内容简介
1898年,年仅25岁的芬兰学者在伏尔加河流域开始了他人生的第1次考察旅行。在此后15年的时间里,他总共做了七次向东方的旅行。一个芬兰学者对南俄、中亚、西伯利亚、蒙古等地区考察研究所见所闻的记录。
作者简介
兰司铁,芬兰人,曾任赫尔辛基大学教授,芬兰科学院院士,是享誉世界的东方学家、阿尔泰比较语言学理论奠基人。著有《卡尔梅克语辞典》、《喀尔喀蒙古语的动词变化》、《朝鲜语词源研究》、《朝鲜语语法》、《阿尔泰诸语言与日语的比较研究》、《阿尔泰语言学导论》等学术著作。1898~1912年,兰司铁总共做了七次向东的旅行,所经之地包括南俄、中亚、西伯利亚和蒙古、兰司铁在《七次东方旅行记》中叙述了这七次旅行中的所见所闻。该书于1944年在芬兰第一次出版,再版4次,曾被翻译成瑞典文、英文、朝鲜文和日文出版。
内页插图
目录
求学的日子
切列米斯人的村庄和穿越西伯利亚的旅行
1898年的蒙古之行
拜访卡尔梅克人的故乡
追寻莫卧儿人的踪迹(1903年)
新疆之旅(1905年)
我的蒙古之行(1909年)
我的蒙古之行(1912年)
精彩书摘
我们的马车从库伦向西北方向出发,每天行进十到二十公里。我有六匹马,三匹用来当坐骑,两匹拉着我们较轻的行李。尽管很消瘦,它们每天都赶着漫长的路。傍晚,我们在太阳还未落山之时就已按扎好帐篷。清晨,吃完早饭就出发。中午,我们在一些好地方滞留两三个小时吃午饭。
库伦北面的山脉有一种莫名的吸引力。因为它在最精确的地图上也没有被正确地标注。于山脉之间,两三条小溪从北向南流淌着,它们相隔几里格的距离,尽头消失在沙漠中。它们共同的名字是沽南-沽儿斑-乌尔图(gunan gurban urtu),沿着河岸居住着一支游牧部落,他们都是心肠很好的人,生活也相对富有。沿其中一支小溪长着黍和小麦。在这里我的收获很大。我让这里的女孩、男孩和老人给我讲史诗。像那些从蒙古乡下购买各种东西的俄罗斯商人一样,我在这里扮演了一名商人的角色。我买下了歌、史诗、谚语、谜语和类似的东西。我让大家都知道我为自己黑色封皮笔记本上的每一页字支付5戈比,但如果我认为这些文字没有错误,我甚至会支付10戈比的价钱。通常不到一个星期黑色笔记本就已经被写得满满的了。只是如何支付价钱成为了一个困难的问题。我没有能够随身携带大量的砖茶,为了解决这一问题.我购买了大量的缝针、铅笔、折叠式小刀和结实的线。作为蒙古人献上的牛奶或请客的回报,送给家中主妇的一包针会是一份很受欢迎的礼物。
我们以此方式沿着细长多山的伊温格河谷下行,先渡过了南边来的图拉河,穿过一片沙地后又渡过了鄂尔浑河。我们旅行的目的地是伟大的杭达王(杭达道尔吉)的住所和俗称王府的寺庙。这座寺庙只供当地使用,并且也不是很有名。因此寺里的僧人过着十分平静的生活。喇嘛们学习十分刻苦,还定期举行诵经活动。他们散布在杭达王的广阔领地上。王想要认识我,亲自来到我的帐篷见了我并且看了我的书。我为他拍了一张不错的相片,作为回礼他送了我一匹漂亮的赛马。
杭达王寺庙南面的小溪与东面的河汇合。在这北面是一座小山,几条细流从山顶流淌下来。山顶上的一座特殊的院子里座落着王的办公府,周围交通很热闹。我和我的抄写员苏都巴经常光临这结合了法庭和警察局的地方。此外我还得到了学习蒙古法律的机会。苏德巴为我拿到并抄写了所有可能弄到的公文。我打算将它们取样带回芬兰。寺里的许多僧人都对我的文学研究很感兴趣。
多那尔教授寄给我一套由五部分组成的英文巨作“蒙古人的历史”,是由亨利·豪沃思上校撰写的。上面的资料非常有意思,且在这里当场证实这些资料会非常有益。原来成吉思汗曾亲自光临过的著名夏营地、举行过大阅兵仪式的撒阿里川就在这附近。而我们的小车队刚刚经过了它的北角。这片撒阿里草原的北部被称为伊图廷塔拉,在它的北面耸立着一座阿鲁一阿萨克图山。在山的西南坡上的一片名叫“七口井”的地域上,有一个叫做“苏吉”(盆骨)的地点。我在那里有了一个重大的发现。在一片墓穴和碑石中我发现了一座刻有文字的墓碑。我拍了这碑文的照片,还抄下了碑文。这块碑文是用突厥如尼文字写成的。多亏丹麦的威廉·汤姆逊教授以及他的作品,我们才得以解读这些文字。苏吉石碑的碑文刻于大约公元780年。埋葬于此石碑下的富人如此赞扬自己在尘世的生活:“我的盛名从日出之地遍布到日落之地。富有和昌盛乃是我。我拥有十顶毡房和数不清的马群,七个弟弟、三个儿子和三个女儿。无需聘礼,我就给儿子娶了媳妇,给女儿举办了婚礼。”然后,接着是下面的内容:“我给我的老师玛尔一百个人和一所住宅。
……
前言/序言
七次东方旅行记 电子书 下载 mobi epub pdf txt