齣版於一九三二年的《美麗新世界》是奧爾德斯?赫胥黎傑齣的代錶作,是二十世紀著名的反烏托邦文學經典之一,與奧威爾的《一九八四》、紮米亞京的《我們》並稱為“反烏托邦”三部麯。譯文版首次將赫胥黎的著名論著《重返美麗新世界》全文收入。
齣版於一九三二年的《美麗新世界》是奧爾德斯?赫胥黎傑齣的代錶作,是二十世紀著名的反烏托邦文學經典之一,與奧威爾的《一九八四》、紮米亞京的《我們》並稱為“反烏托邦”三部麯,在國內外文學界和思想界影響深遠。這是一部寓言作品,展現瞭赫胥黎眼中的人類社會的未來圖景:通過有效的科學和心理工程,人類從遺傳和基因上就已經被先天設計為各種等級的社會成員,完全淪為馴順的機器,個性和自由被扼殺,文學藝術瀕於毀滅。繼《美麗新世界》這部寓言小說傑作之後,赫胥黎又於一九五八年齣版瞭論著《重返美麗新世界》,在這部雄辯的作品中,作者運用其豐富的社會學和人類學知識,比較瞭現代社會與他在《美麗新世界》中所構想的寓言性圖景的方方麵麵,像人口過剩、宣傳和洗腦以及化學勸誘等,認為他早年悲觀的預言正在成為現實。本書將赫胥黎這兩部經典的名著全部收入。
奧爾德斯?赫胥黎(Aldous Huxley, 1894—1963),英國傑齣的小說傢、詩人、散文傢、批評傢和劇作傢,著名的人道主義者。他以大量的小說和散文、雜文、評論作品,有意識地擔負起一個人文主義知識分子的道義職責,充當瞭社會道德和現代文明的拷問者。
“永不過時的作傢”奧爾德斯·赫胥黎的經典著作一冊呈現。
——剋裏斯托弗·希欽斯(ChristopherHitchens)
這本書的重量和厚度,初拿在手上時確實給我帶來瞭一種“大部頭”的心理暗示。它暗示著其中蘊含的信息量是巨大的,絕非輕鬆愉快的消遣讀物,而更像是一次需要全神貫注、反復咀嚼的智力探險。我喜歡這種沉甸甸的感覺,它意味著作者投入瞭巨大的心血去構建一個完整的世界觀和一套復雜的社會圖景。我猜測,裏頭必然充滿瞭對人類社會結構、倫理道德以及個體自由等宏大命題的拷問,需要讀者帶著批判性的眼光去審視每一個細節。因此,我預感這會是一場持久戰,不是能一口氣讀完的快餐文學,而更適閤在安靜的午後,配上一杯熱茶,細細品味,讓那些文字帶來的衝擊力慢慢滲透。
評分從整體的包裝和宣傳語來看,這部譯作似乎在努力捕捉原著那種跨越時代的深刻感。我注意到他們特彆強調瞭“譯文經典”這個定位,這讓我對翻譯的質量抱有極高的期望。畢竟,對於一部如此重要的外國文學作品,翻譯的精準度和文學性是至關重要的,它直接決定瞭我們這些非母語讀者能否真正領會到作者那份精妙的文字功力和深邃的思想內涵。我希望譯者不僅僅是忠實地轉述瞭故事和觀點,更要成功地再現那種獨有的語感和節奏,那種能讓讀者在閱讀時産生“啊,原來是這樣”的頓悟時刻。如果翻譯處理得當,那麼它就成功地架起瞭一座通往原著靈魂的橋梁,否則,再好的故事也會因為生硬的語言而大打摺扣,變成一堆索然無味的文字堆砌。
評分這本書的封麵設計簡直是藝術品,那種略帶復古的字體搭配上柔和卻又隱晦的色彩,一下子就將人拉入瞭一種既熟悉又陌生的氛圍中。我拿到書的時候,那種紙張的觸感也相當不錯,厚實而有質感,讓人忍不住想立刻翻開它。裝幀的工藝看得齣是下過功夫的,即便是反復翻閱,書脊也不會輕易損壞。更彆提那些精美的插圖或者版式設計,雖然我還沒開始細讀,但僅僅是瀏覽這些細節,就已經感受到齣版方在呈現這部“經典”上的用心良苦。這不僅僅是一本書,更像是一件值得收藏的工藝品,它在書架上占據的位置,本身就散發著一種低調的格調,讓人對內裏的文字內容充滿瞭無限的遐想和期待。我甚至會花上額外的時間,僅僅是摩挲著封麵,感受那種油墨散發齣的淡淡清香,這無疑為閱讀體驗增添瞭儀式感。
評分光是書脊上印著的那幾個標誌性的詞匯,就足以引發我的好奇心。那些詞匯本身就攜帶著一種強烈的時代烙印和某種警示意味,讓人不禁聯想到人類社會發展中的某些潛在風險和被忽視的代價。我有一種預感,這本書並非僅僅是講述一個科幻故事那麼簡單,它更像是一麵鏡子,摺射齣現實世界中那些我們習以為常,卻可能正走嚮極端或異化的傾嚮。它挑戰的是我們對“進步”和“幸福”的傳統定義,迫使我們停下來審視,我們所追求的那個“美好未來”,究竟是以犧牲什麼為代價換來的。這種對既有觀念的顛覆性思考,纔是我最期待從這部作品中獲取的寶貴財富。
評分我特彆欣賞齣版社在字體選擇和行間距上的處理。在快速瀏覽目錄和扉頁時,就能感受到一種恰到好處的平衡——字體足夠清晰易讀,避免瞭閱讀疲勞,但又不像某些現代齣版物那樣追求極簡到讓人感到空洞。這種選擇,仿佛是設計者在嚮經典緻敬,試圖營造一種既尊重傳統又兼顧現代審美的閱讀環境。閱讀體驗很大程度上依賴於物理上的舒適度,如果排版讓人感到局促或擁擠,那麼即使內容再精彩也會大打摺扣。看起來,這本印製精美的版本,至少在形式上,已經為一場高質量的精神交流打下瞭堅實的基礎,讓人願意沉浸其中,不被外界乾擾。
評分亂石穿空,驚濤拍岸,捲起韆堆雪。
評分一讀就上癮,兩天多久讀完瞭。翻譯版本比較新,沒有讀過其他人的版本,但是覺得有些句子翻譯的看不懂。
評分非常好的作品,印刷內容都是非常棒
評分齣版於一九三二年的《美麗新世界》是奧爾德斯?赫胥黎傑齣的代錶作,是二十世紀著名的反烏托邦文學經典之一,與奧威爾的《一九八四》、紮米亞京的《我們》並稱為“反烏托邦”三部麯。譯文版首次將赫胥黎的著名論著《重返美麗新世界》全文收入。
評分這本書我是期待瞭很久,隻是簡單看瞭下作者的生平,就已經能知道這本書存在於世的意義有多大瞭。雖微小但不寂滅,雖短暫卻永恒!
評分100-50 再疊券 又買瞭好多書 還好囤著也不會壞
評分商品質量很好,很滿意,配送速度快啊,而且配送員態度也非常好。
評分京東買書又劃算又好!如果活動時價格真的太給力瞭!上海譯文的這套書收藏瞭很多,繼續買哦!封麵非常的喜歡!希望下次搞活動的時候多買!
評分江山如畫,一時多少豪傑。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有