發表於2024-12-17
魂斷威尼斯 pdf epub mobi txt 電子書 下載
《魂斷威尼斯》是托馬斯·曼著名的中篇作品,1912年在德國齣版,作品蔓延著古希臘埃斯庫羅斯式的古典悲劇精神,描述一位文學傢在威尼斯邂逅波蘭少年後驟然爆發的激情,他的理性、尊嚴與知識,在對美和情感的追求中被擊潰。
作傢阿申巴赫對於長年刻苦嚴謹的寫作生涯忽生倦怠,一次與旅人的眼神交匯,勾起瞭他前往威尼斯度假的想法。在那裏,他邂逅瞭俊美如希臘雕像般的十四歲波蘭少年達鞦,從此深陷戀慕之中,無法自拔。
為瞭多看這位美少年一眼,他一步也不願意離開這座被瘟疫籠罩的城市。這種氣氛呼應瞭阿申巴赫內心的秘密,滋長瞭他的激情。他的理智與瘋狂愛戀在矛盾中共存,使他在心中展開對於這種情感的對話和思考。
托馬斯·曼(Thomas Mann,1875—1955),1929年獲諾貝爾文學奬得主。德國小說傢和散文傢,20世紀著名的現實主義作傢和人道主義者,齣生於德國北部盧卑剋城一傢望族。著有長篇小說《魔山》《布登勃洛剋一傢》和中篇小說《魂斷威尼斯》《特利斯坦》等。
托瑪斯.曼的影響“不在於傳習而是對立”。由於沒有人可以跟他平起平坐,所以隻能反對他。——Peter Pütz,德國文學傢
以某種或多或少天性上的扭麯,留下完美無瑕的純淨。——《文學評論》雜誌
在現代沒有一位作傢能以更深的悲觀麵對他的老年;沒有人能使他的讀者如此的不沮喪。——《國際先驅論壇報》
導讀 百年癡迷
魂斷威尼斯
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
導讀 走上翻譯之路
特利斯坦
古斯塔夫·阿申巴赫在五十歲生日之後的正式姓氏是馮·阿申巴赫,在一個春日的午後,他從位於慕尼黑王子攝政路的寓所齣發,獨自做瞭一趟長長的散步,那是一九……年,那一年,接連數月歐洲大陸都流露齣危險迫在眉睫的神情b。上午那幾個鍾頭的工作既睏難又傷神,眼前正需要意誌力的高度細心、審慎、深入與精準。受到此一工作的過度刺激,在午餐時間過後,這位作傢仍然無法製止內心那具生産中的驅動裝置繼續運作,那種“心靈的持續振動”,依西塞羅之見,文采的本質就由其構成。
隨著體力漸漸衰退,在一天當中他十分需要小睡片刻,藉以消除疲勞,但他沒能睡著。於是,在喝過茶之後,他隨即走嚮戶外,希望新鮮空氣和運動能讓他恢復精神,幫助他有個工作效率良好的晚上。
那是五月初,僞裝的盛夏在幾個濕冷的星期之後降臨。在“英國花園”裏b,雖然樹木纔冒齣新葉,卻有如八月般潮濕,臨近市區的那一邊的路上滿是車輛和散步的人。一條寂靜的小徑帶領他去到“奧麥斯特啤酒屋”,在那裏,阿申巴赫眺望瞭一會兒那座熱鬧的庭園餐廳,旁邊停瞭好幾輛馬車,還有齣租車和氣派的私傢車。隨著太陽漸漸西沉,他從那兒踏上歸途,穿過公園外寬廣的田野。因為他覺得纍瞭,再加上弗靈鎮上方眼看要下起暴雨,他便在北墓園旁邊等待電車,電車將以直綫行駛,把他帶迴城裏。
電車停靠站和周圍湊巧都空無一人,路上也不見車輛,不管是有鋪石路麵的溫格爾路,還是弗靈大道。溫格爾路上的電車軌道寂寞地閃閃發亮,朝著施瓦賓區延伸。在石匠工坊的圍籬後麵,待售的墓碑、十字架和紀念碑,構成瞭另一座無人安息的墓地,絲毫沒有動靜。對麵葬禮追思堂那座拜占庭式的建築默默地聳立在日暮的餘暉中,正麵裝飾著希臘式的十字架和風格嚴謹、淡淡著色的圖畫。此外,還有排列對稱的銘文,以金色的字母寫成,是些被挑選齣來、言及來生的話語,像是:“他們進入神的傢”或是“永恒之光照亮瞭他們”。有幾分鍾的時間,這個等車之人從中得到瞭一種嚴肅的消遣,讀齣這些常見的句子,讓他的心智之眼沉浸於從中流露齣的神秘主義。等他自白日夢中迴過神來,他發現在門廊上有個男子,就在那兩隻守衛著露天颱階的怪獸(《聖經·啓示錄》裏的怪獸)上方。那男子不尋常的外錶把他的思緒帶至完全不同的方嚮。
不知道那男子是從大廳內部穿過那扇青銅大門走齣來的,還是突然從外麵走到瞭門廊上。阿申巴赫傾嚮於第一種假設,但並未費心去想這個問題。那男子中等身材,瘦削,沒有蓄鬍,有個顯眼的塌鼻子,一頭紅發,也有紅發的人那種長著雀斑的乳白肌膚。很顯然,他並非巴伐利亞人,至少他頭上那頂帽簷寬而平的草帽讓他看起來像個外國人,像是來自遠方。但他雙肩上卻背著當地常見的背包,穿著一件係腰帶的淡黃色上衣,看來是粗呢料子。他把左下臂撐在腰間,上麵搭著一件灰色雨衣,右手拿著一根手杖,手杖末端包著鐵皮。他把手杖斜撐在地上,雙腳交叉,臀部倚著杖柄。他的頭抬得很高,瘦削的脖子從寬鬆的運動衫裏伸齣來,明顯露齣喉結,一雙有著紅色睫毛的透明眼睛銳利地望嚮遠方,兩眼之間竪著兩道垂直的深深皺紋,跟他短短的塌鼻子齣奇地相稱。這讓他的姿勢流露齣一股霸氣、一份睥睨之情、一種大膽、甚或是一股野性,或許這種印象也跟他站在高處有關,讓他顯得高高在上。不管他是因為陽光刺眼而對著落日皺齣瞭鬼臉,還是相貌上原本的扭麯—他的嘴唇顯得太短,完全遮不住牙齒,使得牙齒直到牙齦處都露在外麵,又白又長,從雙唇間露齣來。
阿申巴赫半是不經心、半是好奇地打量那個陌生人,也許是少瞭一點顧忌,因為他突然發現對方迴應瞭他的目光,而且是如此咄咄逼人地直視他的眼睛,顯然打定主意要不計一切強迫他把目光移開。阿申巴赫感到尷尬,把頭轉開,沿著圍籬走瞭起來,同時決定不要再去注意對方。下一分鍾他就把那人給忘瞭。然而,也許是那個陌生人那副漫遊者的模樣,對他的想象力發生瞭作用,或是受到另外某種生理或心理上的影響:他愕然意識到自己內心升起一種異樣的情愫,一種蠢蠢欲動,一種年輕人對遠方的渴慕,一種如此活潑、如此新鮮、卻是早已戒除而荒廢瞭的感覺,使得他把雙手放在背後,注視著地麵,愣愣地站住不動,好細細探究這種感受的本質與目的。
那是旅行的欲望,如此而已。但確實是驟然發作,強烈到成瞭熱情,甚至成瞭幻覺。他的渴望變得具有視力,他的想象力從工作那幾個小時以來尚未歇息,突然努力創造齣大韆世界所有奇觀異景的一個例子:他看見瞭,看見一片風景,一片熱帶沼澤,在雲霧厚重的天空下,潮濕、茂盛、神秘,一片由島嶼、沼澤和流著泥沙的水道所構成的原始荒野—他看見毛茸茸的棕櫚莖乾或近或遠地冒齣來,在繁茂的蕨類之間,在遍地都是豐美蔓生、開著奇花異卉之植物的土地上;他看見奇形怪狀的樹木,氣根穿過半空紮進土地,紮進映著綠蔭的水中,碗般大小的乳白色花朵漂在水麵,花朵之間有奇特的鳥類站在淺水中,聳著肩膀,鳥喙形狀怪異,一動也不動地望嚮一側;看見在竹林多節的竹莖之間,一隻蜷伏的老虎雙眼閃閃發光—他感覺到他的心由於震驚和謎樣的渴望而怦然跳動。然後那個幻覺消失瞭,阿申巴赫搖搖頭,繼續沿著墓地石匠工坊的圍籬散步。
他把旅行視為偶爾必須違反理智和意願而采取的一種健康措施,至少,在經濟上有能力盡情享受世界交通的便利之後是如此。他過度忙碌於自己以及歐洲的心靈所交付給他的任務,過度承受著創作的重責大任,過於厭惡消遣,無法成為花花世界的愛好者和追隨者。他完全滿足於人人皆可從地球錶麵看到的東西,無須遠離自己的生活圈,也從不曾有過離開歐洲的念頭。況且,自從他的生命逐漸邁嚮黃昏,他再也無法把藝術傢誌業未竟的念頭視為無稽—擔心在他完成畢生誌業之前時間就將用盡。在這之後,他的生活幾乎完全局限於這個已成為他故鄉的美麗城市,還有他在山間建造的僻靜鄉居,那是他度過多雨夏季的地方。
再說,剛纔這一陣突如其來的遲來感受,很快就會被理智和從小養成的自律加以節製,加以糾正。他原打算在移居鄉間之前,把他念茲在茲的作品進行到某個程度,但去遊覽世界的念頭將會誘使他離開工作好幾個月,這個念頭未免太隨性、太違反計劃,不能認真加以考慮。然而,此一誘惑何以如此意外地齣現,他心裏再清楚不過。那是逃離的衝動,他嚮自己承認,這種對遠方與新鮮事物的思慕,這種對獲得自由、卸下重擔和遺忘的渴望—這種離開工作的衝動,離開一種僵化、冰冷、拼命工作的日常處所。雖然他熱愛工作,幾乎也愛那勞力傷神、日復一日的對抗,在他堅韌、自豪、往往經得起考驗的意誌力,和那份越來越深的疲憊之間。沒有人曉得他的疲憊,他也絕不容許這份疲憊在他的創作中以任何方式泄露齣來,更不允許透過失敗和懈怠的跡象而泄露齣來。不過,明智的做法似乎是不要把弦綳得太緊,不要固執地扼殺如此猛然齣現的需求。他想起他的工作,想起他今天不得不停筆之處,一如昨天,那個部分似乎就是不願意順從,不管是耐心的修飾,還是快速的奇襲都沒有用。他重新審視這個部分,嘗試突破那層障礙,嘗試加以解決,最後卻帶著一股厭倦放棄瞭攻擊。在此齣現的並不是什麼超乎尋常的睏難,令他無力的是他的意興闌珊,錶現為一種再也無法滿足的不滿足。固然,他還年輕時就把不滿足視為纔華的深刻天性與本質,因此他約束自己的感覺,使之冷卻,因為他知道自己的感覺容易滿足於愉快的馬虎和不完全的完美。此刻莫非是被壓抑太久的感覺在報復?藉由離開他,從此拒絕再承載他的藝術、鼓舞他的藝術,而且把對形式與錶達的所有興味與陶醉一並帶走?倒不是說他生産齣劣作:對於自己的大師身份,他隨時都泰然自若,很有把握,這至少是他這把年紀的優點。然而,當全國都尊敬他的大師身份時,他自己卻並不感到高興,他覺得自己的作品似乎缺少那種熱情洋溢的特質,這種特質是喜悅的産物,一種比任何內涵都更具分量的優點,構成世人享受作品的快樂。他害怕將在鄉間度過的夏天,獨自住在那間小屋,除瞭他以外,隻有替他準備餐點的女傭和把餐點端來的僕人,也害怕熟悉的山巔與山壁將再度包圍他對進度緩慢的不滿情緒。因此,插手乾預是必要的,一點點隨性生活、一點點遊手好閑、一點點遠方的空氣和注入的新鮮血液,好讓這個夏天變得可以忍受,變得豐富多産彩。那就去旅行吧—他感到滿意。不必去多遠,不見得要到有老虎的地方去,在有臥鋪的火車裏過一夜,在宜人的南方隨便找個普通的度假地點休息個三四周……
他這樣想著,此時電車的聲響沿著溫格爾路逐漸接近,在上車時,他決定把今晚用來研究地圖和火車時刻錶。踏上車時他想起來,要四下尋找那個戴草帽的男子,那人是他在此處逗留的同伴,畢竟這趟逗留産生瞭一些影響。然而,他看不齣那男子人在何處,因為此人既不在先前所站之處,在電車站和車廂裏也不見其蹤影。
書很好
評分兩個中篇,前一部颱灣譯者的魂斷威尼斯可讀性差於後一部的大陸前輩譯者。
評分很好的一本書,很特殊,可以翻一翻!
評分好好好好好休息休息休息休息休息吧
評分颱灣的譯本,很好很好很好
評分不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯
評分書很好
評分不錯,是新的的。
評分不錯的書!
魂斷威尼斯 pdf epub mobi txt 電子書 下載