★ 国际大奖2011年纽伯瑞儿童文学奖金奖儿童小说,《纽约时报》畅销童书,文学性与故事性并重,属于国际一流水准的儿童文学作品。
      ★ 入选第九届国家图书馆文津图书奖推荐书目
      ★ 优美的文笔细腻地讲述爱与成长、友谊与冒险、漂泊与家园、光荣与梦想,充满情感的描写让孩子深刻体会到好书改变人生的力量。
      ★ 故事中包含故事,幽默的风格、个性十足的人物角色和丰富的故事元素,使得阅读过程充满惊喜与感动。
      ★ 独特的版式设计完美配合作者的行文思路;精美细致的插图及时回应读者丰富的想象力。
      ★ 荣获美国图书馆协会、少儿图书馆协会杰出童书
      ★ 入选美国发行量大、历史悠久的教师杂志Instructor十大优秀童书
      ★ 荣获美国中西部书商协会、堪萨斯州、柯克斯书评杂志杰出童书
      ★ 美国柯克斯书评、出版人周刊、书单杂志星级评论童书
  《长青藤国际大奖小说书系第三辑·阿比琳的夏天》讲述了一个在夏天里等待爸爸的小女孩,与一个改变小镇命运的好故事之间的奇遇。
  这个夏天,阿比琳独自到爸爸的故乡小镇去过暑假。在放假前的最后一堂课上,古怪的修女老师给她布置了一份特殊的暑假作业。同时,阿比琳在寄居的酒鬼牧师家,偶然发现了一个装着旧信件和纪念品的神秘香烟盒,信中提到了一个代号为响尾蛇的“间谍”。为了完成作业,抓到间谍,也为了了解爸爸闭口不谈的过去,阿比琳与年少老成的露西安、想象力极其丰富的莱蒂,在镇上开始了一系列令人啼笑皆非的打探。而所有谜团的答案、打开记忆之门的那把钥匙,就握在占卜女王、吉卜赛女人萨蒂的手中……
  作者克莱尔·范德普尔在这部纽伯瑞大奖处女作中,倾注了自己无限的深情,通过优美的语言、充满个性的人物塑造和细腻的环境描写,完成了这样一个血肉丰满、感人至深的好故事。
  也许“好地方从来不上地图”,但一个好故事必定会在读者的心中自动寻到永远的位置。
  
  克莱尔·范德普尔,从小就在各种不同寻常的地方读书:换衣间、浴室、教堂、马路上(有时候会撞到电线杆)、数学课上……她怀疑有的老师早就发现她把从图书馆借来的书藏在课本下面了,只是那些好心的老师从来没有揭发过她罢了。她在大学时学的是英语和初等教育,毕业之后在一个儿童写作夏令营教书。她很乐于为小读者们推荐上好的读物。目前,克莱尔住在美国堪萨斯州的威奇托市。她深爱着这个生养她的地方。看完这本书,你就会明白她对家是怎么理解的,以及她对家乡和家人有多么深厚的感情了。
  没有谁能抗拒这样一个引人入胜的故事,没有谁的童年会缺少一个真正的夏天。
  ——陈静抒(儿童文学译者)
  这是近年来我读过的极好的书。我随着主人公阿比琳一起哭,一起笑,一起疼痛。我也将长久地记住阿比琳和她所爱的人……这是一本了不起的书。
  ——帕特里夏·吉弗(两次纽伯瑞大奖得主)
  书中满是自然流畅的对话、优美的词汇、丰富的想象以及生动的人物形象,阅读这部优秀的获奖处女作,就像“含着一块奶油硬糖,甜蜜而柔滑”。
  ——《书单》星级评论
  你将会仔细地品味故事中的每一个字词,会被那令人心碎却又充满希望的动人结局深深地打动。
  ——《科克斯书评》星级评论
  
圣菲铁路线
地狱之路
谢迪的家
第一个早晨
圣主小学恐怖的一天
树屋堡
曼尼菲斯特主街
萨蒂小姐的占卜屋
三趾溪
交易达成
可疑人物
萨蒂小姐的占卜屋
分散注意力的艺术
捉青蛙
萨蒂小姐的占卜屋
胜利之被
星空下
萨蒂小姐的占卜屋
生命的灵丹妙药
死去或是活着
萨蒂小姐的占卜屋
无主之地
一 短,一 长
萨蒂小姐的占卜屋
墙越来越高
响尾蛇之歌
抽签
萨蒂小姐的占卜屋
推销
最后一口气
萨蒂小姐的占卜屋
结算日
丛林
忆往昔
萨蒂小姐的占卜屋
返校节
萨蒂小姐的占卜屋
圣·狄斯尔
死亡的阴影
棚屋
占卜者
开 头 、中 间 和 结 尾
响尾蛇
故事背后的真实故事
  也许你们觉得我早已习惯了这样的生活——动不动就面对一群陌生的面孔。对,这样的事情我已经经历过不下十次了,可每次都还是一样的艰难。是的,每个学校都有些大同小异的地方,“普遍真理”,我这样称呼。走进教室,我闻到了那熟悉的粉笔灰味儿,听见桌子底下坐立不安的腿脚的动静,感觉到老师盯着人的目光。我在最后一排挑了张椅子坐下。
  唯一的慰藉就是,我了解这些孩子,即使他们还不认识我。说起来,全世界的小孩子都是一样的。每个学校都会有那种自以为高人一等的人,也有一些比一般人要穷的人,有些鱼龙混杂的地方还有那种为人很好的孩子,正是这些孩子让离别变得艰难,而离别是早晚都要面对的事情。
  我想我永远也没法认清周围这些人了,这已是暑假前的最后一天。书本都收拾到架子上,准备要放假了。黑板正如其名:漆黑一片,没有数学题,没有单词拼写。
  一个有着玫瑰般红扑扑的圆脸蛋的女孩子开口说话了。
  “我说,你是个孤儿吧?”
  “索丽塔·泰勒!”一个瘦瘦的红头发女孩马上呵斥道,“哪有你这样说话的?”
  “她是一个人坐火车来的,没爹没妈,不是吗?杂货店里的人都这么说。”
  “切,你就会听那些‘都这么说’。再说了,就算这样也不能说明她就是孤儿啊。”那女孩拨弄着自己的一条红辫子,看着我说道,“是吧?”
  我脸上有点发烧,也许已经红了,但我还是挺直了身子,说道:“我妈妈去了很远的地方。”我说得很大声,人人都能听见,我知道他们都竖着耳朵在听。有些人向我投来同情的目光。不知道这算不算是撒谎,谁分得清“很远的地方”是什么意思?大部分人都会认为这是指她死了,上天堂去了。但在我的字典里,不是这样给它定义的。对我妈妈来说,当一个妻子和妈妈绝对不是生活中最重要的事,所以在我两岁那年,她在新奥尔良州跟一个舞蹈团跑了。我对她毫无印象,也就很难说有什么想念。
  “不过,”我不等他们发问,自己先回答了下一个问题,“我还有个老爸。”以前我总是被人问起关于妈妈的事,这还是第一次需要作出关于吉登的解释。这真不公平,他就这样把我扔在这个困境里。“他在爱荷华州的铁路线上工作,他说像我这样大的小女孩跟着他在铁路上不太好,所以让我来这里过暑假。”我没说出来的是,我从出生到现在几乎一直都是在铁路上过活的,我也不知道为什么这个夏天就不行了。“夏天过完他就会来接我了。”不知为什么,我的话听上去干巴巴的。是因为昨天哈蒂·梅和谢迪交换的那个眼神吗?还是因为今天这些孩子那同情的目光?也许他们听说过有一些孩子被永远抛弃的故事,可是吉登一定会来接我的,到时候我可有话要对他说了。
  “听见没,莱蒂?跟你说了,她不是孤儿。”红发女孩说道。我猜莱蒂是索丽塔的小名。
  “她们俩是表姐妹。”一个身穿背带裤、满脸雀斑的男孩说道,好像这就足以解释整件事情,“你老爸有没有见过火车把人压扁这种事?”
  “这算什么好问题?”这回是莱蒂在说话,“得了吧,露丝安,我问了个傻问题你就跳上来说我,你看看比利问了什么!”
  “这不是傻问题。”比利说,“我爷爷以前在火车站工作,他就见过这种事。那人在堪萨斯市被火车给撞了,都撞死了,还被火车头一路给拖到曼尼菲斯特站来了。没人敢把他从火车上扒拉下来。他买的是往返票,于是大家又让他挂在火车上拖回堪萨斯市了。”
  ……
  所有的夏天
  陈静抒
  2011年纽伯瑞儿童文学奖的获奖童书一共有四本,其中三本(包括荣获金奖的这本《阿比琳的夏天》)讲述的都是发生在夏天的故事。也许是因为,暑假是所有童年生活里最值得浓墨重彩的一个篇章了吧,就好像1936年的这个夏天,阿比琳不情不愿地被父亲扔到堪萨斯州的一个小镇来,却一下子就卷入了一场激动人心的捉间谍游戏之中。
  在捉间谍游戏进行的同时,阿比琳展开了自己的寻根之旅,故事就此追溯到了1918年。1918年,美国还是一个厉行禁酒的国家;1918年,美国卷入了第一次世界大战,大量的青壮年经过芬斯顿营地的训练之后,被送往欧洲战场。1936年的阿比琳,通过无意中发现的一盒书信而走进了这些恍若隔世的故事,寻找着神秘又遥远的间谍响尾蛇。却不知道五年之后,也就是1941年,又会有新的一批年轻人(也许其中就有那个送报纸的小男孩比利)从芬斯顿营地走上了欧洲战场。这一次,是第二次世界大战。
  天地不仁,世事不外如此轮回。也因此,在所有不一样的童年夏天里,总有些一样的回音:亲情、友情、历险、思考,以及成长。《阿比琳的夏天》对于中国的读者来说,既是一个精彩纷呈的猎奇故事,也是一个认识美国社会的窗口。上个世纪30年代末40年代初,除了战争,美国还在经历着经济大萧条的劫后余波。也因此,书中会出现一些在今天的我们看来有点不可思议的情节,比如阿比琳经常饿得肚子咕咕叫,还有那一块让来让去的姜饼。在大萧条时代,曾有许多儿童沿着铁轨一路乞讨一路逃荒,受这个记忆的影响,阿比琳这个铁路上来的孩子,一出场就被富小姐贴上了寒酸的标签。那时的美国,一毛钱可以买到将近一升的牛奶,一块钱买一只篮球,而只要58美元就可以买一辆二手的福特牌汽车了。知道这样的价目表之后,回头再去读开头那一段捡瓶子换可乐的故事,或许就可以更好地理解,这样一个过家家式的动作里所蕴含的巨大善意,以及阿比琳为什么会瞬间感动了吧?那是一个食品配给的年代,白糖对于普通家庭来说比黄金还要重要,一块姜饼上面也因此被叠加了珍贵、骄傲和自尊的意义。
  曼尼菲斯特是作者虚构的一个场景,十八年又十八年,那里似乎已经面目全非又似乎从未改变,只有生命的轮回一次次洗牌,掺杂进新的痛苦和甜蜜。而生命的密码,在所有的儿童文学里都只有一个代名词,那就是——爱。爱在这个故事里,以各种面目出现——在修女嬷嬷的头巾下,在算命女巫的水晶球里,在牧师的酒柜里,在父亲的指南针里,在流亡、战争、凶杀和大萧条种种能说不能说的伤口之下,在有限的生命维度之内,诠释出了重重叠叠的答案来。
  过去都离我们太遥远,而故事却从未失却过新鲜。或许这正是因为,没有历史就意味着没有未来,没有谁能抗拒一个引人入胜的故事,没有谁的童年会缺少一个真正的夏天。
这本书的书名本身就带着一种宁静而又悠长的意味,“长青藤”象征着生命的顽强和恒久,“国际大奖小说”则预示着其不凡的品质和深刻的内涵。而“阿比琳的夏天”这个副标题,更是瞬间将人拉入一个充满阳光、微风和未知的故事中。我特别喜欢这种带有明确时间和地点的设定,它很容易勾起读者的好奇心,让人开始想象在这个夏天,在这个名为“阿比琳”的地方,究竟会发生怎样扣人心弦的故事。 “纽伯瑞儿童文学金奖”这个标签,对我来说,就是一本好书的质量保证。它意味着这本书在儿童文学领域已经获得了最高级别的认可,不仅仅是故事的趣味性,更包含了其在艺术性、教育意义以及对孩子成长影响等方面的卓越表现。我会非常期待它能带给我和我的孩子一次难忘的阅读体验,不仅是故事的引人入胜,更希望能在阅读中感受到一些深刻的道理,或者在字里行间体会到作者的匠心独运。 [9-14岁]这个年龄段的设定,让我觉得这本书的普适性很强,既能吸引到渴望独立思考和探索世界的少年,也能让稍小一点的孩子在家长陪伴下进入其中。这个年龄段的孩子,思维活跃,对生活有着自己的观察和理解,他们需要的是能够引起共鸣、能激发他们思考的书籍,而不是简单说教或者过于幼稚的内容。所以,我非常期待这本书能够精准地触碰到这个年龄段孩子的心灵,让他们在阅读中找到属于自己的影子,或者勇敢地去面对生活中的挑战。 “Moon Over Manifest”这个英文原名,也让我产生了一种朦胧而又浪漫的联想。月亮,总是与夜晚、神秘、梦想和内心的情感联系在一起。而“Manifest”这个词,则可以有“显现”、“揭示”、“宣言”等多种含义。将这两个词语结合起来,我开始猜测,也许故事中会有一个关于成长、关于梦想、关于某种秘密揭晓的旅程,而月光,或许是这一切的见证者,或者是一个重要的意象。这种充满诗意的名字,总是能激起我内心深处对未知的好奇和向往。 总的来说,从书名到所附带的奖项和年龄设定,这本书在我心中已经勾勒出了一幅充满吸引力的图景。它不仅仅是一本读物,更像是一扇门,推开它,我期待着能进入一个充满想象力、智慧和情感的世界。我希望它能带给我和我的孩子一次深刻的对话,让我们在阅读中共同成长,共同探索人生的意义。这本书,在我还没有翻开第一页之前,就已经在我心中种下了期待的种子,我迫不及待地想要去浇灌它,看着它在我的脑海中生根发芽,开出绚烂的花朵。
评分书的封面设计,往往是吸引读者的第一步。我尤其偏爱那些能够传递出故事氛围,又带有一定艺术感的封面。如果这本书的封面能够恰当地展现出“夏天”的明媚,或者“月光”的静谧,同时又暗示着故事中可能存在的复杂情感或情节,那就太棒了。我知道,很多优秀的作品,即使只是一个小小的插画,也能蕴含着作者对故事的理解和对读者的邀请。 “长青藤国际大奖小说”这个系列,我之前也接触过几本,它们无一例外都给我留下了深刻的印象。这个系列通常会选择那些在世界范围内获得广泛赞誉,并且具备独特艺术价值的作品。所以,当我看到《阿比琳的夏天》也属于这个系列时,我的信心又增加了一分。这就像是品尝一件精心制作的艺术品,你知道它背后有着深厚的文化底蕴和精湛的工艺。 “纽伯瑞儿童文学金奖”,对我来说,是一个非常重要的推荐指标。这个奖项的评审过程非常严谨,获奖的作品往往在故事的原创性、人物塑造的深度、语言的魅力以及对儿童心理的洞察力等方面都表现出色。我希望这本书能够成为我孩子成长过程中,那些能够真正触动他们心灵,引导他们思考的书籍之一,而不是仅仅作为消遣。 [9-14岁]这个年龄段,正是孩子世界观和价值观形成的关键时期。他们开始对周围的世界产生更深刻的认识,对人际关系、对情感、对社会问题都会有自己的看法。一本优秀的儿童文学作品,在这个时期,可以起到非常重要的引导作用。我希望这本书能够帮助我的孩子理解更复杂的情感,学习如何处理冲突,如何看待他人,如何认识自己。 “阿比琳的夏天”这个名字,让我联想到许多关于成长的故事,关于青春期的迷茫与探索,关于友谊与初恋,关于家庭与秘密。夏天本身就是一个充满变化和活力的季节,而“阿比琳”这个地名,又带着一丝神秘感。我迫不及待地想知道,在这个夏天,阿比琳这个地方,会发生怎样的故事,它又会给主人公带来怎样的改变。
评分书名中的“长青藤”三个字,总是给我一种生命力顽强、历久弥新的感觉,仿佛这本书的故事,也像长青藤一样,能够深深地扎根于读者的心灵,长久地留存。而“国际大奖小说”的标签,则像是一个品质的保证,它预示着这本书在世界范围内都受到了认可,其故事的魅力和深度不容小觑。 “纽伯瑞儿童文学金奖”这个奖项,对我来说,是一个非常重要的推荐信号。我知道,这个奖项的得主,往往代表着当代儿童文学的最高水平。我期待这本书能够以其独特的叙事方式、鲜明的人物塑造和深刻的思想内涵,给我的孩子带来一次难忘的阅读之旅,让他们在故事中汲取力量,获得启发。 “[9-14岁]”这个年龄段,是孩子们性格形成和世界观塑造的关键时期。他们开始渴望独立,对生活有自己的见解,但也容易受到外界的影响。我希望这本书能够提供一个积极的范例,用一个引人入胜的故事,引导他们去认识真善美,去理解复杂的人情世故,去勇敢地面对生活中的各种挑战。 “Moon Over Manifest”这个英文原名,给我一种特别的联想。月亮,总是与神秘、梦幻、情感和内省相关。“Manifest”则有“显现”、“揭示”之意。我猜想,这本书的故事,可能涉及到某种秘密的揭示,或者是主人公内心世界的逐渐显露,而月光,也许是这一切的见证,也象征着某种启示。 这本书的书名,从“长青藤”的寓意,到“国际大奖小说”的品质保证,再到“阿比琳的夏天”这个充满画面感的设定,以及“纽伯瑞金奖”的权威认证,都为我描绘了一个充满期待的故事图景。再加上“9-14岁”的年龄定位和那个富有诗意的英文原名,这一切都让我觉得,这不仅仅是一本书,更是一次充满智慧和情感的探索之旅,我迫不及待地想开始这段旅程。
评分当我第一次看到《阿比琳的夏天》这个书名时,脑海里立刻浮现出一些画面:阳光穿过茂密的树叶洒下斑驳的光影,蝉鸣声此起彼伏,空气中弥漫着青草和泥土的芬芳。这是一个充满生命力的夏天,一个可能隐藏着许多故事的夏天。“长青藤”这个词,又给这个夏天增添了一份沉静和悠远,仿佛这个故事不仅仅是关于一个短暂的夏天,更蕴含着跨越时间的某种力量。 “纽伯瑞儿童文学金奖”这个荣誉,就像是一张闪亮的通行证,它告诉我,这本书绝对不是普通的读物。纽伯瑞奖的作品,往往具有极高的文学价值和深刻的思想内涵,它们能够触及孩子们内心深处的情感,引发他们对生活、对世界的思考。我期待这本书能够带给我一种耳目一新的感觉,让我和我的孩子都能在阅读中获得知识和启迪。 “[9-14岁]”这个年龄段的读者,正是人生中充满好奇、渴望探索、但也容易感到困惑的时期。他们开始形成自己的独立思考能力,也开始对复杂的人际关系和情感世界产生兴趣。我希望这本书能够贴近他们的生活,用生动有趣的故事,引导他们去理解爱、理解失去、理解成长中的烦恼和喜悦。 “Moon Over Manifest”这个英文原名,给我一种更加诗意和浪漫的联想。“月光”总是带着一种神秘和宁静的美感,而“Manifest”则可以理解为“显现”或“揭示”。我猜测,这本书的故事,或许会围绕着某种隐藏的秘密逐渐被揭开的过程展开,而月光,可能在其中扮演着重要的角色,它见证着主人公的成长,也暗示着故事中某种深刻的意义。 这本书的书名本身就充满了文学气息,结合了“长青藤”的恒久生命力,“国际大奖小说”的品质保证,以及“阿比琳的夏天”的独特场景感,再加上“纽伯瑞金奖”的权威认可,以及针对特定年龄段的精准定位,还有那个充满诗意的英文原名,这一切都让我对这本书充满了期待。我仿佛已经看到了一个充满智慧、温暖和惊喜的故事,正在等待着我去发现。
评分这本书的书名“长青藤国际大奖小说:阿比琳的夏天”本身就很有画面感。想象一下,在夏日的午后,阳光穿过茂密的常青藤叶,在地面投下斑驳的光影,而故事就发生在这个充满生机和故事的夏天。这种意境的营造,立刻就吸引了我。我喜欢那些能够唤起读者内心深处美好想象的书籍,而这个书名无疑做到了这一点。 “纽伯瑞儿童文学金奖”对我来说,是一个非常具有分量的奖项。我知道,这个奖项的评选标准非常严格,能够获得金奖的作品,其文学价值、艺术水准以及对儿童的教育意义都得到了高度认可。所以我对这本书的品质非常有信心,期待它能带给我和我的孩子一次高质量的阅读体验,不仅仅是故事情节的吸引人,更能从中学到一些深刻的道理。 “[9-14岁]”这个年龄段的读者,正处于一个思想活跃、情感丰富的阶段。他们开始形成自己的独立思考能力,对世界充满好奇,但也容易因为成长中的烦恼和困惑而感到迷茫。我希望这本书能够像一位温和的朋友,用贴近他们生活的故事,引导他们去认识自己,去理解他人,去勇敢地面对成长中的挑战。 “Moon Over Manifest”这个英文原名,给我一种更加神秘和引人遐想的感觉。月亮,总是与夜晚、梦想、情感和秘密紧密相连。“Manifest”这个词,则意味着“显现”或“揭示”。我猜想,这本书的故事,可能隐藏着某种秘密,或者是一种情感的逐渐显露,而月光,或许是这一切的见证者,也象征着主人公内心的某种转变。 从书名到奖项,再到年龄定位和英文原名,这本书的每一个要素都传递出一种精心打磨的痕迹。它不仅仅是一个简单的故事,更像是一个承载着丰富情感和深刻思想的艺术品。我迫不及待地想翻开这本书,跟随“阿比琳的夏天”的脚步,去探索那些在月光下悄然发生的,关于成长、关于爱、关于希望的动人故事。
评分适读人群 :9-14岁
评分★国际奖项美国国家图书奖金奖作品,文学性与故事性并重,属于国际一流水准的儿童小说。
评分在美国威斯康辛州宁安镇,乔吉?伯哈特以两件事闻名:步枪神准以及说话心直口快。但是这一回,不该说的话脱口而出,乔吉深爱的姐姐阿加莎离家出走。当小镇警长带着一具穿着阿加莎礼服的无名尸回来时,所有人都接受了这个悲惨的事实,除了乔吉。
评分质量很好,大小合适。每次确定收货后,偶都好好评价,接着把星星填满,偶觉得这是个好习惯,每当看到:亲,您的评价对别的买家有很大帮助时,偶就发誓一定要做个好评专业户去好好帮助别的买家。老板,临走之前再悄悄告诉你一个小秘密,偶已经把你的店铺收藏起来啦!如果别的买家因此而找不到,你可不要怪我哟……。
评分给孩子买的,周末拿到书就看,作业都差点没做完。书的纸张和印刷质量一般。
评分长青藤国际大奖小说书系第四辑:明天会有好运气》讲述了坏运气就像发烧,你可以吃点儿退烧药,或者躺在床上,或者喝点儿鸡汤,或者连续睡上十七个小时,差不多都能让你勉强退烧。整整一年,女孩萨默都在这样的日子中度过:十二岁的她刚从一场致命的疾病中活过来,弟弟杰斯交不到一个好朋友,收割季之前爸爸妈妈要飞回日本去照顾病重的曾祖父母,年近七十的外公外婆为了一家人的生计要重新开始工作……在一趟一路向北收割麦田的旅程中,生活的压力让萨默开始思索生命和责任。有勇气的女孩最终会证明,一切都在于自己勇于承担的内心,相信明天会有好运气!
评分给宝宝买的希望她会喜欢,对她有帮助。
评分给小妹妹们买的,一个五年级、一个初一,都很喜欢看,继续买第二套了,纸张质量不错,会继续在活动时候屯书的哈哈哈,希望活动多多。
评分凌晨付的款,早上8点就收到货了,真是神速!京东就是牛!书是正版,质量没的说!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有