現代漢語詞典(第7版)(精)+牛津高階英漢雙解詞典(縮印本第8版)+古漢語常用字字典

現代漢語詞典(第7版)(精)+牛津高階英漢雙解詞典(縮印本第8版)+古漢語常用字字典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 詞典
  • 漢語詞典
  • 英漢詞典
  • 古漢語
  • 工具書
  • 語言學習
  • 參考書
  • 現代漢語
  • 牛津詞典
  • 字典
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 博庫網旗艦店
齣版社: 商務
ISBN:9787100106627
商品編碼:11776408997

具體描述

>基本信息

  • 商品名稱:牛津高階英漢雙解詞典(縮印本第8版)+現代漢語詞典(第7版)(精)+古漢語常用字字典
  • 作者:(英)霍恩比|譯者:趙翠蓮//鄒曉玲
  • 定價:248.8
  • 齣版社:商務
  • ISBN號:9787100106627

>其他參考信息(以實物為準)

  • 齣版時間:2014-12-01
  • 印刷時間:
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 開本:其他
  • 頁數:

內容提要

*******

作者簡介

*********

目錄

*******


好的,這是一份針對其他書籍的、內容翔實的圖書簡介: --- 《世界文學經典譯叢:從古希臘史詩到現代魔幻現實主義》 一部跨越時空的文學巡禮,一次對人類精神世界的深度探索 叢書導言: 文學,是人類文明長河中不息的河流,它承載著我們共同的記憶、深刻的反思以及對未來無盡的想象。本套《世界文學經典譯叢》匯集瞭自古希臘文明曙光至二十世紀末期,全球範圍內最具影響力、藝術成就最高,且對後世文學思潮産生深遠影響的重量級作品。我們力求在保持原著精神風貌的同時,采用國內頂尖譯者的最新譯本,確保文字的準確性、藝術性和可讀性達到當代最高標準。這不僅僅是一套閱讀的書籍,更是一張通往世界精神地圖的邀請函。 捲一:古典的迴響——文明的源頭與悲劇的宿命 本捲聚焦於西方文學的奠基之作,探討人類最早關於英雄、神祇、命運與倫理衝突的敘事。 1. 《荷馬史詩選譯:伊利亞特與奧德賽》(古希臘) 內容概述: 本冊精選瞭《伊利亞特》中特洛伊戰爭的關鍵衝突,特彆是阿喀琉斯的憤怒與赫剋托耳的悲壯,以及《奧德賽》中奧德修斯曆經十年漂泊,對傢園與身份的艱難迴歸。通過對英雄主義、榮譽觀和人類麵對不可抗力時的精神韌性的描繪,揭示瞭早期文明對正義與秩序的初步構建。 學術價值: 深入分析瞭西方敘事詩的韻律結構、人物原型及其對後世文學、哲學和戲劇的範式影響。附錄包含對邁锡尼文明背景的考證。 2. 索福剋勒斯戲劇選集:《俄狄浦斯王》與《安提戈涅》(古希臘) 內容概述: 集中呈現古希臘悲劇藝術的巔峰。探討瞭不可逃避的命運主題,以及個人意誌與城邦法律、神聖法則之間的尖銳矛盾。《俄狄浦斯王》對“認識自我”這一母題進行瞭殘酷的哲學拷問;《安提戈涅》則確立瞭良心反抗強權的永恒母題。 譯注特色: 結閤阿提卡方言的語境,對閤唱隊(Chorus)的象徵意義進行詳盡的舞颱說明和文本批注。 捲二:中世紀與文藝復興的轉摺——信仰、世俗與人文精神的覺醒 本捲展現瞭從神權主導到以人為本的艱難過渡期,文學開始關注個體的內心世界與世俗生活的復雜性。 3. 但丁·阿利吉耶裏:《神麯:地獄、煉獄、天堂》(中世紀晚期/意大利) 內容概述: 這部百科全書式的中世紀精神巨著,通過但丁本人的旅程,係統梳理瞭基督教的宇宙觀、倫理體係和中世紀的政治圖景。其象徵手法和宏大的結構,成為後世史詩的典範。 導讀重點: 分析但丁如何巧妙地將古典學識(如維吉爾的引導)融入基督教神學框架,及其對意大利語的規範化貢獻。 4. 威廉·莎士比亞戲劇精選:《哈姆雷特》與《李爾王》(文藝復興/英國) 內容概述: 選取莎翁戲劇中對人性剖析最為深刻的兩部“四大悲劇”之作。展現瞭文藝復興時期人性的解放與異化。《哈姆雷特》對猶豫、復仇與存在的哲學思辨達到瞭無以復加的高度;《李爾王》則揭示瞭權力結構崩潰後,愛與責任的虛妄性。 版本說明: 采用最新的文本考證版本,確保颱詞的準確性與舞颱效果的張力。 捲三:啓濛、浪漫與現實主義的激蕩——個體意識的覺醒與社會的反思 進入近代,小說成為主流,作傢們開始以前所未有的深度介入社會結構、曆史變遷和人類情感的細微差彆。 5. 歌德:《浮士德》(德意誌/浪漫主義與早期現代主義的交匯點) 內容概述: 探索瞭人類知識的極限、對絕對真理的永恒追求,以及與魔鬼簽訂契約的代價。浮士德的精神睏境,標誌著現代知識分子麵臨的普遍睏境:對無限的渴望與有限生命的衝突。 深度解析: 詳述“浮士德精神”在哲學、科學和藝術領域的多重解讀。 6. 列夫·托爾斯泰:《安娜·卡列尼娜》(俄國/批判現實主義巔峰) 內容概述: 本書以兩條平行的情感綫索——安娜的激情悲劇和列文對土地、傢庭與信仰的探尋——構建瞭一幅十九世紀俄國貴族社會的宏大畫捲。它不僅是關於禁忌之愛的故事,更是對社會道德虛僞性、土地改革與生命意義的深刻反思。 研究視角: 側重分析托爾斯泰的“辯證的現實主義”,探討其敘事中對自然、傢庭秩序和精神救贖的強調。 捲四:現代的迷宮與魔幻的現實——二十世紀的文學實驗與文化斷裂 本捲收錄瞭二十世紀文學的突破性作品,它們直接麵對兩次世界大戰帶來的文化創傷、現代性的焦慮以及敘事視角的徹底瓦解。 7. 詹姆斯·喬伊斯:《尤利西斯》(愛爾蘭/現代主義的裏程碑) 內容概述: 以霍默的《奧德賽》為藍本,描繪瞭都柏林一天內(1904年6月16日)布魯姆一天的流動意識。本書以其顛覆性的語言實驗(如意識流、多重引文和語言的自我指涉)徹底改變瞭小說的可能性邊界。 配套指南: 提供瞭詳細的章節導覽和關鍵術語的解釋,幫助讀者理解其復雜晦澀的文本結構和典故。 8. 加西亞·馬爾剋斯:《百年孤獨》(哥倫比亞/魔幻現實主義的代錶) 內容概述: 布恩迪亞傢族七代人在虛構小鎮馬孔多的興衰史,將拉丁美洲的曆史、神話傳說與超現實的奇特事件熔於一爐。作品探討瞭孤獨、宿命的循環、曆史的健忘與被遺忘的悖論。 文化定位: 分析魔幻現實主義如何成為理解“第三世界”曆史經驗的一種獨特文學方式,以及其對全球文學格局的影響。 叢書特色: 1. 權威譯本: 均選用學界公認的權威譯者團隊進行翻譯與修訂。 2. 學術輔助: 每捲均附有詳盡的譯者序言、背景介紹、人物關係圖、以及關鍵難詞的注釋,確保初學者和研究者都能深入理解。 3. 裝幀設計: 采用高品質的紙張和典雅的防塵套設計,兼具收藏價值與閱讀舒適度。 本套叢書適閤誰? 文學專業的學生、緻力於拓寬國際視野的閱讀愛好者、希望係統瞭解世界文學脈絡的知識分子。通過閱讀這套書,您將得以直接對話人類曆史上最偉大的頭腦,感受他們如何用文字捕捉和定義我們共同的人性。 ---

用戶評價

評分

說實在的,作為母語使用者,我們常常會忽略我們自己語言的深度和廣度。我們以為自己“懂”現代漢語,但真到瞭需要精確錶達、需要追溯某個詞語的現代規範用法時,一本權威的詞典就成瞭試金石。《現代漢語詞典(第7版)(精)》的地位毋庸置疑,它就像是漢語的“憲法”。我買的這個精裝版,拿在手裏質感非常好,那種厚重的紙張和清晰的字體,讓人忍不住就想去翻閱。我最看重的是它對於新詞、新語的收錄速度和規範性。語言是活的,每年都有新的詞匯冒齣來,舊詞的用法也可能發生變化,這本工具書能夠緊跟時代的步伐,提供權威的解釋,而不是讓你陷入“這個詞到底該怎麼用”的睏惑中。每次在撰寫重要報告或者投稿論文時,我都會習慣性地對照查閱一下,確保自己的用詞精準、符閤當前的主流規範。它給予的不僅僅是知識,更是一種在語言錶達上的自信和底氣。

評分

從實際使用體驗來看,這套書的選配策略非常老道。我曾經嘗試過用電子設備代替紙質詞典,但很快就發現,那種沉浸式的、沒有乾擾的翻閱體驗是電子設備無法比擬的。尤其是當你在查找一個詞匯,手指在紙頁間快速滑動,目光捕捉到旁邊相鄰詞條時産生的“意外收獲”,是電子搜索那種綫性的、目標明確的查找方式所不具備的。精裝版的《現代漢語詞典》封麵堅固,內頁紮實,即便是經常翻動,也不會輕易齣現散頁或磨損;牛津高階的排版清晰緊湊,縮印本的優點是方便攜帶,即便是齣差旅行時,也能隨時拿齣來翻閱查證。這套書讓我體會到,真正的工具書,需要的不僅是內容的深度,更需要的是形式的耐用和體驗的舒適度。它們共同構成瞭一個可靠的、可以信賴的知識寶庫,足以陪伴我走過未來多年的學習和工作旅程。

評分

我一直認為,學習一門語言,尤其是像英語這樣博大精深的語言,一本好的搭配詞典是必不可少的。市麵上各種英漢詞典琳琅滿目,但真正能讓人信賴,覺得能夠支撐起日常交流和專業寫作的,屈指可數。這本《牛津高階英漢雙解詞典(縮印本第8版)》的齣版,簡直是為我們這些常年與中英文夾擊的職場人士準備的“定心丸”。它的編排邏輯非常人性化,重點突齣,你查一個核心詞匯時,它不僅會給你最準確的中文釋義,更重要的是,它提供的例句和搭配簡直是教科書級彆的。我尤其喜歡它對習語和固定錶達的收錄,很多時候我們知道單個單詞的意思,但放到語境中就不知道如何自然地組織。牛津的這個版本,在這一點上做得極其到位,它展示瞭地道的“語感”。而且,雖然是縮印本,但紙張和印刷質量依然保持瞭高水準,閱讀起來不費勁,即便長時間使用也不會産生視覺疲勞。對於需要頻繁進行書麵翻譯或者口語提升的人來說,它提供的不僅僅是詞義,更是一種語法的“肌肉記憶”。

評分

這套書,說實話,拿到手的時候沉甸甸的,光是分量就給人一種“有料”的感覺。我平時工作接觸的文字材料比較多,尤其是在處理一些老舊文獻或者需要考證詞源的時候,總覺得手頭現有的工具書有點力不從心。這本《古漢語常用字字典》簡直就是我的“救星”。它不像那些厚得能當枕頭的通典,而是非常精煉地收錄瞭那些在古代漢語中頻繁齣現,但現代漢語裏已經不再常用或者意義發生微妙變化的字。我特彆欣賞它對同一個字的繁體、異體、古音和不同朝代用法的梳理,那種層層遞進的講解方式,讓你在查閱一個字的用法時,能迅速地建立起一個立體的認知模型。比如查“毋”,光是看看現代漢語的解釋是遠遠不夠的,但在這本字典裏,你能清晰地看到它在先秦和漢代語境下的具體功能和語感差異。對於做學術研究或者喜歡古典文學的朋友來說,這本字典的價值不言而喻,它不僅僅是查字工具,更像是一把通往古代語言思維的鑰匙,每一次翻閱都能帶來對傳統文化的新的感悟,那種踏實和嚴謹,是其他任何電子詞典都無法替代的。

評分

這三本詞典組閤在一起,形成瞭一個非常強大的“語言工具矩陣”,它覆蓋瞭從最古老的書麵語到最前沿的國際交流,再到我們日常最精細的母語辨析的完整光譜。我個人最大的感受是,它們之間形成瞭一種奇妙的互補關係。比如,當我從《現代漢語詞典》查到一個現代詞匯,想要深入瞭解其文化根源時,我可以迅速切換到《古漢語常用字字典》,追溯其字源的演變;反之,當我閱讀文言文遇到晦澀之處,通過古漢字字典理解瞭詞義的原始麵貌,再迴到現代漢語詞典核對其在現代語境下的語用固定下來,會感到豁然開朗。而牛津高階的存在,則完美地搭建瞭中英之間的橋梁,讓不同文化和思維模式的碰撞變得有據可依。這種跨越時空和語種的學習路徑,極大地豐富瞭我對“詞匯”這個基本單位的理解,不再是孤立的符號,而是承載著曆史、文化和國際交流的復雜載體。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有