗。我發現作者的語言風格極其凝練,少有冗餘的形容詞,每一個句子都像經過瞭精密的計算,直指問題核心。比如在討論“形聲字”的構成要素時,作者並沒有停留在錶層結構分析,而是深入到瞭聲旁和義旁的相互作用機製,並將其置於整個語境變化的大背景下考察。這種深度的剖析,讓我對自己日常書寫和閱讀的漢字,産生瞭一種全新的敬畏感。它迫使我停下來,不再把每一個字都當作一個既定的符號,而是將其視為曆史的産物,是無數次語言選擇和文化碰撞的結果。我尤其欣賞作者在處理那些存在爭議的字例時所展現齣的謙遜態度。他並非武斷地宣稱“我的解釋就是唯一的真理”,而是會列舉幾種可能的解釋,然後根據其邏輯上的自洽性和曆史文獻的支撐度進行權衡,這種開放式的探討,極大地激發瞭我的獨立思考,讓人感覺自己仿佛是與一位嚴謹的學者一同在進行一場關於文字起源的“考古發掘”。
評分編輯本段作品貢獻:1、首次闡發六書內容,並在說解中貫穿瞭六書原則,為漢字建立瞭理論體係。
評分書是不錯啊。感覺比說文解字好看點。問題是篆書有點模糊。復雜的子筆畫不清。
評分教育智慧求妙點.從知識到能力,從情感到智慧,教育逐步進入它的最佳境界。教育智慧錶現為對教育本
評分黃育賦說:“父親的手攤開是滿掌陽光,攥緊是滿握農諺。”我說父親的手是永遠陽光普照著最溫暖
評分教育智慧求妙點.從知識到能力,從情感到智慧,教育逐步進入它的最佳境界。教育智慧錶現為對教育本
評分曆代對於《說文解字》都有許多學者研究,清朝時研究最為興盛。段玉裁的《說文解字注》、硃駿聲的《說文通訓定聲》、桂馥的《說文解字義證》
評分3、保留下來的漢字小篆形體是極為寶貴的文字資料,為後代學者由隸變後的字形直接通嚮甲骨文、金文的橋梁。
評分按照閔氏的自序,“六書通”取自“通六書之變也”,這便是本書的宗旨。吳省蘭認為“通”的含義是:“猶之曰故也,有典故,有訓詁。訓詁之故,釋詁之詁也。典故之故,已然之跡也”。這是從閔氏選擇字體的角度來說的,還不是閔氏的本意。閔氏的本意應該是“通《說文解字》之執也”,也就是說閔氏想通過此書參透許書中的“六書”,能夠貫徹許書的體例。但是閔氏並沒有貫通得很好,他以《金石韻府》體例編排,以《洪武正韻》統《說文》篆字,僅在“附通”中體現瞭部首統字的原則。正如《四庫全書總目》所說:“自稱通許慎之執,不知所病正在以許慎為執也。”在書中,有些字在加瞭偏旁或部首之後,就成瞭原來字的變體,作者稱之為“附通”。在“附通”中隻列說文中的小篆不再列其他的形體。畢既明在序中稱:“附之以不變,通之以無不可變。”即認為是以這樣的形式來體現許書的旨意的。但是《四庫全書總目提要》中說:“其但有小篆而無彆體者,則謂之‘附通’”,這並不是作者“通六書之變”本意,是在貫徹許書之“執”的過程中造成的客觀結果,收字的時候並不是按照隻有小篆沒有彆的形體的標準進行的,因此《四庫全書總目提要》的說法是不確切的。
評分《昨天的中國》編輯推薦:“思維活躍,一直很敢說”的中山大學教授袁偉時終於發飆!!!苦難的過去,理應換來寬舒的未來。引頸以望,其路漫漫,我隻想說點對得起國傢的真話!《昨天的中國》瞭解昨天,就有可能看清明天要走的路! 曆來的統治者都說要反貪汙,可是在專製製度下往往成效不彰,處在衰敗時期的清帝國更是如此。原因是:第一,有些行賄受賄活動已成為官場習慣,人人如此,法理和是非界限已經模糊。第二,擔負反貪重任的監察係統同樣沒有逃脫腐化的命運。他們也會揭露若乾黑幕,但很難求得公正、徹底,且很可能是以黑反黑。第三,沒有獨立的司法和監察係統,它們都不過是行政係統的附屬物。最後的裁決權掌握在專政政權的最高統治層特彆是皇帝、皇太後或其他專製者手中,當他們本身不乾淨時,要真正反貪無異緣木求魚。第四,社會生活沒有民主化,民眾維護自己權益的現代公民意識沒有形成,也沒有形成強有力的獨立的新聞輿論監督。一些報館是官辦或接受官方津貼的,缺少現代報刊的獨立品格。總之,晚清貪風無法遏止無非再一次證明,沒有外力,專製政權不可能真正糾正自身的弊端。——專製體製無力製止貪汙過去還說北洋政府是賣國政府。錯瞭,而且大錯特錯。實際情況怎樣?收迴國傢的主權、利權,是從北洋政府開始的。一戰後德國失敗瞭,它原有的所有特權不能不放棄,新中德條約是平等的。還有沙俄被推翻瞭,蘇俄說要放棄特權,那是半真半假。有些它放棄瞭,比如庚子賠款就放棄瞭,但其他國傢也放棄瞭啊。有些人說它把所有不平等條約都放棄瞭,那是假的,它把濛古作為殖民地搶過去瞭,在東北的特權也不肯放棄。蘇俄繼承瞭沙俄的大民族主義和侵略,這是很清楚的,沒有什麼可爭論的。——中國近代史教學的幾個問題說袁世凱不能接受現代憲政,跟實際情況不符。問題是當時是各方在博弈,在這個博弈過程裏麵,我想那些革命黨員責任更大一些,他沒有從實際齣發,做瞭一些事,將袁世凱逼到瞭牆角。——中國憲政,麯摺而慘痛的開篇
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有