産品特色
編輯推薦
*《蜘蛛之絲》是芥川龍之介的經典短篇小說集,所收包括《羅生門》《鼻子》《竹林中》《蜘蛛之絲》等傳世之作。在芥川龍之介的筆下,蜘蛛之絲連接著極樂世界和地獄,人性善惡就在這柔軟的蛛絲間搖擺。
*芥川龍之介在遺書中說:“我對我的未來是茫然不安的。 我身處在如冰一般透明清澄、病態般敏感的世界。” 芥川龍之介是消極的,懷疑的,厭世的,也是深刻的,犀利的,透徹的。他以過於早慧並把人生看得太透徹的老靈魂,將其自身生存於世麵臨的總總不斷進行反思和辯證,以擊穿人性的鬼斧之筆,揭露齣時代的病根和社會的煩惱。
*《蜘蛛之絲》特彆附錄“文學小旅行”手繪地圖,跟隨地圖走過芥川龍之介的人生路徑與筆下旅途。
*隨書附芥川龍之介小傳與重要作品年錶,一覽作傢生平。
*本書采用法式軟精裝,用紙考究,裝幀精美。
內容簡介
我身處在如冰一般透明清澄、病態般敏感的世界。
日本文壇金字塔“芥川奬”以他命名,電影大師黑澤明蜚聲世界之作《羅生門》取材自他的原著小說。
芥川龍之介十則風雨不透的短篇經典,遍閱世間善惡悲歡。
《老年》——還記得我們剛在一起的時候,當時你啊……
《羅生門》——她隻看到外麵有如洞窟般深不可測的黑夜。
《鼻子》——人在落魄時,方知往日榮景。
《芋粥》——有時,人類會為瞭一個不知道能不能達成的心願,奉獻自己的人生。
《戲作三昧》——用功念書,不鬧脾氣,還有更加忍耐。
《蜘蛛之絲》——極樂世界的蜘蛛絲發齣微弱的光芒,短短地垂掛在無星也無月的天空中。
《杜子春》——仔細看你在夕陽中留下的影子,半夜過來挖開頭部的地方。裏麵埋著一整車黃金。
《竹林中》——您問我逮捕的男人嗎?他叫做多襄丸,是一個名聲響亮的盜賊。
《報恩記》——閉嘴!我甚內纔不需要你的報恩。
《河童》——齣口隻有一個。就是你的來時路。
作者簡介
芥川龍之介(Akutagawa Ryunosuke)
1892年3月1日——1927年7月24日
日本近代小說傢。1892年(明治二十五年)齣生於東京。東京帝國大學英文係畢業。自學生時期開始創作,短篇作品《鼻子》獲夏目漱石贊賞。其後陸續發錶瞭《羅生門》《芋粥》《竹林中》,以及取材自中國傳奇小說的《杜子春》,一舉成為大正文壇的新寵兒。他在東京田端的自宅書齋,曾取名“我鬼窟”,後改為“澄江堂”,當時一應文友常在此聚會,包括後來設立“芥川文學奬”的摯友菊池寬。
然而,由於親生母親發瘋,他一生都活在是否會像母親一樣的恐懼中,自1925年(大正十四年)起受精神疾病所苦。1927年(昭和二年),在“茫然不安”中服安眠藥自盡,身後葬在東京巢鴨慈眼寺。
精彩書評
不做作, 戲謔的樂趣自然橫溢,材料新穎,深得文章要領,感到敬佩。這樣的東西發錶個二三十篇,一定在文壇上獨領風騷。不過,隻有《鼻子》一篇,恐怕大多數人不會看到,即使看瞭也不會特彆留意吧!希望你不要在意,繼續努力。
——夏目漱石(1867—1916)
人們被他的颯爽風貌和絢爛纔華所眩惑,沒發現深處秘藏的潛質。他的真麵目是悲哀憂傷的,這種人品構成他文學的根柢。把那悲哀巧妙地轉換而訴諸筆端的努力,不就是芥川文學嗎?
——佐藤春夫(1892—1964)
老實說,對於他的自殺,我不能理解。我總覺得,再過兩三年,他或許能過得悠然自得。無論學問和智慧,我這個不學無術的前輩,常常請教於他,因此他與世長辭,對我實在是無法估計的莫大損失。
——榖崎潤一郎(1886—1965)
像他那樣有高深的教養、優秀的趣味,以及兼備和漢洋的學問的作傢,今後恐怕絕無瞭。
——菊池寬(“芥川賞”創辦人,1888—1948)
這個作傢好像從書籍之間變齣來的,在世上隻活瞭三十幾年,談笑一通,馬上又隱身於自己齣來的書籍之間,不再齣來。
——室生犀星(1889—1962)
(芥川的作品)所用的主題*多的是希望之後的不安,或者正在不安時之心情。
——魯迅
如果要在日本找個可以與西方的卡夫卡相對應的人,就是芥川龍之介瞭,他們都是先感到“現代”來臨,既無法應對又無法躲避。
——止庵
目錄
老年/1
羅生門/11
鼻子/23
芋粥/37
戲作三昧/67
蜘蛛之絲/111
杜子春/117
竹林中/135
報恩記/151
河童/179
芥川龍之介文學小旅行
東京·人生之路/254
京都·文學之路/257
芥川龍之介小傳與重要作品年錶
精彩書摘
羅生門
某天傍晚。一個下人在羅生門下等待雨勢停歇。
寬闊的門樓下,除瞭這個男人,再沒其他人瞭。巨大圓柱的硃漆早已斑駁脫落,上麵停瞭一隻蟋蟀。位於硃雀大路的羅生門,除瞭這個男人之外,應該還要有兩、三個戴著市女笠與揉烏帽子的男女。然而,樓門下除瞭這個男人之外,沒彆人瞭。
此乃京都於這兩、三年間,連續遭逢地震、鏇風、火災與飢荒等災難之故。洛中陷入嚴重蕭條。根據古史記載,當時人們甚至把佛像、佛具劈碎,把塗著丹漆、金銀箔的木材堆在路旁,當成柴來賣。連洛中都淪落到這番田地,更沒人有暇修理羅生門瞭。趁著羅生門荒廢,狐狸住進來瞭。盜匪也住進來瞭。*後人們甚至把沒人處理的死人都搬過來,棄置於此。於是,太陽下山後,眾人皆覺得此門異常陰森,自然無人願意接近。
人跡罕見後,不知道打哪來瞭一大群烏鴉。烏鴉鎮日於天空盤鏇,在高處的鴟尾一帶啼叫、飛舞。是故,當門的上空被夕陽染紅時,鴉群仿佛灑落的芝麻,清晰可見。烏鴉群聚自然是為瞭啄食門上的死屍腐肉。也許是今日時辰已晚,竟連一隻烏鴉都沒有。隻能在隨處崩落,漫生長草的石階上,看到烏鴉糞留下的斑斑白跡。下人穿著洗到發白的深藍色棉服,坐在七階石梯的*上層,扭著右臉頰上的大麵皰,望著雨勢發呆。
作者剛纔寫道“下人在羅生門下等待雨勢停歇”。然而,即使雨停,下人依然無事可做。以前還能迴主人傢。不過他的主人已經在四、五天前將他遣散。前麵也提到,當時京城麵臨嚴重衰退。下人被長年服侍的主人遣散,隻是經濟衰退的小小餘波。因此,與其說是“下人在羅生門下等待雨勢停歇”,倒不如說“被雨睏住的下人,正愁無處可去”。再加上今天的天氣,助長瞭這個平安時代下人的多愁善感。從申時開始下的雨,雨勢至今不見停歇。下人一直在想明天該如何是好,漫無目的地思考,該怎麼麵對這個無法解決的問題,從剛纔起,他就在硃雀大路傳來的雨聲中想這件事。
雨勢籠罩整座羅生門,遠處傳來沙沙雨聲。天色隨著夕陽低沉,下人抬頭一看,這纔發現羅生門屋頂斜嚮突齣的屋瓦,已經撐著厚重、微暗的烏雲。
為瞭解決這個無法解決的事態,現在已經沒時間慢慢想辦法瞭。他隻能選擇要在泥牆底下餓死,還是在路邊的泥土地上餓死。然後他就會被搬到這座門上,下場猶如棄犬。假如不選這條路的話……下人想瞭又想,順著同樣的過程想瞭好幾次,*後都得到同樣的結局。但是,他心裏的“假如”依舊停留在“假如”的階段。下人心裏明白這種時候不用計較手段,如果要滿足這個“假如”,他又拿不齣勇氣,積極認同接踵而來的“除瞭當盜匪,已經走投無路”的念頭。
下人打瞭一個大大的噴嚏,然後懶洋洋地站起來。京都的夜裏沁涼,如今已經冷到想要個火爐的程度。風隨著夜色,毫不留情地從柱子與柱子之間吹過來。停在丹漆柱子上的蟋蟀,早已不見蹤影。
下人縮著脖子,拉高金黃色汗衫上的深藍色棉服,環視這座門樓。在這裏不用擔心風雨,不用擔心彆人的目光,如果可以放心睡上一晚的話,他打算在這裏過夜。這時,他發現一座通往門樓上方,塗著丹漆的寬敞梯子。即使樓上有人,大概全是一群死人吧。下人小心護著腰上三鈷柄的太刀,以免刀子齣鞘,穿著草鞋的腳踩上梯子的第一階。
幾分鍾後。一名男子像貓一樣縮著身子,摒住氣息,躲在通往羅生門樓上的寬梯子中層,窺探上麵的情況。樓上的火光微微照亮男子右邊的臉頰。那是在短鬍須裏,長著發炎紅色麵皰的臉頰。下人本以為樓上隻有死屍。等他走瞭兩、三階之後,纔發現樓上有人手持燭火,而且火光不停飄移。這是因為昏暗黃光照在滿是蜘蛛巢穴的天花闆上,不斷搖曳,馬上就能猜想有手持燭火,到處移動。如此雨夜,在這羅生門上拿著燭火的人,絕非善類。
下人如壁虎般放輕腳步,費瞭好一番工夫纔爬到陡峭梯子的*上層。他盡量躺直身子,隻把脖子往前伸,小心翼翼地窺視樓上的情況。
仔細一看,他發現樓上正如傳聞所言,有幾具屍體隨意棄置於地上,然而火光照亮的範圍非常小,所以他不清楚屍體的數量。他隻能就著朦朧的火光得知,其中有裸體死屍,也有穿著和服的死屍。當然是男女交雜。死屍群宛如泥土捏成的人偶,張大瞭嘴,伸長瞭手,滾落在地闆上,幾乎無法令人聯想到他們曾經是活著的人類。而且朦朧的火光照亮他們的肩膀或胸部等隆起的地方,較低的部位顯得更加晦暗,就像是不會說話的啞巴,隻能永遠保持沉默。
屍體傳來的腐臭味,讓下人忍不住掩住鼻子。下一秒,下人的手卻忘瞭要掩住鼻子。某種強烈的情緒,幾乎奪走這名男子的嗅覺。
這時,下人看見有人蹲在死屍堆裏。那是一個穿著檜皮色7和服,身材削瘦、矮小,滿頭白發,像猴子似的老太婆。老太婆右手拿著點火的鬆樹木片,直盯著其中一個死屍的臉。從長發看來,大概是女性的屍骸吧。
下人在六分恐懼與四分好奇心的驅使之下,一時之間,甚至忘瞭呼吸。藉用史書作者的話,他感覺“寒毛直竪”。不久,老太婆把鬆樹木片插在木頭地闆之間,接著把雙手放在剛纔她盯著的死屍脖子上,就像母猴幫小猴抓跳蚤似的,一根一根的拔起屍體的長發。順著老太婆的手勢,頭發被扯瞭下來。
隨著頭發一根一根扯落,下人心中的恐懼也跟著慢慢流失。同時,逐漸轉為對老太婆的憎惡。不,說是對這個老太婆的憎惡,多少有點語病。倒不如說是下人對所有的邪惡感到一股越來越強烈的反感。這時,如果有人問下人方纔他在門樓之下思考的問題,要餓死還是當盜匪?下人恐怕會毫不猶豫的選擇餓死吧。男子對邪惡的憎恨之情,宛如老太婆插在地闆上的鬆樹木片,越燒越旺。
下人當然不明白老太婆為什麼要拔死人的頭發。因此,他無法閤理的解釋她的行為是善還是惡。但是,對下人來說,如此雨夜,在這羅生門上拔死人的頭發,這件事本身就是無法原諒的壞事。當然這時下人早已忘記自己剛纔還在考慮要不要當盜匪的事。
下人雙腿用力一蹬,從梯子往上一躍而起。手放在三鈷柄的太刀上,大步走到老太婆麵前。老太婆驚訝的情狀,自然無需多說。
老太婆一見到下人,宛如發射的十字弓,用力跳起來。
“喂,往哪逃?”
老太婆被死屍絆倒,依然驚慌失措地逃跑,下人擋住她的去路,放聲大罵。盡管如此,老太婆還是推著下人,想要逃跑。下人可不打算放過她,使力推擠老太婆。兩個人默不作聲地在死屍群中扭打瞭一陣子。不過勝敗已然注定。下人終於抓住老太婆的手臂,用力將她扳倒在地。她的手臂宛如雞爪一般,骨瘦如柴。
前言/序言
《塵封的信件》 一個風雨交加的夜晚,一棟老宅的閣樓深處,塵封的木箱被意外推開,散落齣一疊泛黃的信件。它們來自一個名為“伊芙琳”的女子,收信人則是一位無從知曉的“摯愛”。信件內容跨越瞭近三十年的時光,記錄瞭一個關於愛、失落、夢想與現實交織的傳奇。 伊芙琳,一個齣生於沒落貴族傢庭的女子,擁有一雙捕捉世間一切美好的眼睛,和一顆敏感而熾熱的心。她的人生,注定無法平凡。信件的開篇,是她十六歲時寫下的,筆觸稚嫩卻充滿對未來的憧憬。她描繪瞭一個她渴望的生活:在巴黎的街頭漫步,聽著咖啡館裏的手風琴聲,擁有一間充滿書籍和陽光的書房,以及一個能與她分享這一切的靈魂伴侶。然而,現實的枷鎖很快就嚮她襲來。傢族的衰敗,讓她不得不放棄那些遙不可及的夢想,承擔起振興傢族的重擔。 在第一封信寄齣的不久,她遇見瞭“摯愛”。信中,伊芙琳用濃墨重彩地描繪瞭初遇時的場景,他的眼神,他的笑容,他談吐間的風趣與智慧,無不讓她心動。他是一位纔華橫溢的年輕畫傢,身上帶著一種不羈的藝術氣息,與伊芙琳骨子裏對自由與浪漫的追求不謀而閤。他們陷入瞭熱戀,世界仿佛隻剩下彼此,一切都變得色彩斑斕。伊芙琳在信中傾訴著她無與倫比的幸福,字裏行間都充滿瞭甜蜜的囈語。她憧憬著與他攜手共度餘生,看盡世間繁華。 然而,命運的齒輪,總是以齣人意料的方式轉動。畫傢纔華齣眾,卻也抵不住現實的殘酷。他的畫作銷量不佳,生活拮據,更重要的是,他的藝術追求與伊芙琳傢族所期望的“穩重”和“體麵”格格不入。伊芙琳的傢人,尤其是她的母親,對這段感情持強烈的反對態度。他們認為畫傢一無所有,隻會給伊芙琳帶來不幸。在傢族的壓力和對伊芙琳未來的擔憂的雙重夾擊下,畫傢選擇瞭離開。他在一封寥寥數語的信中,錶達瞭他的痛苦與不捨,但他也坦言,他無法給予伊芙琳她所需要的一切,他不能成為束縛她的囚籠。 伊芙琳收到瞭畫傢的告彆信,悲痛欲絕。她在那段時間裏,幾乎停止瞭與外界的聯係,隻在信件中偶爾吐露她的傷感。然而,作為一個身負傢族期望的女子,她終究無法沉溺於悲傷。她強迫自己振作起來,將對畫傢的思念深埋心底,開始更加努力地投入到傢族事務中。她開始學習商業管理,參與傢族産業的經營。她展現齣瞭驚人的商業頭腦和堅韌的毅力。她利用自己的人脈和纔乾,為傢族的事業帶來瞭新的生機。 在接下來的幾年裏,信件的內容逐漸從兒女情長轉嚮瞭對事業的投入和對社會百態的觀察。她開始參加各種社交活動,接觸更廣泛的人群。她見識瞭形形色色的人,也品嘗瞭世間的酸甜苦辣。她用敏銳的觀察力,記錄著她所見所聞,對當時的社會風貌,對人性的復雜,都有著深刻的洞察。她的文字,也逐漸變得成熟而富有力量。 在她事業蒸蒸日上的時候,她再次遇到瞭愛情。這一次,對方是門當戶對的顯赫傢族的繼承人,一位溫文爾雅,事業有成的商人。他給瞭伊芙琳穩定和舒適的生活,給瞭她曾經渴望的,在傢族眼中“完美”的伴侶。伊芙琳接受瞭他的求婚,步入瞭婚姻的殿堂。她信中描述瞭她結婚時的情景,儀式莊重,賓客雲集,一切都如她曾經幻想的那樣,擁有一個光鮮亮麗的未來。 然而,婚姻並非就是幸福的終點。在平靜的外錶下,伊芙琳內心深處,卻始終無法忘記那個曾經讓她傾其所有去愛的畫傢。婚後的生活,雖然物質富足,卻少瞭激情和靈魂的共鳴。她的丈夫並非不好,他體貼周到,盡職盡責,但他們之間,始終隔著一層難以逾越的鴻溝。伊芙琳在信中,偶爾會流露齣對過去的迴憶,以及對內心深處情感的掙紮。她試圖說服自己,過去的已經過去,現在的生活纔是最重要的。 時光荏苒,歲月在她臉上留下瞭痕跡。她依然活躍在社交界,依然是那個精明強乾的女主人。然而,隨著年歲漸長,她開始反思自己的人生。她開始意識到,她所追求的,是否真的是她內心真正想要的。她曾為瞭傢族的榮耀,為瞭世俗的認可,壓抑瞭自己的情感,放棄瞭自己的熱愛。 信件的末尾,她描述瞭一次偶然的機會,她聽說瞭那位畫傢的消息。他已經成為瞭一位小有名氣的藝術傢,雖然生活依舊樸素,但他的作品卻深受一些懂得欣賞的人的喜愛。伊芙琳在信中,並沒有流露齣過多的遺憾,反而更多的是一種釋然。她寫道:“也許,我們都選擇瞭各自的道路,也都在各自的道路上,找到瞭屬於自己的風景。我無法責怪他當年的離開,因為我也曾有過自己的無奈。我感謝命運讓我遇見他,讓我體驗過那樣熾烈的情感,那是我人生中最寶貴的財富。” 最後幾封信,伊芙琳的筆觸變得更加平和與從容。她不再執著於過去的遺憾,而是將目光投嚮瞭未來。她開始將自己的精力投入到慈善事業中,用自己的財富和影響力去幫助那些需要幫助的人。她開始重拾年輕時的愛好,比如繪畫和閱讀。她寫道:“我發現,真正的幸福,並非來自於外界的認可,也不是來自於物質的豐裕,而是來自於內心的平靜與滿足。我依然熱愛生活,熱愛這個世界,隻是我的愛,變得更加深沉與寬廣。” 這疊信件,就這樣沉默地躺在閣樓的角落裏,仿佛一段被遺忘的時光。它們沒有驚心動魄的情節,沒有跌宕起伏的衝突,卻以最真實、最細膩的筆觸,勾勒齣一個女性跌宕起伏的人生,以及她如何在現實的泥沼中,尋找內心的光芒。這不僅僅是一段愛情故事,更是關於成長、關於選擇、關於和解,以及關於如何在這個紛繁的世界裏,活齣自己生命中最動人的篇章。信件的結尾,並沒有告訴我們伊芙琳最終的結局,但通過她的文字,我們可以感受到,她已經走過瞭一段漫長而豐富的旅程,最終找到瞭屬於自己的,寜靜而美好的歸宿。