發表於2024-12-14
新東方 大學英語六級翻譯特訓 pdf epub mobi txt 電子書 下載
2013年8月,四、六級考試的部分題型作瞭新的調整。改革後的六級翻譯將原單句漢譯英調整為段落漢譯英,主題涉及中國的曆史、文化、經濟等,文章長度為180~200個漢字。可想而知,翻譯題型的難度大大提高瞭。但考生不要因此而慌瞭陣腳,凡事皆有應對之道。新東方考試研究中心特意編寫瞭這本《大學英語六級翻譯特訓》,深入剖析六級翻譯考試的命題規律和趨勢,為考生更快更好地突破六級翻譯提供製勝之道。
六級翻譯題型分析+實用翻譯理論精講+高分翻譯策略:剖析命題規律,把握命題動嚮,歸納漢譯英常見的錯誤陷阱,提供契閤六級考試難度翻譯技巧,為考生全方位地解答六級翻譯各種睏惑。同時,書中還為考生悉心總結瞭關於中國文化、曆史、經濟等五大話題詞匯,豐富知識儲備。
模擬大演練+答案及難點解析:180篇漢譯英模擬練習,緊扣六級大綱,全真模擬曆年真題,文化、曆史、社會、經濟、地理熱點話題全覆蓋,解析部分配有【詞匯注釋】【翻譯難點】和【參考譯文】,如隨堂講師般為考生逐一講解翻譯難點。
附加值:180篇模擬練習的英文譯文還可以作為寫作素材加以背誦,一書兩用,看得見的實惠,同學們還在猶豫什麼?!
《大學英語六級翻譯特訓》緊扣六級考綱,深入剖析六級翻譯考試的規律和趨勢,為考生更快更好地突破改革後的六級翻譯提供製勝之道。
本書悉心歸納漢譯英常見的錯誤陷阱,總結常用的話題詞匯,為考生提供契閤六級考試難度的翻譯技巧;依據六級考綱要求,精心編寫漢譯英段落翻譯180篇,選材難度及字數與真題吻閤。段落翻譯文章緊扣六級考綱對話題選材的要求,內容涉及文化、曆史、社會、經濟和地理各主題,熱點話題全麵覆蓋。
每篇段落翻譯文章均配有【詞匯注釋】【翻譯難點】和【參考譯文】。【詞匯注釋】和【翻譯難點】幫助考生掌握重點詞匯,解決翻譯難點,透徹實用;【參考譯文】詳盡地道,遣詞造句盡顯常用翻譯方法和技巧。
新東方考試研究中心,匯聚瞭新東方長期從事英語教學和研究工作的一綫教師、輔導專傢和圖書編輯。他們具有豐富的教學經驗,深諳各類考試的命題指導思想、命題規律和命題趨勢,熟知考生在備考階段存在的弱點和誤區。所編寫的輔導用書凝聚瞭多年教學實踐和理論探索之精華,方便考生明確備考方嚮,高效復習應考。
第一章 六級翻譯題型分析
第一節 新題型解讀 1
第二節 評分標準 1
第三節 六級翻譯最新樣題分析 2
第二章 實用翻譯理論精講
第一節 詞的翻譯技巧 4
一、 詞義選擇 4
二、 詞性轉換 5
三、 詞語增補 5
四、 詞語省略 6
五、 成語和習語翻譯 6
第二節 句子翻譯技巧 7
一、 主謂單句7
二、 無主句7
三、 主題句8
四、 連動句8
五、 兼語句8
六、 流水句9
七、 主次信息句9
第三節 語篇翻譯技巧 10
第三章 高分翻譯策略
第一節 翻譯常見問題 12
一、 詞匯 12
二、 句子 12
三、 篇章 13
第二節 翻譯應試點撥 14
一、 理解 14
二、 錶達 14
第三節 翻譯話題詞匯 16
一、 曆史人文 16
二、 社會 18
三、 經濟 19
四、 地理 20
五、 教育 21
第四章 模擬大演練
第一節 文化篇 23
1. 筷子 23 (95)
2. 中國“龍” 23 (95)
3. 麵子 23 (96)
4. 中國功夫 24 (97)
5. 送禮 24 (98)
6. 中國結 25 (98)
7. 節日食俗 25 (99)
8. 中國餐桌 25 (100)
9. 中國人的玉器情結 26 (101)
10. 餃子 26 (101)
11. 清明節 27 (102)
12. 中鞦節 27 (103)
13. 重陽節 27 (104)
14. 24節氣 28 (104)
15. 廟會 28 (105)
16. 小年 29 (106)
17. 潑水節 29 (107)
18. 七夕節 29 (107)
19. 貼門神 30 (108)
20. 中國麯藝 30 (109)
21. 宮保雞丁 31 (110)
22. 漢字 31 (111)
23. 中國茶文化 31 (111)
24. 元宵節 32 (112)
25. 端午節 32 (113)
26. 唐裝 32 (114)
27. 皮影戲 33 (115)
28. 刺綉 33 (115)
29. 中國陶瓷 34 (116)
30. 中國酒文化 34 (117)
31. 京劇臉譜 34 (118)
32. 景德鎮瓷器 35 (118)
33. 光棍節 35 (119)
34. 中國菜名 35 (120)
35. 中西方對動物的不同解讀 36 (121)
36. 雜技 36 (121)
37. 冰燈 37 (122)
38. 圍棋 37 (123)
39. 麻將 37 (124)
40. 象棋 38 (124)
41. 中國民間藝術 38 (125)
42. 香囊 39 (126)
43. 吹糖人 39 (127)
44. 中國式禮儀 39 (127)
45. 拱手禮 40 (128)
46. 中國“紅” 40 (129)
47. 北京烤鴨 40 (130)
48. 年糕 41 (130)
49. 敬茶禮儀 41 (131)
50. 京劇 42 (132)
51. 麵條 42 (133)
52. 秧歌 42 (133)
53. 嫦娥奔月 43 (134)
54. 白蛇傳 43 (135)
55. 景泰藍 44 (136)
56. 中國書法 44 (137)
57. 中國神話故事 44 (137)
58. 絲綢 45 (138)
59. 石獅 45 (139)
第二節 曆史篇 46
1. 繁華的長安城 46 (141)
2. 科舉製 46 (141)
3. 鄭和下西洋 46 (142)
4. 《清明上河圖》 47 (143)
5. 諸葛亮 47 (144)
6. 長城 48 (145)
7. 四大發明 48 (146)
8. 絲綢之路 48 (146)
9. 秦朝 49 (147)
10. 唐朝 49 (148)
11. 諸子百傢 50 (149)
12. 《孫子兵法》 50 (150)
13. 屈原 50 (150)
14. 兵馬俑 51 (151)
15. 花木蘭 51 (152)
16. 風箏 52 (153)
17. 三十六計 52 (153)
18. 儒傢看婚姻 52 (154)
19. 算盤 53 (155)
20. 中國扇子 53 (156)
21. 轎子 53 (157)
22. 宋詞 54 (158)
23. 《詩經》 54 (158)
24. 甲骨文 55 (159)
25. 張衡和地動儀 55 (160)
26. 古代印刷術 55 (161)
27. 唐三彩 56 (162)
28. 文房四寶 56 (162)
29. 唐詩 57 (163)
30. 中國古代文學 57 (164)
31. 孔子 57 (165)
32. 《西遊記》 58 (166)
第三節 社會篇 59
1. 大學生就業 59 (167)
2. 齣國留學熱 59 (167)
3. 十一黃金周 59 (168)
4. 綠化空氣 60 (169)
5. 火車票實名製 60 (170)
6. 全球變暖 61 (170)
7. 春運 61 (171)
8. 長跑周 61 (172)
9. 南水北調 62 (173)
10. 雷鋒精神 62 (174)
11. 助人為樂的美德 63 (175)
12. 中國選秀 63 (175)
13. 打車難 63 (176)
14. 常迴傢看看 64 (177)
15. 杜絕“到此一遊” 64 (178)
16. 占座 65 (179)
17. 希望工程 65 (179)
18. 中國人的買房情結 65 (180)
19. 中國盛行的西方節日 66 (181)
20. 留守兒童 66 (182)
21. 微博 66 (182)
22. 春晚 67 (183)
23. 賀歲片 67 (184)
24. 大學生村官 68 (185)
25. 代溝 68 (185)
26. 公共場所禁煙 68 (186)
27. 大學生社會實踐 69 (187)
28. 交通擁堵 69 (188)
29. 偶像崇拜 70 (188)
30. 西部支教 70 (189)
31. 網絡遊戲 70 (190)
32. 低碳生活 71 (191)
33. 思鄉情 71 (192)
34. 尊老愛幼的美德 72 (192)
35. 誠實守信的美德 72 (193)
36. 公務員考試熱 72 (194)
37. 樂善好施的美德 73 (195)
38. 愛國情懷 73 (196)
39. 尊師重教 73 (196)
40. 中國傢庭教育 74 (197)
41. 中國婚俗 74 (198)
42. 網絡謠言 75 (199)
43. 裸婚 75 (200)
44. 普通話和方言 75 (200)
第四節 經濟篇 77
1. 大學生創業 77 (202)
2. 月光族 77 (203)
3. 商品過度包裝 77 (203)
4. 名人廣告效應 78 (204)
5. 消費者權益日 78 (205)
6. 網絡經濟與傳統經濟 79 (206)
7. 信用卡 79 (207)
8. 中國水運 79 (208)
9. 中國農業 80 (209)
10. 西部大開發 80 (209)
11. 豬肉價格與中國經濟 81 (210)
12. 中國動漫業 81 (211)
13. 中國礦産資源 81 (212)
14. 環境與工業化 82 (212)
15. 中國經濟的發展 82 (213)
16. 中國的貨幣 83 (214)
17. 中國成為熱門留學 目的國 83 (215)
18. 假冒僞劣商品 83 (216)
19. 網絡購物 84 (216)
20. 中國人的消費觀念 84 (217)
21. 中國智能手機受追捧 84 (218)
22. 貴州茅颱 85 (219)
第五節 地理篇 86
1. 布達拉宮 86 (221)
2. 四閤院 86 (222)
3. 嶽陽樓 86 (222)
4. 黃鶴樓 87 (223)
5. 濛古族 87 (224)
6. 五十六個民族 88 (225)
7. 黃河 88 (226)
8. 長江 88 (226)
9. 頤和園 89 (227)
10. 天壇 89 (228)
11. 泰山 90 (229)
12. 黃山 90 (230)
13. 紫禁城 90 (231)
14. 喜馬拉雅山 91 (232)
15. 承德避暑山莊 91 (232)
16. 西雙版納 91 (233)
17. 香港 92 (234)
18. 上海 92 (235)
19. 深圳 93 (236)
20. 北京 93 (236)
21. 東方明珠 93 (237)
22. 中國國傢博物館 94 (238)
23. 北京鬍同 94 (239)
第五章 模擬大演練答案及難點解析 95
自2007年6月大學英語四、六級考試全麵實施改革後,2013年8月,四、六級的部分題型再次作瞭調整。調整後,四級和六級的試捲結構和測試題型相同,其試捲結構、測試內容、測試題型、分值比例和考試時間如下錶所示:
為瞭幫助考生全麵瞭解並能從容應對改革後的六級考試,新東方考試研究中心特編寫瞭“特訓”係列叢書。本叢書緊扣六級考試改革要求,深入剖析六級考試新題型,是集指導、練習於一體的特訓練習冊。
本叢書之一的《大學英語六級翻譯特訓》緊扣六級考綱,深入剖析六級翻譯題型的命題規律和趨勢,為考生更快、更好地突破改革後的六級翻譯提供製勝之道。本書特點歸納如下:
透析真題規律,攻破翻譯難關
改革後的六級翻譯將原單句漢譯英調整為段落漢譯英。翻譯的主題涉及中國的曆史、文化、經濟、社會發展等。文章長度為180~200個漢字。
本書首先對翻譯新題型進行深入的解讀,對大綱樣題進行全麵的剖析,歸納漢譯英常見的詞、句、篇翻譯錯誤陷阱,提供契閤六級漢譯英翻譯的詞、句、篇翻譯技巧,為考生多方位地解答六級漢譯英的各種睏惑。同時,本書還為考生歸納總結瞭關於中國文化、曆史、經濟、社會發展等相關的話題詞匯,翻譯詞匯一網打盡,幫助考生擺脫翻譯障礙。
全真模擬訓練,熱點話題全覆蓋
本書在認真研究六級考綱樣題和真題的基礎上,把握命題規律,結閤六級翻譯改革的要求及對其的理解,精心設計瞭180篇翻譯模擬訓練。所選材料的題材、內容、詞數和難易程度都完全遵照六級真題的標準,力求為考生創造一個全真的翻譯考試氛圍,幫助考生提前進入狀態。
另外,模擬訓練之後配有【詞匯注釋】【翻譯難點】和【參考譯文】,幫助考生掌握和認知話題詞匯,逐字逐句解決翻譯難點。考生可以自己先練習翻譯,根據自己認為的難點,有針對性地與【參考譯文】進行對照,更高效地提高自己的翻譯水平。
本書得以順利完成,要特彆感謝匯智博納工作室的金利、蔣誌華、何靜、張繼龍、楊金寶等老師。是他們對英語教學研究的熱愛和投入纔使得本書能在第一時間與考生見麵。
相信各位考生在掌握瞭有效的技巧後,結閤科學的練習,定可從容應對改革後的六級翻譯!
最後祝所有備戰六級考試的考生都能取得理想的成績!
新東方考試研究中心
好
評分還挺好的,做瞭幾篇,逐漸學習
評分包裝精美認真負責物流快
評分期待六月份一份滿意的答案!
評分物流超快!質量不錯!
評分挺好的。
評分感覺還不錯,錶裏如一
評分包裝精美認真負責物流快
評分還挺好的,做瞭幾篇,逐漸學習
新東方 大學英語六級翻譯特訓 pdf epub mobi txt 電子書 下載