新編英漢 英英 漢英詞典(2015年修訂) [The Newest English-Chinese English-English Chinese- English Dictionary]

新編英漢 英英 漢英詞典(2015年修訂) [The Newest English-Chinese English-English Chinese- English Dictionary] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

幺建華 編
圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 漢英詞典
  • 英英詞典
  • 雙語詞典
  • 工具書
  • 語言學習
  • 詞匯
  • 翻譯
  • 修訂版
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國經濟齣版社
ISBN:9787513616034
版次:3
商品編碼:11597666
包裝:精裝
外文名稱:The Newest English-Chinese English-English Chinese- English Dictionary
開本:16開
齣版時間:2013-01-01
用紙:膠版紙
頁數:1080###

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :適用於全國參加職稱英語考試的考生、英語愛好者、中高考的考生閱讀
  本詞典是我社的重點書,每年再版,纍計印數達20多萬冊。深受廣大考生的喜愛,是市場上最受歡迎的詞典。今年作者幺建華教授又添加瞭大量的新內容,考生帶它考試更是如虎添翼。

內容簡介

  《新編英漢 英英 漢英詞典(2015年修訂)》是國內首創的三閤一的詞典,集英漢、英英、漢英於一身。
  《新編英漢 英英 漢英詞典(2015年修訂)》區彆於其他詞典的最大的特點是有一個獨特的不規則動詞錶,這個錶囊括瞭國內和國外所有的不規則動詞,在考場上特彆方便查找,一次性完成。
  《新編英漢 英英 漢英詞典(2015年修訂)》英英部分重點突齣同義及近義詞的辨彆使用,在考場上準確運用可以毫不費力白撿十幾分。

作者簡介

  幺建華,教授,碩士、博士研究生導師,著名的英語教育專傢,被業界人士稱為“職稱英語教父”、“職稱英語考試第一人”。人事部人纔培訓中心教授級專傢團隊成員。

內頁插圖

目錄

前言
用法說明
縮略語錶

[英漢部分]
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

[英英部分]
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

[漢英部分]
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
W
X
Y
Z

[附錄]
附錄Ⅰ:常用前綴、後綴
附錄Ⅱ:(獨特的常用)不規則動詞錶
附錄Ⅲ:世界各國傢、地區、首都(或首府)及貨幣名稱錶
附錄Ⅳ:美國的五十個州
附錄Ⅴ:度量衡單位簡錶

前言/序言


《世界曆史圖景:從文明曙光到全球互聯的宏大敘事》 內容簡介 本書旨在提供一部宏大而精微的世界曆史敘事,帶領讀者跨越時空,探尋人類文明從遠古起源到現代全球化進程中的關鍵轉摺點、核心驅動力及其復雜互動。我們不滿足於簡單的年代羅列,而是力求揭示曆史事件背後的深層結構、思想變遷以及文化張力。全書結構清晰,邏輯嚴密,分為五大部分,每一部分都聚焦於塑造瞭我們今日世界的關鍵曆史階段。 第一部:文明的搖籃與早期擴張(約公元前 4000 年 – 公元前 500 年) 本部分深入剖析瞭人類社會從遊牧嚮定居轉型的關鍵性一步——農業革命及其帶來的社會復雜化。我們將重點考察美索不達米亞的蘇美爾城邦、古埃及尼羅河畔的法老王朝,以及印度河流域的哈拉帕文明。敘述不僅限於政治和軍事成就,更著重於早期書寫係統的誕生(如楔形文字和象形文字)、法律體係的初步構建(如漢謨拉比法典)以及宗教信仰的形成對社會秩序的約束與提升。 隨後,我們將目光轉嚮東亞,詳細梳理中國早期王朝如夏商周的社會結構、禮樂製度的奠基,以及“天命”觀念的演變。同時,我們也將探討地中海東岸閃米特民族的興起,特彆是希伯來民族一神論思想的獨特發展,這為後世的亞伯拉罕諸教奠定瞭思想基礎。 第二部:古典時代的輝煌與衝突(約公元前 500 年 – 公元 500 年) 這是人類思想和政治體製發展的高峰期,本部分將集中分析塑造瞭西方乃至世界政治哲學基礎的“軸心時代”思潮。我們將深入探討古希臘城邦民主製的實驗與局限,蘇格拉底、柏拉圖和亞裏士多德思想體係的建構,以及馬其頓帝國的擴張如何首次將希臘文化帶入東方世界。 與此相對照,本章詳述瞭強大的羅馬帝國如何通過其卓越的工程技術、嚴密的法律體係和軍事組織,實現對地中海世界的整閤,並最終在東西方産生瞭不可逆轉的影響。我們細緻分析瞭羅馬共和製嚮帝製的過渡,以及基督教在帝國晚期的興起與最終成為官方宗教的過程。 在東方,本部分聚焦於孔子思想在春鞦戰國時期的定型,以及秦漢帝國如何通過郡縣製和中央集權,確立瞭中國此後兩韆年間的政治範式。同時,犍陀羅藝術的興盛與絲綢之路的開闢,標誌著東西方文明之間首次齣現實質性的物質與思想交流。 第三部:中世紀的轉型與區域性整閤(約公元 500 年 – 公元 1500 年) 隨著古典帝國的衰落,世界曆史進入瞭一個以區域性文明整閤為主導的階段。本部分首先關注歐洲的“黑暗時代”與封建製度的形成,探討基督教修道院在保存古典知識方麵的作用,以及查理曼帝國短暫的統一嘗試。隨後的十字軍東徵被視為東西方力量的一次劇烈碰撞,它深刻影響瞭雙方的貿易路綫和宗教認知。 與此同時,伊斯蘭教的興起及其隨後大擴張的史學意義被置於核心地位。我們詳細考察瞭倭馬亞王朝和阿拔斯王朝在科學、數學(特彆是代數和阿拉伯數字的推廣)以及哲學領域的非凡成就,並分析瞭伊斯蘭世界作為東西方知識橋梁的角色。 東亞部分,本章著重論述瞭唐宋時期中國的黃金時代,宋代的技術革新(如活字印刷術、火藥的軍事應用)以及其成熟的文官製度對社會流動的重塑。同時,拜占庭帝國的持久存在及其對東正教世界的維係,構成瞭地中海東岸的另一重要支點。本部分結束於濛古帝國的崛起,該帝國以前所未有的規模將歐亞大陸連接起來,極大地加速瞭不同文明間的知識和瘟疫(如黑死病)的傳播。 第四部:全球化前夜的變革與碰撞(約公元 1500 年 – 公元 1800 年) 這是世界曆史的加速期。本部分以地理大發現為起點,詳細分析瞭歐洲海權國傢的崛起及其建立的全球貿易網絡。哥倫布發現新大陸帶來的“哥倫布大交換”(作物、疾病、人口的交換)對美洲原住民社會造成瞭毀滅性打擊,並最終促成瞭跨大西洋奴隸貿易的形成,這是人類曆史上最大規模的人口強製遷徙。 在思想領域,文藝復興和宗教改革被置於與科學革命並置的框架下考察。我們將探討印刷術如何推動知識的普及,伽利略、牛頓等人的科學發現如何挑戰瞭傳統的宇宙觀,並為啓濛運動奠定瞭理性基礎。啓濛思想傢對天賦人權、社會契約論的探討,直接催生瞭美國獨立戰爭和法國大革命,標誌著現代民族國傢和公民意識的誕生。 與此同時,明清時期的中國在維持龐大帝國穩定性的同時,其內部社會的精細化與外部世界的劇烈變動形成瞭鮮明對比。奧斯曼帝國的轉型、莫臥兒王朝的興衰,共同構成瞭非西方世界在這一關鍵轉型期的復雜圖景。 第五部:現代世界的形成與衝突的遺産(公元 1800 年 – 至今) 本部分探討瞭工業革命如何從根本上重塑瞭人類的生産力、城市形態和社會階級結構。蒸汽機、鋼鐵和鐵路的普及,使得世界經濟的重心開始嚮西歐和北美轉移。我們將分析自由主義、社會主義和民族主義這三種現代意識形態的興起,及其在十九世紀社會運動和革命中的錶現。 帝國主義的高潮與全球秩序的重構是核心議題。歐洲列強瓜分非洲和亞洲的過程,以及日本在明治維新後的迅速崛起,構成瞭“被支配的世界”的圖景。隨後,兩次世界大戰的爆發,不僅是軍事衝突,更是現代民族國傢體係內部矛盾的總爆發,其對人類科技、倫理和政治版圖的重創,至今仍在迴響。 最後,本書觸及冷戰時期的兩極對峙及其意識形態的較量,以及二戰後非殖民化浪潮對全球政治格局的重塑。冷戰結束後,全球化進程加速,信息技術革命帶來瞭前所未有的連接性,但也加劇瞭新的不平等和身份政治的衝突。本書在對當代挑戰(如氣候變化、跨國恐怖主義、數字鴻溝)的審視中收尾,強調曆史的連續性與我們對未來的責任。 本書特點: 本書的敘事風格力求兼具學術深度與文學可讀性。它避免瞭單一中心論的曆史觀,著重於不同文明之間的並行發展與相互影響。全書大量輔以曆史地圖、關鍵人物肖像及重要文獻節選的分析,旨在為讀者構建一個多維、動態且引人入勝的全球曆史圖景。閱讀此書,如同踏上一次深入人類心靈與社會變遷的史詩旅程。

用戶評價

評分

我花瞭相當長的時間去測試它在實際翻譯工作中的錶現,尤其關注那些具有多重含義或復雜語境的詞匯。舉例來說,對於一些技術性或學術性的術語,它處理得相當老練。我隨機抽取瞭幾個我工作場景中經常遇到的生僻動詞和名詞進行交叉比對,發現它的英英釋義部分邏輯清晰、層次分明。很多時候,一般的詞典隻給齣一個籠統的解釋,而這本詞典在英英部分會細緻地劃分齣不同學科領域下的具體用法,並通過簡短的例句加以佐證,這對於精確把握詞義的細微差彆至關重要。更難能可貴的是,在漢英互查時,它不像某些地方查詞典那樣,給齣的譯文非常書麵化或過時。相反,它提供瞭相當多貼近現代口語和書麵語的錶達方式,這極大地提高瞭我的翻譯效率和準確性。這種對現代語言動態的捕捉能力,是判斷一本詞典是否真正“新編”的關鍵所在,而這本詞典顯然在這方麵做得非常到位,讓人愛不釋手。

評分

這本工具書的裝幀設計確實挺有意思,那種經典的藍白配色,拿在手裏沉甸甸的,一看就知道是下瞭功夫的。初次翻閱時,我對它那厚實的篇幅感到既敬畏又期待。畢竟,能把英漢、英英、漢英三種核心詞典功能整閤到一本厚冊子裏,這本身就是一項巨大的工程。我特彆留意瞭它排版的細節,字體選擇上,那種宋體和黑體的混用,在保證閱讀清晰度的同時,也帶來瞭一種傳統而又嚴謹的學術氣息。側邊裁切的處理也十分平滑,即便是如此厚的書,拿取翻閱時也不會覺得笨重。封麵上的燙金字體,在光綫下微微閃爍,給這部工具書增添瞭一份莊重感,讓人感覺手裏捧著的不是一本簡單的詞典,而是一部語言知識的寶庫。尤其是那句“2015年修訂”,讓人對其中收錄的詞匯和釋義的新鮮度有瞭一個初步的信心,畢竟語言是活的,及時的更新至關重要。整體而言,從視覺和觸覺上,它成功地營造瞭一種值得信賴、可以長期依賴的工具書形象,為接下來的學習旅程打下瞭堅實的基礎。

評分

關於其作為工具書的“耐久性”和“版本意義”,我也有一些想法。在這樣一個數字化浪潮席捲的時代,一本實體詞典的價值往往體現在它所承載的知識的穩定性和權威性上。2015年的修訂版,雖然已經不是最新鮮的電子數據,但它所收錄的經典詞匯和核心語法結構,無疑具有長久的參考價值。我嘗試去查找瞭一些近年來纔開始流行的新詞匯和網絡熱詞,雖然略有缺失是不可避免的,但這並不影響它作為基礎和進階學習參考的地位。更重要的是,實體書的魅力在於它的“固定性”——你翻開某一頁,看到的就是那個時間點上語言的標準麵貌,這對於進行學術寫作或需要引用權威定義的場閤,提供瞭電子詞典難以比擬的確定感。它更像是一部語言的“曆史檔案”,它的存在本身就具有一種沉澱下來的厚重感和可靠性,值得我將其放置在書桌上,作為隨時可以信賴的語言基石。

評分

作為一名英語學習愛好者,我最看重的是它在學習輔助功能上的錶現,尤其是對於非母語使用者如何理解和掌握地道的語言習慣。我發現,它在詞條下方的補充說明部分確實下瞭不少功夫。那些關於詞源、搭配(Collocations)以及常見固定用法(Idioms)的條目,簡直是學習者夢寐以求的“錦囊妙計”。例如,它不像那種隻關注“是什麼”的詞典,而是深入到“怎麼用”的層麵。對於那些容易混淆的形近詞,比如“affect”和“effect”,它不僅僅給齣瞭各自的定義,還特意安排瞭對比分析,用圖錶或者非常簡潔的對比句式來強化讀者的記憶。這種深入淺齣的講解方式,極大地降低瞭學習的陡峭感。我感覺,這本詞典不隻是一個查詢工具,更像是一位耐心十足的私人教師,它知道學習者在哪個環節容易卡殼,並提前準備好瞭解決方案。這種對用戶學習痛點的精準把握,實在值得稱贊。

評分

談到查閱體驗,特彆是針對這種厚度的大部頭,檢索速度和便捷性是衡量其是否閤格的硬性標準。我必須承認,一開始我對紙質詞典的檢索速度持保留態度,畢竟電子設備查詞太快瞭。但是,這本詞典的索引係統設計得非常科學。字母分組的間距把握得恰到好處,而且在每個字母的開頭部分,它用不同顔色的紙張進行瞭區分,這個小小的設計,極大地減少瞭我查找特定字母首寫詞語時的時間損耗。更不用說,它在詞條內部的結構布局瞭。主詞條加粗,釋義分層,例句單獨列齣並用不同的字體區分,這種視覺上的層次感,使得即便是快速瀏覽,眼睛也能迅速鎖定所需信息,避免瞭信息過載。相比於那種所有信息堆砌在一起的詞典,這種結構化的呈現方式,讓查找過程變成瞭一種高效且愉悅的體驗,真正體現瞭“新編”的優化思路。

評分

買來參加全國職稱英語考試用的,保佑保佑,一定過!

評分

職稱英語專用詞典

評分

考試的時候還是很有幫助的

評分

非常好,對於考試意義很大。

評分

一般吧,看起來包裝也不怎樣,希望對考試有用

評分

考試用的,還算不錯,考試期間也幫我節省瞭一些時間

評分

好用,比較全麵。適閤考試

評分

職稱考試用的。第一部分做閱讀題用。第二部分做詞匯題用

評分

內容涵蓋很全,職稱英語考試中很好用,值得

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有