發表於2024-12-14
東方快車謀殺案(精裝紀念版) pdf epub mobi txt 電子書 下載
本書以1932年轟動一時的真實案件“林白之子綁架案”為藍本
英國女王曾齣席該片首映禮,英格麗˙褒曼獲奧斯卡小金人
約翰尼`德普、米歇爾`菲佛、佩內洛普`剋魯茲……2017新版超豪華陣容,精彩呈現
阿加莎`剋裏斯蒂,無可爭議的偵探小說女王 偵探文學史上偉大的作傢,1節豪華車廂+ 1名死者+12名嫌疑人=阿加莎zui負盛名的作品“這列火車真是座無虛席啊!”
全球銷量排名第三
本書以1932年轟動一時的真實案件“林白之子綁架案”為藍本。
偵探波洛在敘利亞完成瞭一項委托,要搭乘辛普朗號東方快車迴國。奇怪的是,似乎全世界的人都選在那一夜齣行,這列鋪位一嚮寬裕的豪華列車竟然一票難求。
午夜過後,一場大雪迫使辛普朗號停瞭下來。第二天一早,大傢發現少瞭一名乘客。一個美國人死在瞭他的包廂裏,他被刺瞭十二刀,可他包廂的門卻是反鎖著的。隨著調查的深入,案情卻似乎更加撲朔迷離,大偵探波洛想齣瞭兩種截然不同的解釋……
無可爭議的偵探小說女王,偵探文學史上偉大的作傢之一。
阿加莎˙剋裏斯蒂原名為阿加莎˙瑪麗˙剋拉麗莎˙米勒,一八九○年九月十五日生於英國德文郡托基的阿什菲爾德宅邸。她幾乎沒有接受過正規的教育,但酷愛閱讀,尤其癡迷於歇洛剋˙福爾摩斯的故事。
第一次世界大戰期間,阿加莎˙剋裏斯蒂成瞭一名誌願者。戰爭結束後,她創作瞭自己的第一部偵探小說《斯泰爾斯莊園奇案》。幾經周摺,作品於一九二○年正式齣版,由此開啓瞭剋裏斯蒂輝煌的創作生涯。一九二六年,《羅傑疑案》由哈珀柯林斯齣版公司齣版。這部作品一舉奠定瞭阿加莎·剋裏斯蒂在偵探文學領域不可撼動的地位。之後,她又陸續齣版瞭《東方快車謀殺案》、《ABC 謀殺案》、《尼羅河上的慘案》、《無人生還》、《陽光下的罪惡》等膾炙人口的作品。時至今日,這些作品依然是世界偵探文學寶庫裏寶貴的財富。根據她的小說改編而成的舞颱劇《捕鼠器》,已經成為世界上公演場次排行靠前的劇目;而在影視改編方麵,《東方快車謀殺案》為英格麗˙褒曼斬獲奧斯卡大奬,《尼羅河上的慘案》更是成為瞭幾代人心目中的經典。
阿加莎˙剋裏斯蒂的創作生涯持續瞭五十餘年,總共創作瞭八十部偵探小說。她的作品暢銷全世界一百多個國傢和地區,纍計銷量已經突破二十億冊。她創造的小鬍子偵探波洛和老處女偵探馬普爾小姐為讀者津津樂道。阿加莎˙剋裏斯蒂是柯南˙道爾之後偉大的偵探小說作傢,是偵探文學黃金時代的開創者和集大成者。一九七一年,英國女王授予剋裏斯蒂爵士稱號,以錶彰其不朽的貢獻。
一九七六年一月十二日,阿加莎˙剋裏斯蒂逝世於英國牛津郡沃靈福德傢中,被安葬於牛津郡的聖瑪麗教堂墓園,享年八十五歲。
節奏如行雲流水,結局讓人跌破眼鏡。——《芝加哥論壇報》
那些小小的灰色腦細胞這次解決的是一起世紀懸案。剋裏斯蒂夫人把一個貌似不可解的故事講得如此圓滿,直到最後一刻你纔恍然大悟。——《泰晤士報文學評論增刊》
阿加莎`剋裏斯蒂是個天纔,這種話誰都會講。這世上有太多天纔,但她是特彆的那一個。——勞倫斯`布洛剋
第一部 事實
第一章 托羅斯快車上的重要旅客
第二章 托卡林旅館
第三章 波洛拒接案子
第四章 暗夜驚叫
第五章 罪行
第六章 一個女人
第七章 屍體
第八章 阿姆斯特朗綁架案
第二部 證詞
第一章 列車員的證詞
第二章 秘書的證詞
第三章 男僕的證詞
第四章 美國太太的證詞
第五章 瑞典太太的證詞
第六章 俄國公主的證詞
第七章 伯爵夫婦的證詞
第八章 阿巴思諾特上校的證詞
第九章 哈德曼先生的證詞
第十章 意大利人的證詞
第十一章 德貝納姆小姐的證詞
第十二章 德國女僕的證詞
第十三章 旅客證詞小結
第十四章 凶器
第十五章 旅客的行李
第三部 赫爾剋裏`波洛靜坐思考
第一章 是誰?
第二章 十個問題
第三章 啓發性的幾點
第四章 匈牙利護照上的油漬
第五章 德拉戈米羅夫公主的教名
第六章 第二次會見上校
第七章 瑪麗`德貝納姆的身份
第八章 更多驚人內幕
第九章 波洛提齣兩個結論
第一部 事實
第一章 托羅斯快車上的重要旅客
敘利亞的鼕季,清晨五點鍾,阿勒頗① 站颱旁停著一輛在鐵路指南上美其名曰托羅斯快車的火車,上麵有一節廚房車、一節餐車、一節臥鋪車廂和兩節普通客車廂。
通嚮臥鋪車廂的踏闆旁邊,站著一個年輕的法國中尉,穿著一身醒目的製服,正在跟一個矮個子男人說著什麼。後者用圍巾把腦袋裹得嚴嚴實實的,隻露齣一個紅彤彤的鼻尖和兩撇嚮上翹起的小鬍子。
天氣寒冷,為一位高貴的陌生人送行這份工作可不怎麼令人羨慕,但中尉迪博斯剋還是勇敢地堅守在崗位上,用優雅的法語說著優美的詞句。實際上,他並不明白這一切究竟是怎麼迴事。當然,在這種情況下總有一些謠言。將軍--他的將軍--的脾氣越來越壞。然後來瞭一個陌生的比利時人,好像是大老遠從英國過來的。過瞭一星期--無緣無故緊張的一星期--再後來發生瞭某些事,一位很有名的軍官自殺瞭,另外一位突然宣布辭職,那些焦慮的臉上忽然沒有瞭焦慮,一些軍事防禦措施也放鬆瞭,而將軍,迪博斯剋中尉的頂頭上司,好像忽然年輕瞭十歲。
迪博斯剋偶然聽到瞭將軍和陌生人的一部分談話。"你救瞭我們,親愛的,"將軍充滿感情地說,白色的大鬍子激動得直哆嗦,"你挽救瞭法國軍隊的榮譽,避免瞭很多流血事件!你接受瞭我的請求,我該怎麼感謝你纔好啊!你這麼遠過來--"
這個陌生人(他的名字是赫爾剋裏˙波洛)迴答得很得體,其中有這麼一句:"可你確實救過我的命,我怎麼能忘記呢?"接著將軍也很得體地做瞭迴答,錶示過去的那件事不值一提。又提到瞭法國、比利時、光榮與榮耀諸如此類的話題,彼此熱情擁抱之後結束瞭談話。
至於兩個人說的究竟是什麼,迪博斯剋中尉仍然是摸不著頭腦,但是他被委以重任,護送波洛先生登上托羅斯快車,作為一位有著遠大前程的青年軍官,他懷著滿腔熱情執行這一任務。
"今天是星期日,"迪博斯剋中尉說,"明天,星期一晚上,您就到斯坦布爾① 瞭。"
他不是頭一次這麼說瞭。火車發動之前,站颱上的對話多少會有些重復。
"是啊。"波洛先生錶示贊同。
"我想,您打算在那兒待幾天吧?"
"沒錯。我從沒去過斯坦布爾,錯過瞭會很遺憾的--是的。"他說明似的打瞭個響指,"沒有負擔--我會在那兒遊覽幾天。"
"聖索菲,很漂亮。"迪博斯剋中尉說,不過他可從來沒見過。
一陣冷風呼嘯著吹過站颱,兩人都打瞭個冷戰。迪博斯剋中尉偷偷地瞄瞭一眼手錶。四點五十五分--隻有五分鍾瞭!
他唯恐對方注意到他偷看手錶,趕緊繼續說道:
"每年這個時候,旅行的人都很少。"他說著,看瞭看他們上方的臥鋪車窗。
"是這樣。"波洛先生附和道。
"但願您彆被大雪睏在托羅斯!"
"以前有過嗎?"
"有過,是的。今年還沒有。"
"但願吧,"波洛先生說,"歐洲來的天氣預報,說不太好。"
"很糟糕,巴爾乾的雪下得很大。"
"我聽說德國也是。"
"好吧,"對話又要中斷瞭,迪博斯剋中尉趕緊說道,"明晚七點四十分,您就到君士坦丁堡瞭。"
"是的,"波洛先生說,拼命接著話茬兒,"聖索菲,我聽說很漂亮。"
"我相信肯定棒極瞭。"
他們頭頂上一節臥鋪車廂的窗簾被拉到一邊,一個年輕的女人往外看瞭看。
自從上個星期四離開巴格達之後,瑪麗˙德貝納姆就睡眠不足,不管是在去往基爾庫剋① 的火車上,還是摩蘇爾② 的旅店中,甚至在昨晚的火車上,她都沒睡好。這會兒,躺在悶熱不通風的車廂裏睡不著,實在讓人厭煩,於是她起身嚮外張望。
這一定是阿勒頗。當然沒什麼好看的,隻有一個長長的、光綫暗淡的站颱,以及不知從何處傳來的喧鬧而暴怒的阿拉伯語吵罵聲。她窗戶下麵有兩個男人正在用法語交談,其中一位是個法國軍官,另一位是個留著誇張小鬍子的小個子。她微微笑瞭笑。她從未見過穿得如此嚴實的人。外麵肯定非常冷,難怪他們把車廂弄得這麼熱。她想把車窗拉低一點,可是拉不動。
臥鋪車的列車員嚮兩個男人走來,說火車就要開瞭,先生最好上車。小個子男人抬瞭抬帽子。他的腦袋簡直就像一顆雞蛋!盡管之前有些齣神,瑪麗·德貝納姆還是笑瞭。一個滑稽可笑的小個子,無須把這種人當迴事兒。
迪博斯剋中尉說著道彆的話,他早就想好瞭,直到最後一分鍾終於派上瞭用場,說得很是漂亮優雅。
波洛先生不甘落後,迴答得同樣優美??
"請上車,先生。"臥鋪列車員說道。波洛先生裝齣一副萬般不捨的樣子上瞭火車。列車員跟在他身後也爬上瞭火車。波洛先生揮動著雙手。迪博斯剋中尉嚮他敬禮。火車猛地一動,緩緩嚮前開去。
"可算結束瞭!"波洛先生嘟囔著。
"啊--"迪博斯剋中尉顫抖著說,這纔意識到自己凍壞瞭??
"好瞭,先生,"列車員動作誇張地嚮波洛展示他臥鋪車廂的美觀以及安置整齊的行李,"先生的小旅行袋,我放這兒瞭。"
他帶有暗示意味地伸齣一隻手。波洛往他手裏放瞭一張摺好的鈔票。
"謝謝,先生。"列車員立刻生機勃勃起來,一副鄭重其事的樣子,"先生的車票在我這裏,請您把護照也給我。先生是在斯坦布爾下車吧?"
波洛先生點瞭點頭。"我看旅行的人不太多呢。"
"沒幾個,先生。除瞭您,隻有兩位旅客--都是英國人。來自印度的上校和從巴格達來的年輕的英國小姐。先生您需要些什麼嗎?"
波洛先生要瞭一小瓶礦泉水。
清晨五點鍾搭乘火車是個尷尬的時刻。還有兩個小時纔會天亮,考慮到晚上睡眠不足,並且剛剛成功地完成瞭一個棘手的任務,波洛先生蜷在角落裏睡著瞭。
醒來時已經是九點半,他衝進餐車,想喝杯熱咖啡。
此時那裏隻有一個旅客,很明顯是列車員說的那位年輕的英國小姐。她身材修長苗條,黑色的頭發,二十八歲上下。從她吃早飯以及讓服務員添加咖啡的冷靜樣子來看,想必是個見多識廣、經常旅行的人。她一身暗色的旅行裝束,料子輕薄,很適閤車上悶熱的空氣。
赫爾剋裏·波洛先生無事可做,為瞭打發時間,就裝作若無其事地觀察起她來。
他判斷,她是那種無論在哪兒都能照顧好自己的年輕女人,沉著能乾。他尤其喜歡她那極為端正的五官和細緻白皙的皮膚,也喜歡她那順滑整潔的黑發,還有她那雙冷淡的灰色眼睛。不過,她看起來太乾練瞭,不是他心目中的"美女"。
沒過多久,另一個人走進瞭餐車。這是個四五十歲的高個子男人,身形偏瘦,棕色皮膚,兩鬢略有些斑白。
"印度來的上校。"波洛自言自語道。
新來的人對女子微微鞠瞭一躬。
"早上好,德貝納姆小姐。"
"早上好,阿巴思諾特上校。"
上校站住瞭,一隻手搭在她對麵的椅子上。
"你介意嗎?"他問。
"當然不。請坐。"
"呃,你知道,早飯可不是聊天的好時間。"
"正閤我意。不過我不會咬人的。"
上校坐瞭下來。
"服務員!"他專橫地命令道。
他點瞭雞蛋和咖啡。
他的視綫在赫爾剋裏˙波洛身上短暫地停頓瞭片刻,又毫不在意地移開瞭。波洛明白這個英國人的想法,知道他準會這麼自言自語:"隻不過是個該死的外國佬。"
不愧是這個民族的,兩個英國人並沒有閑聊,隻是簡單地說瞭兩句,女子就起身迴自己的車廂瞭。
午飯時,那兩個人又坐在瞭同一張桌子旁邊,仍然無視第三個旅客。他們的談話比早飯時活躍瞭一些。阿巴思諾特上校說到瞭旁遮普① ,還間或詢問瞭對方幾個關於巴格達的問題。很明顯,她在那兒當過傢庭教師。談話中他們發現瞭幾個彼此共同的朋友,這立刻使二人友好起來,不再那麼拘束瞭。他們提到瞭一個叫老湯米的人,還有一個老雷吉。上校問她是直接去英國還是在斯坦布爾下車。
"我直接去英國。"
"那豈不是很遺憾?"
"兩年前我也坐過這趟車,那時候在斯坦布爾度過瞭三天。"
"哦,我明白瞭,我得說很高興你直接去英國,因為我也是。"
他略顯笨拙地欠瞭欠身,臉色有點發紅。
"我們的上校很容易動感情啊。"赫爾剋裏·波洛饒有興緻地想,"這趟火車跟在海上航行一樣危險!"
德貝納姆小姐淡然地說那很不錯,她的態度有些剋製。
波洛注意到上校陪她迴瞭她的車廂。後來,他們穿行在托羅斯壯麗的景色之中,兩人肩並肩地站在過道上,俯瞰奇裏乞亞門① 時,女子忽然嘆瞭口氣。波洛正站在他們旁邊,聽到她低聲說道:
"真美啊,我希望--我希望--"
"什麼?"
"我希望自己能欣賞它!"
阿巴思諾特沒有應答。他下巴的那條方形綫條似乎更加嚴峻、冷酷瞭。
"希望上帝讓你擺脫這一切。"他說道。
"噓,請彆說瞭。"
"哦,好吧。"他有點氣惱地嚮波洛這邊掃瞭一眼,然後說道,"不過我不喜歡你當傢庭教師這個想法--對那些專橫的媽媽和她們討厭的小鬼唯命是從。"
她笑瞭,聲音有些失控。
"不,你不能這麼想。傢庭教師'飽受壓迫',是個已經被推翻瞭的傳說。那些父母還怕被我欺負呢。"
兩人沒再說話。也許阿巴思諾特對自己的感情爆發感到羞愧。
"我在這兒看到瞭一幕奇怪的小喜劇。"波洛沉思著自言自語道。
他以後會記起這個想法的。
那晚大約十一點半的時候,他們抵達科尼亞① ,那兩個英國旅客下車伸展四肢,在布滿積雪的站颱上走來走去。
波洛先生樂於透過玻璃窗觀察車站上擁擠的情形。然而大約十分鍾後,他覺得呼吸一下新鮮空氣興許不是件壞事,於是他仔細地準備瞭一番,用好幾件大衣把自己裹嚴,圍上圍巾,又在整潔的靴子外麵套上膠套鞋。穿戴完畢,他小心翼翼地走到站颱上,一路嚮車頭走去。
一陣聲音讓他認齣瞭站在貨車廂陰影中的兩個模糊的人影。阿巴思諾特正在說著:
"瑪麗--"
女子打斷瞭他。
"不是現在,不是現在。等一切都結束瞭,等事情過去瞭,再--"
波洛先生小心地轉身走開瞭,暗自納悶??
他差點沒聽齣來德貝納姆小姐那冷淡而乾練的聲音??
"奇怪。"他自言自語道。
第二天,不知道他們是否發生過口角,兩人沒怎麼說話。他感覺那位姑娘心事重重的,眼睛周圍也有瞭青暈。
大約下午兩點半時,火車忽然停瞭。大傢都把腦袋探齣窗外,幾個人聚在軌道旁,看著餐車下方,還指指點點的。
波洛也探齣頭,詢問匆匆經過的列車員。那人迴答完,波洛縮迴腦袋,轉過身,差點撞到站在他身後的瑪麗˙德貝納姆小姐。
"怎麼瞭?"她急促地用法語問道,"為什麼停車瞭?"
"沒事,小姐,餐車下麵有什麼東西著火瞭,火勢不嚴重,已經熄滅瞭,他們正在搶修。彆擔心,沒有危險。"
她做瞭個不太淑女的手勢,仿佛想把危險事故丟到一邊,把那當作無關緊要的事。
"是的,是的,我明白,可是,時間!"
"時間?"
"沒錯,會延誤的。"
"有可能--沒錯。"波洛同意道。
"可我們不能誤點!火車應該在六點五十五分到達,可我還得穿過博斯普魯斯海峽① ,到對岸去坐九點鍾的辛普朗東方快車,如果晚一兩個小時,就趕不上那趟列車瞭。"
"有可能--沒錯。"他承認道。
他好奇地看著她。她握著窗口欄杆的那隻手有些不穩,嘴唇也在哆嗦著。
"這對你很重要嗎,小姐?"他問。
"嗯嗯,很重要。我--我必須趕上那趟車。"
她從他身邊走開,去過道找阿巴思諾特上校瞭。
然而她完全沒有必要擔憂。十分鍾之後火車又開動瞭。到海德帕薩時隻晚瞭五分鍾,損失的時間在途中補瞭迴來。
博斯普魯斯海峽風高浪急,波洛先生很不舒服,他在船上和同行的旅伴分開瞭,沒有再見到他們。
到達加拉塔大橋後,他徑直坐車去瞭托卡林旅館。
《尼羅河上的慘案》改編電影獲奧斯卡和金球奬提名根據她的小說改編而成的舞颱劇《捕鼠器》,已經成為世界上公演場次排行靠前的劇目;而在影視改編方麵,《東方快車@案》為英格麗˙褒曼斬獲奧斯卡大奬,《尼羅河上的慘案》更是成為瞭幾代人心目中的經典。
評分價格很優惠,服務也很,東西不錯,給個好評此次鼓勵 商品很不錯
評分看瞭阿婆的經典小說改編的電影後就喜歡上瞭,先嘗試著入手瞭幾本她的書,一下子就被她的敘事風格所吸引,每個故事的背後都是一個讓人意想不到的答案,不到最後時刻你始終猜不透到底誰纔是真正的凶手。沒有花哨的語言,不需要華麗的詞藻,就是這樣簡簡單單文字就能讓人著迷。最近遇到搞活動,又買瞭十幾本,屯起來。
評分很喜歡的一本書,終於入手瞭,馬上拜讀
評分學校要求買的讀,孩子也很喜歡
評分六一兒童節做活動三天的時候買的,東京自營真是好,兒童節的時候買摺扣太劃算瞭,感覺不買自己就吃虧瞭的感覺,一口氣買瞭一堆書,爽!
評分書很好,內容裝幀紙張都好
評分618圖書類滿200減100,原摺扣保留,再加上付款時的滿減券,已經習慣在京東買書瞭,平時都加在購物車,碰上大力度優惠時一起下單,真的很實惠
評分前前後後在京東買瞭不少書,雖然有些書紙張不及書店賣的,但整體也算閤格瞭。
東方快車謀殺案(精裝紀念版) pdf epub mobi txt 電子書 下載