名著名译丛书:童年·在人间·我的大学

名著名译丛书:童年·在人间·我的大学 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[苏联] 高尔基 著,刘辽逸 等 译
图书标签:
  • 名著
  • 译文
  • 童年
  • 在人间
  • 我的大学
  • 文学
  • 回忆录
  • 成长
  • 经典
  • 俄罗斯文学
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 人民文学出版社
ISBN:9787020104369
版次:1
商品编码:11665904
包装:精装
丛书名: 名著名译丛书
开本:32开
出版时间:1994-11-01
用纸:胶版纸
页数:698
字数:610000
正文语种:中文
附件:有声书

具体描述

产品特色

编辑推荐

  人民文学出版社从上世纪五十年代建社之初即致力于外国文学名著出版,延请国内一流学者研究论证选题,翻译更是优选专长译者担纲,先后出版了“外国文学名著丛书”“世界文学名著文库”“二十世纪外国文学丛书”“名著名译插图本”等大型丛书和外国著名作家的文集、选集等,这些作品得到了几代读者的喜爱。  为满足读者的阅读与收藏需求,我们优中选精,推出精装本“名著名译丛书”,收入脍炙人口的外国文学杰作。丰子恺、朱生豪、冰心、杨绛等翻译家优美传神的译文,更为这些不朽之作增添了色彩。多数作品配有精美原版插图。希望这套书能成为中国家庭的必备藏书。  为方便广大读者,出版社还为本丛书精心录制了朗读版。本丛书将分辑陆续出版,先期推出六十种。  人民文学出版社  2015年1月

内容简介

  《童年·在人间·我的大学》是高尔基的自传体长篇小说三部曲,以自己的童年、少年和青年为素材,描写了俄国十九世纪七八十年代广阔的社会生活,表现了这一时期俄罗斯劳动人民经历的艰辛痛苦,以及开始走向充满希望的新生活的过程。

作者简介

  高尔基(1868—1936)苏联俄罗斯作家,社会主义现实主义文学奠基人。苏联作家协会的发起人和第一任主席。除小说、戏剧外,还写有大量文艺理论著作,对多民族苏联文学的发展和世界文学的发展都产生了重大影响。代表作有《童年》《在人间》《我的大学》《阿尔达莫诺夫家的事业》《克里姆·萨姆金的一生》等。

译者:
  刘辽逸(1915—2001),原名刘长菘,安徽濉溪人。1939年西北联合大学毕业。译著有《童年》《战争与和平》等。
  楼适夷(1905—2001),浙江余姚人。1925年开始发表诗歌、小说。1929年留学日本。译著有《芥川龙之介小说》《蟹工船》《天平之甍》《谁之罪》《在人间》等。
  陆 风(1916—1984),笔名白原,河北徐水人。曾在陕北抗日军政大学、延安鲁艺文学院、晋察冀华北联大学习。译著有高尔基的《在底层》《小市民》《我的大学》等。

目录

童年
在人间
我的大学

精彩书摘

  给  我的儿子一     在幽暗的小屋里,我父亲躺在窗下地板上,他穿着白衣裳,身子伸得老长老长的;他的光脚板的脚趾头,奇怪地张开着,一双可亲的手安静地放在胸脯上,手指也是弯的;他那一对快乐的眼睛紧紧地闭住,像两枚圆圆的黑铜钱,他的和善的面孔发黑,难看地龇着牙吓唬我。  母亲跪在那里,上身没穿衣裳,下半身围着红裙子。她用那把我爱拿来锯西瓜皮的小黑梳子,把父亲又长又软的头发从前额梳到后脑勺;母亲老是自言自语,声音粗重而且沙哑,她的灰色眼睛肿得仿佛要融化似的,大滴大滴的泪水直往下滚。  外祖母拉着我的手。她长得圆圆的,头大眼睛也大,松软的鼻子挺可笑;她穿一身黑衣裳,整个人都是柔软的,好玩极了;她也哭,哭得挺别致,仿佛挺熟练地伴随着母亲哭,浑身发抖,拉着我往父亲身边推;我躲在她背后,死撑着不愿去;我又害怕又觉得怪别扭的。  我从未见过大人哭,也不明白外祖母再三地说的话是什么意思:  “跟爸爸告别吧,你再也看不见他了,亲爱的孩子,他不到年纪,不到时候就死了……”  我得过一场大病。才刚下地。我病着的时候记得很清楚:父亲高高兴兴地看护我,可是后来,他忽然不见了,却换了一个奇怪的人——外祖母来看护我。阿廖沙·彼什科夫(即高尔基)三岁时(1871年)在阿斯特拉罕流行霍乱,他父亲马克西姆看护他,不幸染病身亡。  “你从哪儿来的?”我问她。  她回答:  “从上边,从尼日尼尼日尼是尼日尼·诺夫戈罗德(即高尔基市)的简称;俄语“尼日尼”是“下面”的意思,所以小孩子误会他外祖母是说从下面来的。来的,不是走来的,是坐船来的,在水上不能走,小鬼!”  这真可笑,使人摸不着头脑,因为在我们家楼上住着几个染了头发的大胡子波斯人,地下室住着一个黄脸的加尔梅克加尔梅克是俄境内一个少数民族。老头子,是贩卖羊皮的;沿着楼梯,可以骑着栏杆溜下去,要是摔倒了,就翻着筋斗往下滚,——这我是知道得很清楚的。这和水有什么关系呢?一切都乱套了,都糊涂得令人好笑。  “为什么我是小鬼?”  “因为你多嘴。”她也笑着说。  她讲起话来又亲切,又快乐,又流利。从见到她的第一天起,我就和她要好了,现在我希望她快点领我离开这间屋子。  母亲使我感到压抑;她的眼泪和号哭都在我心里引起新奇的、不安的感觉。我第一次看见她这个样子,——她一向态度很严厉,很少说话;她总是打扮得干干净净,平平帖帖的,她的个子高高大大,像一匹马:她有一副筋骨坚硬的体格和两只劲头极大的手。可是现在,不知为什么,她全身都膨胀起来,弄得乱七八糟,看去令人怪不舒服的,衣服也全撕得破破烂烂的;头发本来梳得很齐整,像一顶光亮的大帽子,现在披散到赤裸的肩膀上,耷拉到脸上,编辫子的那半头发,来回摆动着,触动睡着了的父亲的脸。我已经在屋里站了很久,可是她连一眼也不看我,她老是梳父亲的头发,不断地号啕大哭,眼泪扑簌簌地直流。  穿黑衣裳的乡下人和警察从门缝里伸头看看。警察气哼哼地叫了一声:  “快点收拾!”  窗户是用黑披肩遮着的;披肩给吹得像船帆似的鼓起来。有一次,父亲带我划帆船,忽然霹雳一声雷响,父亲笑起来,膝头紧紧夹着我,大声说:  “没关系,不要怕,‘大葱头’父亲对阿列克谢的亲热的称呼。!”  母亲忽然从地板上费劲地挺身站起,马上又坐下去,仰面倒下,头发铺散在地板上。她紧闭着两眼,刷白的面孔变青了。她像父亲那样龇着牙,声音可怕地说:  “把门关上……阿列克谢,滚出去!”  外祖母推开了我,跑到门口喊道:  “亲爱的人们,不要怕,不要管她,为了基督,请你们走开吧!这不是霍乱症,是生孩子,请原谅,好人们!”  我跑到黑暗的角落里,躲到箱子后面,从那里看母亲在地上打滚,呻吟,牙齿咬得格格地响,外祖母在她身边爬着,亲切地,快乐地说:  “为了圣父和圣子,瓦留莎,忍住点儿!圣母保佑……”  我吓坏了。她们在父亲身旁的地板上忙成一团,碰他,唉声叹气,喊叫,可是他一动不动,仿佛还在笑呢。她们在地板上忙了很久。母亲好几次站起来又倒下去。外祖母像一个又黑又软的大皮球,从屋子里滚出去又滚进来;后来,忽然在黑暗中有一个小孩哭了。  “荣耀归于主!”外祖母说,“是个男孩!”

前言/序言

  《童年》、《在人间》、《我的大学》是高尔基的自传体三部曲。这部书在我国,从五十年代起就是家喻户晓的大众读物,直到现在仍拥有十分广泛的读者,足见其恒久的艺术生命力。  三部曲不啻是这位伟大作家的生平自述,而且也是一部卓越的艺术珍品。它是高尔基根据自己的生活道路,对俄罗斯十九世纪七十——八十年代的社会生活所描绘的一幅多彩的时代历史画卷。作品的主人公阿廖沙就是作家本人。这一形象不仅是高尔基早年生活的写照,同时也是俄国劳动人民经过艰苦复杂的磨练后走向新生活道路的具有概括性意义的艺术典型。作品以高尔基的童年、少年和青年的生活为素材,涵盖了作者从记事时候起,即四岁至二十岁的生活经历,也就是一八七一至一八八八约十八年的生活断面。  阿廖沙·彼什科夫四岁丧父,他的童年是在外祖父家度过的。外祖父卡什林是一个小染坊主,已濒临破产。严峻的生活使得这个本来就乖戾、吝啬的小老头变得愈加残暴、贪婪、怪僻,他喜怒无常,脾气暴躁,经常打骂亲人和幼小的阿廖沙。这是一个典型的俄罗斯小市民的家庭:愚昧、狭隘、自私、残忍……父子、兄弟、夫妻之间勾心斗角,为争夺财产,甚至为一些小事而常常争吵、斗殴。暴戾的外祖父凶狠地毒打外祖母和孩子,竟把幼小的阿廖沙打得失去知觉。两个舅舅,由于嫉妒,把阿廖沙的父亲骗到外面,并狠心地把他毒打一顿后推进冰窟里。大舅米哈伊尔为了取乐,竟把烧红了的顶针放在瞎眼的老长工格里戈里的手里。二舅雅科夫甚至残忍地把自己的老婆无端地折磨死了。干活时他们不把人当人看,抬十字架时竟把强壮的“小茨冈”活活给压死了。作品的开头高尔基就写道:“有时连我自己也难于相信,竟会发生那样的事。有很多事情我很想辩驳、否认,因为在那‘一家子蠢货’的黑暗生活中,残酷的事情太多了。”阿廖沙就是在这种“令人窒息的、充满可怕景象的狭小天地里”度过了自己的童年。  阿廖沙十一岁被迫走上“人间”,先是当鞋铺的学徒,后在制图师家里打杂,在船上当洗碗工,在圣像作坊做杂工,在建筑工地上当监工等。在“人间”,阿廖沙一直处在各色各样的愚蠢的小市民的包围之中,看到了“更多的残忍、污秽、丑恶的事情”。制图师家的婆媳们愚昧而又奸刁,整天吵吵嚷嚷,以播弄是非、取笑他人为乐;轮船上的那个肥胖的秃头雅科夫老是讲女人,而且讲得不堪入耳;狡猾的谢尔格和叶尔莫欣自己偷茶具、偷钱,却要嫁祸于阿廖沙;市场上那些做买卖的和掌柜的都无聊地干各种恶意的游戏:外来的乡下人要到城里什么地方去,向他们问路,他们总是故意指错路径。毛皮店的老板用十卢布打赌,让自己的伙计米什卡在两小时内吃完十磅火腿。特别令阿廖沙愤恨的是人们对待妇女的态度:他亲眼看见他的后父用长腿踢她母亲的胸脯;亲眼看见一家妓院的门房抓住一个女人的双腿,倒退着像拖死尸一样把她拖到人行道上……这一切都引起幼小的阿廖沙的激愤和狂怒。身边这些层出不穷的暴行和丑事压得他喘不过气来。但是,阿廖沙并没有被这种黑暗的丑事和腐蚀人的恶势力所压倒、所毁灭,反而使他锻炼成了一个坚强、勇敢、正直的人。这是因为:一,现实中,除了黑暗势力外,还有许多善良、正直的人们,是他们给了他力量,使他看到光明;二,世界优秀的文学遗产像雨露一样,滋润着阿廖沙的心田,使它不致枯竭。  “小时候,我想象自己是一个蜂窝,各式各样普通的粗人,全像蜜蜂似的把蜜——生活的知识和思想,送进蜂窝里。”第一个,也是最多地把蜜送到阿廖沙的蜂窝里去的人就是外祖母。在作品中,外祖母的形象可以说是俄罗斯乃至世界文学中最光辉、最有人性,同时也是最富艺术魅力的形象之一。高尔基非常深情地写道:“在她没有来以前,我仿佛是躲在黑暗中睡觉,但她一出现,就把我叫醒了,把我领到光明的地方……她马上成为我终身的朋友,成为最知心的人,成为我最了解、最珍贵的人,——是她那对世界无私的爱丰富了我,使我充满了坚强的力量以应付困苦的生活。”除外祖母外,那个善良、乐观的“小茨冈”,那个忠厚老实的老长工格里戈里,那个献身科学的“好事情”,那个文化水平不高却很喜欢书的厨师斯穆雷等,都是阿廖沙的良师益友。正是这些善良、平凡的“普通粗人”哺育培养了阿廖沙对生活的积极态度和反抗精神。  书籍对于阿廖沙的性格的形成也起着十分重要的作用。他读了大量的书。普希金、莱蒙托夫、果戈理、屠格涅夫、阿克萨科夫、陀思妥耶夫斯基、列夫·托尔斯泰、巴尔扎克、司各特、龚古尔兄弟、贝朗瑞、大仲马、海涅等,这些世界名作家的作品他几乎都阅读过。“这些书洗涤了我的身心,像剥皮一般给我剥去了穷困艰辛的现实的印象。我知道什么叫做好书,我感到自己对于好书的需要。因为这些书使我在心中生长了一种坚定的信心:在这大地上我并不是孤独的,所以我绝不会走投无路。”  许多人都指出,三部曲的基本主题,就是阿廖沙的成长。这当然是不错的。高尔基以其无产阶级作家特有的感情和娴熟的艺术手段,根据自己的亲身经历成功地再现了阿廖沙作为革命者从觉醒到成长的艰苦历程。他的性格正是在铅一样的生活的重压下同无尽的苦难和恶势力的顽强斗争中,在接受和认识现实中所有美好事物的过程中,逐渐地形成并发展起来的。这绝不是作者有意美化自己。阿廖沙的形象是俄国千百万劳动者走向革命、走向新生活道路的具有普遍意义的艺术典型。我们完全可以说,三部曲是一部展现俄罗斯一代新人成长的作品。  但是,与此同时,我们也清楚地看到,作者在构思这部作品时还有一个更直接更迫切的潜在主题——全面而真实地考察俄罗斯国民性中的力量和弱点,特别是无情地揭露和批判俄国小市民的生活方式及其精神特征。这是高尔基在当时就已意识到了的历史赋予他的任务。  一九○五年第一次革命失败后,俄国处于最黑暗的时期。这时高尔基和许多人一样,开始冷静下来思考了许多问题:革命失败的原因,俄国社会和俄国革命的性质,俄国革命与俄国民族性、俄国民族文化心态的关系,未来的革命历史前景等等。一九○七年至十月革命时期,高尔基创作了近十部中长篇小说,其中包括奥库罗夫三部曲和自传体三部曲中的前两部《童年》和《在人间》。奥库罗夫三部曲和自传体三部曲乃是高尔基的创作走向新阶段的开始,也可以说是他中期创作的代表作。如所周知,高尔基每一阶段的创作都是与他所处的时代的脉动密切相连的。第一阶段的作品,不论是传达底层人民的呐喊和闪现其理想光辉的早期短篇小说,还是那些社会政治剧本以及包括《母亲》在内的几部中长篇小说,其基调都是高亢、激奋、感情澎湃和色彩浓艳。如今,急风暴雨式的一幕已暂时过去了,冷静的沉思代替了激越的感情。在思考、总结革命失败的经验和教训时,高尔基把目光投向了俄罗斯民族性格和民族文化心理的特征,对其作深层的挖掘。他以一种沉重的心情反思并剖析俄罗斯独特的民族文化心理的积淀:愚昧落后、自私野蛮、目光短浅、因循守旧、明哲保身……这是根深蒂固的俄国小市民的习气,是俄国人民和俄国革命的大敌。“回忆起野蛮的俄罗斯生活中这些铅样沉重的丑事,我时时问自己:值得讲这些吗?每一次我都重新怀着信心回答自己:值得。因为这是一种富有生命力的丑恶的真实,它直到今天还没有消灭。”高尔基深切地认识到,必须把民众从沉睡的浑浑噩噩的境况中唤醒起来。他把唤起民众的觉醒看做是自己的权利,也是历史赋予自己的使命。“用这些故事使你们感到不快,是我的不能否认的权利;这是为了使你们想起,你们在过着一种怎样的生活,以及生活在如何的情况之中。”批判揭露生活中的一切丑恶就是高尔基创作奥库罗夫三部曲和自传体三部曲的直接动因。在这里,高尔基已从一位炽热的浪漫主义者变成了一位冷静、清醒的现实主义者。自传体三部曲无疑属于高尔基的优秀作品之列,它的特点是,笔法凝练而朴素,感情冷峻而执着;他清醒地同时也是深情地回眸昨日的历史时,把广阔的血淋淋的生活画面同深邃的哲理思考结合起来,伴随着细腻的对人的心理剖析,和深沉的忧患意识,展现出未来的宏伟的远景。这正是三部曲的力量所在,也是高尔基作为社会主义作家高出于同时代其他作家的地方。作者在展示和批判落后、野蛮和残酷的“铅样沉重的生活”的同时,也让人们看到,新一代人如何在旧地基上破土而出,并显示出自己强有力的生命力。自传体三部曲中的阿廖沙的形象就是这新一代人的代表。无疑,“在这层土壤里仍然胜利地生长出鲜明、健康、富有创造性的东西,生长出善良——富有人性的善良,这些东西唤起我们对光明的人性的生活必然苏醒这一不可摧毁的希望。”  《我的大学》则是高尔基在写了《在人间》六年之后,即十月革命后的一九二二年完成的。因此这个作品不论在构思和文体方面又与前两部作品有所不同,但是它们在基本主题上还是连贯的,即除了继续揭露、鞭笞小市民的肮脏生活和灵魂外,也进一步探索了阿廖沙性格的形成和发展。《我的大学》主要记述了作者一八八四至一八八八年在喀山的一段艰苦生活历程。阿廖沙本来是抱着“上大学”求学的目的去喀山的,但是梦想很快就破灭了。迫于生活,他不得不经常跑到伏尔加河码头和面包房等地去干活。在这里,他的生活接触面扩大了,除了与工人、流浪汉、城市下层平民打交道外,还结识了一大批学生和有革命思想的知识分子。他参加了民粹派小组的活动,然后又跟罗马斯到农村去做启蒙宣传工作。与《童年》和《在人间》相比较,在《我的大学》中,阿廖沙已不是简单地否定现实中的恶,而是开始身体力行,试图提出并着手解决许多社会问题了;他从过去对事对人的自发的反抗进而到了自觉反抗的阶段,从孤立的个人反抗的方式转为寻找有组织的集体斗争的方式。这当然是莫大的进步。但是,由于尚缺乏先进的科学的革命理论的指导,还没有看到先进工人阶级的伟大历史使命,他们的工作仍不会有好的结果。高尔基在当时就已经认识到了这一点。不过,在喀山的一段生活锻炼,对于阿廖沙的思想和世界观的形成和后来走上正确的革命道路,无疑具有十分重要的意义。     李辉凡  二○○二年八月


《青年马克思文集:早期思想探索》 引言 马克思,一个深刻影响了世界历史进程的伟大思想家,其思想体系的形成并非一蹴而就,而是经历了漫长而艰辛的探索过程。在那些塑造其日后宏大理论框架的早期岁月里,马克思曾被人类文明的璀璨成果深深吸引,尤其是在哲学、历史和文学领域,那些超越时代的思想光辉,无疑为他提供了重要的滋养和启迪。本卷《青年马克思文集:早期思想探索》正是选取了马克思在青年时期,尚处于思想的萌芽与孕育阶段的珍贵文献,这些文章虽然在篇幅上可能不及他后期宏大的政治经济学著作,但它们却集中展现了马克思求知若渴的精神、对人类社会深刻的洞察,以及早期哲学思想的雏形。它们如同埋藏在沃土下的种子,孕育着日后席卷全球的思想风暴。 第一部分:哲学思辨的火花——黑格尔的辩证法与费尔巴哈的人本主义 马克思的青年时代,正值德国哲学风起云涌的时代,黑格尔的辩证法和费尔巴哈的人本主义是当时哲学界绕不开的两个重要命题。本卷收录的文章,清晰地勾勒出马克思与这两位伟大哲学家思想的碰撞与交融。 对黑格尔辩证法的批判性继承: 马克思对黑格尔的辩证法,即“正-反-合”的发展逻辑,表现出极大的兴趣。他并非全盘接受,而是对其进行了深刻的批判性反思。在当时的学术氛围中,黑格尔的唯心主义辩证法占据主导地位,而马克思则敏锐地捕捉到了其中蕴含的动态发展、矛盾运动的合理内核。他开始思考,是否可以将这种辩证法应用于解释物质世界和人类社会的发展,而非仅仅局限于精神领域。他可能在阅读黑格尔的著作时,反复推敲其逻辑结构,试图剥离其唯心主义的外衣,挖掘出其潜在的唯物主义倾向。这期间的文章,或许会涉及对黑格尔《精神现象学》或《逻辑学》的解读,并试图将其中的抽象概念与现实生活中的具体问题联系起来。例如,他可能对“辩证法”本身的发展过程进行辩证的分析,指出其进步性与局限性。 费尔巴哈人本主义的深刻影响: 紧随其后,费尔巴哈的人本主义思潮,以其对宗教的“颠倒”分析,即认为上帝是人的本质的投射,对马克思产生了更为直接和深刻的影响。费尔巴哈将哲学从天空拉回大地,将神学问题转化为人类学问题,强调了人的感性实践、人的现实性。马克思对费尔巴哈的“人是人的最高本质”的论断深表赞同,并开始思考如何进一步深化这一观点。他可能在阅读费尔巴哈的《基督教的本质》或《未来哲学的基本观念》时,被其对人的关注和对宗教异化的批判所吸引。马克思可能在此时开始尝试将费尔巴哈的人本主义与黑格尔的辩证法结合,思考如何在一个物质的、现实的层面上,运用辩证法来解释人的存在、人的发展以及人的社会关系。这期间的文章,或许会集中探讨人的“对象性活动”,人的“异化”,以及如何实现人的“解放”。他可能会分析宗教信仰的根源,将其归结为现实生活中人的不满足和异化,而非超自然的显灵。 早期哲学探索的痕迹: 在这两大哲学思潮的熏陶下,马克思早期的哲学思想开始显露出独特的印记。他可能在一些笔记或未发表的草稿中,尝试用辩证的观点分析人的本质,探讨人在现实世界中的存在方式,以及如何克服现实中的不公与压迫。这些文本可能充满了试探性、探索性的语言,记录了他思维的跳跃与转变。例如,他可能在分析黑格尔关于“绝对精神”的概念时,试图将其与费尔巴哈关于“人的本质”的概念进行比较,并寻找一个将两者统一起来的可能性。他或许对“意识”与“存在”的关系产生了浓厚的兴趣,并试图从唯物主义的角度来理解它们之间的联系。 第二部分:社会批判的萌芽——对政治、法律与现实社会的初步审视 在哲学思辨的同时,青年马克思的目光也日益投向了现实社会,他对当时的政治制度、法律体系以及社会现实表现出强烈的批判精神。 对普鲁士政治制度的质疑: 青年马克思所处的普鲁士,在政治上仍然带有浓厚的封建残余,思想自由受到限制。他对这种专制、等级森严的政治体制,以及与之相伴的审查制度,可能产生了深刻的质疑。他可能通过阅读当时的报刊、政治文献,以及与朋友的交流,对政治权力、国家与公民的关系产生了初步的思考。这期间的文章,或许会涉及对报刊自由、言论自由的辩护,以及对政府权力边界的探讨。他可能会批判当时官僚体系的效率低下和特权现象,并思考一个更理想的政治组织形式。 法律制度与现实社会矛盾的审视: 马克思也对当时的法律制度产生了关注,他可能在学习法律的过程中,发现了法律条文与社会现实之间的巨大鸿沟。他可能在分析具体的法律案件时,看到了法律在维护既得利益、压迫弱势群体方面的作用,从而开始质疑法律的“中立性”和“公正性”。他可能开始思考,法律并非仅仅是抽象的规则,而是深深地根植于社会经济关系之中,并为统治阶级服务。这期间的文章,或许会涉及到对盗窃树木法的批判,或者对社会不平等现象的法律分析。他可能会指出,法律看似平等,实则在不同社会阶级面前有着不同的体现。 对普鲁士的《莱茵报》时期: 在担任《莱茵报》编辑期间,马克思的社会批判实践得到了极大的锻炼。他有机会接触到更广泛的社会问题,并发表了许多具有现实意义的评论文章。本卷收录的文章,可能涵盖了当时他对经济困境、农民贫困、社会不公等问题的分析。他可能在这些文章中,开始运用一种更为具体的、历史的视角来审视社会问题,而不仅仅停留在抽象的哲学层面。他可能会对当时的社会现象进行详细的观察和记录,并试图从中找到其内在的逻辑和发展规律。 第三部分:文化艺术的启迪——文学与戏剧中的人性探寻 青年马克思同样对文学和艺术充满了热情,他深信艺术能够反映和影响社会现实,并从中汲取了丰富的思想养料。 文学作品中的情感与人性: 在青年时期,马克思可能对歌德、席勒等德国古典文学大师的作品有着深入的研究。他可能在阅读这些文学作品时,不仅仅关注其情节和艺术技巧,更关注其对人物命运的刻画、对人性的探索,以及对社会现实的折射。他可能在一些评论文章中,分析文学作品如何揭示人性的复杂性,以及在特定历史和社会条件下,人的情感是如何被塑造和扭曲的。他可能会对那些展现个体挣扎、追求自由与尊严的文学形象产生共鸣。 戏剧艺术的社会功能: 戏剧作为一种能够直接呈现社会矛盾与人物冲突的艺术形式,也引起了马克思的浓厚兴趣。他可能在观看戏剧表演或阅读剧本时,思考戏剧如何通过塑造冲突、引发共鸣来影响观众的思想,以及戏剧如何成为社会批判的有力工具。他可能在一些随笔或笔记中,分析某些戏剧作品对社会问题的揭示程度,或者对特定角色的塑造所蕴含的社会意义。他可能会关注那些反映社会矛盾、批判不公的戏剧作品。 文学艺术与现实的联系: 马克思不可能将文学艺术视为与现实社会脱节的存在。他可能在分析文学艺术时,始终将其与当时的社会现实、政治经济状况联系起来。他可能认为,伟大的文学艺术作品,必定是对现实生活的深刻反映,是时代精神的体现。他可能在评价某部作品时,会分析其所处的历史背景,以及它对当时社会思潮产生了怎样的影响。 结语 《青年马克思文集:早期思想探索》所收录的这些文献,是理解马克思思想发展轨迹的一把重要钥匙。它们没有《资本论》的宏大气魄,也没有《共产党宣言》的振聋发聩,却如同一面面清澈的镜子,映照出一位伟大的思想家如何在求知的海洋中,在与前人思想的对话与碰撞中,逐步形成自己的独特观点。它们展示了马克思早期哲学思辨的深刻性,社会批判的萌芽性,以及对文化艺术的敏感性。这些探索性的文字,充满了思想的火花,它们预示着一个更为宏大、更为深刻的理论体系即将诞生。通过阅读这些早期作品,我们可以更清晰地看到,马克思的伟大思想,并非凭空而来,而是建立在对人类文明成果的深刻学习和批判性继承之上,并最终指向了对现实社会最根本的变革。这套文集,为我们提供了一个独一无二的视角,去追溯一位划时代思想家思想的源头活水,去理解其思想体系是如何从一点一滴的思考中,逐渐汇聚成奔腾不息的洪流,深刻地改变了人类历史的进程。

用户评价

评分

我对文学作品的阅读偏好一向是偏向于那种能够触及灵魂深处,引发对人生本质进行哲学思考的作品。我很少能找到能让我沉浸其中,忘记时间流逝的“大部头”。许多经典名著的译本,往往因为过于追求字面上的忠实,而牺牲了文字的韵律和情感的张力,读起来干巴巴的,像是在啃一堆精密的语法结构。而我所期待的,是一种译者能够成为与原作者对话的桥梁,将那种跨越语言障碍的情感洪流再次注入文字之中。我希望读到的文字,是富有生命力的,是能让我的心弦被拨动的。那种描写人物内心挣扎、环境描绘的细腻笔触,如果稍有失手,作品的感染力就会大打折扣。我一直在寻找那种“读完后,世界观似乎被轻轻地重塑了一下”的阅读体验,一种微妙的、深远的、难以言喻的震动感,而不是仅仅完成了一次文本的解码过程。

评分

我个人对于探讨“成长”主题的作品有着近乎执着的偏爱。我总觉得,人生的各个阶段,尤其是青春期的迷茫、探索与幻灭,是文学最宝贵也最难精准捕捉的素材。无论是对社会环境的初次认知,还是对个体价值的艰难确立,这些阶段的内心波动,往往是最普遍又最私密的经验。我期待的“成长”主题作品,不是那种简单的线性叙事,而是充满着复杂性、矛盾性和不可逆转的代价感。我喜欢看主人公在理想与现实的巨大落差中挣扎、沉浮,最终带着伤痕却也带着某种坚韧继续前行。这种描写需要作者对人性的弱点和光辉都有深刻的洞察力,能够描摹出那种青涩年华里特有的敏感、脆弱以及不甘平庸的冲动。读这样的作品,就像是在与自己过去的影子对话,既怀念那份纯粹,也庆幸自己已经走过了那段崎岖的路。

评分

在评价任何一套丛书时,我都会非常关注其所收录作品的“时代价值”和“普适性”。一套真正伟大的文学丛书,不应该只是历史的记录者,更应该是人性的永恒观察家。我希望看到的这些作品,尽管可能诞生于遥远的过去或特定的地域文化背景下,但其内核所探讨的主题——比如爱与失落、自由与束缚、理想与幻灭——必须能够穿透时间与国界的限制,依然能与当代读者的生活经验产生强烈的共鸣。如果一部作品只是满足了我们对异域风情的好奇心,而没有触及我们内心深处最本质的困惑,那么它的价值就只能停留在猎奇的层面。我所珍视的,是那种能让人在阅读后,对“人何以为人”这个问题产生新的、更深层次的思考,并且这种思考能够指导我们在面对现实生活中的复杂境遇时,找到一丝清明的方向感。

评分

阅读体验的流畅度,对我来说简直是重中之重,特别是在面对那些结构复杂、叙事线索众多的经典文学作品时。如果翻译的文字生涩晦涩,像是一道道逻辑严密的数学公式,那么读者就不得不放慢速度,反复咀嚼每一个句子的语法结构,这极大地破坏了故事本身的节奏感和情感的连贯性。我追求的是一种“一气呵成”的阅读快感,眼睛可以顺畅地跟随文字的河流向前奔涌,情感的潮水也能够自然而然地积蓄起来,直到某个关键点爆发。这种顺畅感,不仅仅是词汇的选择问题,更关乎到句子与句子之间衔接的自然度,以及段落内部逻辑推演的合理性。如果翻译版本读起来像是由不同的碎片强行拼凑而成,那么即使内容再深刻,读者也会因为“阅读阻力”而望而却步,最终只能浅尝辄止,无法深入领会作品的精髓所在。

评分

这套书的装帧设计真让人眼前一亮。厚实的纸张,拿在手里沉甸甸的,那种质感和现在很多轻飘飘的书完全不一样,透着一股沉淀下来的力量感。封面设计得很有古典韵味,虽然是名著,但一点都不老气,反而有一种跨越时空的庄重美。尤其是那烫金的书名和作者名字,在灯光下微微闪烁,每次翻开都有种仪式感。我特别喜欢扉页上的那句引文,一下子就把人带入了那个特定年代的氛围里。书的开本选择得也很人性化,既能保证阅读时的舒展感,又方便携带。拿到手后,我特意去闻了闻,那股油墨和纸张混合的味道,是电子书永远无法替代的“书香”。内页的字体排版也经过了精心设计,行距和字号都恰到好处,长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。这本书的翻译者名字赫然印在显眼的位置,这让人对译文质量有了极大的信心,毕竟名著的“信达雅”至关重要。总而言之,从触感到视觉,这套丛书的实体制作水平,完全对得起它所承载的文学价值。

评分

日本的红楼梦,名著属于世界,属于人类。

评分

经典语录:

评分

买书就买人民文学出版社的,值得信赖!

评分

人民文学的书真心棒 印刷和纸张质量都很好正好京东搞活动 又买了一堆 赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞

评分

人最可悲的地方就在于,一边抱怨生活,一边嘲笑他人的勇气,然后心安理得地过着自己的loser人生。

评分

好评的啊!!!质量没话说!!!

评分

挺好的,包装完美,送货准时,内容清晰,无错别字,纸质很不错。外国文学方面的小说一直很喜欢人民文学出版社这一套,内容翻译得很有代入感,《唐吉诃德》杨绛老先生翻译的很久就想买了,一直在本地区无货,这一次还是从其他地区调货来的。买书一直很喜欢京东自营,一方面价格也比较合理,另一方面主要是物流超快,能满足我即时购书的需要。

评分

观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。舍利子,色不异空,空不异色,色即是空,空即是色,受想行识,亦复如是。舍利子,是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。是故空中无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界,乃至无意识界,无无明,亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽。无苦集灭道,无智亦无得。以无所得故。菩提萨埵,依般若波罗蜜多故,心无挂碍。无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅盘。三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提。故知般若波罗蜜多,是大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒,能除一切苦,真实不虚。故说般若波罗蜜多咒,即说咒曰:揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃。

评分

外国名著系列人文社可谓行业佼楚,只有上海译文可以与之一战

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有